北方,初雪已經飄落;南方,落葉紛飛,早晚空氣中寒意漸濃。短短2周,我們送走了二十四節氣(the Twenty-Four Solar Terms)中的小雪minor- snow(11月22-23日),即將迎來大雪major- snow(12月7-8日)。
聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,縮寫UNESCO)對二十四節氣的介紹:
中國人通過觀察太陽周年運動而形成的時間知識體系及其實踐
knowledge of time and practices developed in China through observation of the sun’s annual motion.
天氣有點冷。
nippy是一種口語化的說法,意指「天氣或空氣較冷」。
Wear a scarf, it’s a bit nippy outside.
戴上圍巾吧,外面有點冷。
天氣挺冷的。
chilly 多指那種令人感到不快的寒冷。除了指「天氣或房間寒冷」外,還可以指某人讓人覺得冷。
3. It’s brass monkeys out there
天氣可真夠冷的。
brass monkeys——銅猴。 外面全是銅猴???
這是一句英國俚語——天氣冷到銅猴雕像的尾巴都給凍掉了。以此來形容天氣巨冷。腐國人民的腦洞也就排在我天朝之後了
天氣太冷了/冷死了。
Freezing 是freeze的引申,freeze動詞意指凍結,冷凍。
天氣特別冷。
frosty,寒冷的,尤其指冷到結霜,名詞形式是frost「霜,極冷的天氣」。jack frost是「嚴寒」的擬人化說法,常用於兒童讀物等文學作品中。
He could see her breath in the frosty air.
他能在寒冷的空氣中看到她呼出的氣息。
「多穿點」可不是「wear more」哦
" wear more "在英語裡的確切意思是「再套一件身上穿著的衣服」
「多穿點」在英語口語中最常用的表達是:
把……綑紮;使穿暖
It’s cold outside, you should bundle up.
外面很冷,你多穿點。
多穿幾層
You』d better wear extra layers.
你最好多穿幾件衣服。
注意保暖
Please stay warm, or you』ll catch a cold.
注意保暖,不然會感冒的。
來咪咕靈犀BBC英語教學專區,學習更地道的英語表達!