英語美文|紐約愛情故事:婚禮大作戰(上)

2021-02-21 英語世界


Stories of love, loss and redemption

關於愛,失去和救贖的故事


2004 年,《紐約時報》開設了一個名為 Modern Love 的情感專欄,讓讀者圍繞 love 這個主題來講述自己與情感有關的經歷。15 年,無數來自不同背景,有著不同經歷的讀者們,懷著巨大的熱情和坦誠,傾訴著自己精彩人生中的閃光片段,講述他們愛的經歷和體驗。 

在每日閱讀中,我們挑選了其中的一些故事,這些故事簡短豐富,文筆流暢,難度適中,對英文學習來說,是極好的閱讀素材。

Men Don't Care About Weddings Groomzilla Is Hurt(上)

I AM not the type of guy who would want to plan a wedding. I would rather play Xbox than watch "Queer Eye."(《粉雄救兵》:美國的一檔真人秀節目)I don't know if I'm a "fall" or a "summer." I decorated our bathroom with a framed Batman comic book.

But I found myself engaged to a wonderful woman who is so overbooked and so chronically late that she has her own time zone (we call it Tara Time). I knew I had to step up if I wanted to make it down the aisle. And when I did, something unrecognizable began to stir inside me.

Everyone knows about Bridezilla (A bride whose behavior is seen as demanding or unreasonable. The word uses the -zilla suffix derived from the Japanese movie monster Godzilla.)— the toothy creature in a wedding dress whose apocalyptic meltdowns send bystanders running for cover. But I'm here to tell you there is a far more terrible beast lurking in the matrimonial jungle. Fear him, for he is among us. His name is Groomzilla, and at my wedding, he was me.

圖片來源:電影《新娘大作戰》

It all started with the tie dilemma; I can see that now. I wonder if Groomzilla could have been stopped then, if I could have killed him in the shell, as Brutus(馬可斯·布魯圖斯:晚期羅馬共和國的元老院議員,聯合部分元老刺殺凱撒) proposed to do to Caesar, had I only known.

Listen, I do not wear ties unless I need one for an audition. I'm an actor. And a writer. What I'm trying to say is, I'm a bartender(調酒師). So I have never thought much about ties. I have never noticed them in stores, or on necks.

But not long after my fiancée and I finally settled on a date, ties began to haunt me. I started to see them in my sleep. When I slept — which I didn't, because I was always lying awake, thinking about ties. As it turns out, New York is a city teeming with ties — and none of them looked right for my wedding.

Tara, logging 12-hour days teaching and studying Pilates, had no time for my sartorial crisis. I had nothing but a skinny swatch from her champagne-colored sash and my own waffling sense of fashion to guide me. So I did the only sensible thing: I bought every champagne tie I liked, everywhere, and took them all home.

I bought ties from Bloomingdale's, Macy's, Barneys, Banana Republic, Charles Tyrwhitt, Jos. A. Bank and one from Paul Stuart that cost almost as much as my wedding band. At home, I held them up to my throat, fanned them out on the table like a silken royal flush, and wondered just what was happening to me.

"A lot of grooms these days are vain," Kathleen Murphy told me recently. She is the deputy editor of the wedding magazine The Knot, so she ought to know. I had contacted her for some insight into my metamorphosis. "They're not renting a tux, they're getting Paul Smith suits or Gucci suits," she said. "You know, they want to look just as good as the bride."

圖片來源:電影《新娘大作戰》

Well, I'm not like those twerps. I don't even know who Paul Smith is. I bought a suit only because it fit me so much better than those boxy rental tuxes. That's not vanity; it's merely fashion-forward.

But my obsession went beyond suits and ties. When it came to writing the invitations, the wedding programs and those little "Save the Date" cards, vanity didn't get me into trouble. Ego did. Tara played my ego like a well-tuned kazoo. "Baby, you're such a good writer," she would tell me via cellphone, on a breathless break between clients and class. "You're so good with words."

And suddenly I would be back at the computer, birthing tumescent phrases like: "Under the Setting Sun, Tara and Craig Will at Last Be Wed." I spent days choosing the right tone for the program (I settled on "lovingly irreverent") and the right adjective for "special" in the invitation (I went with "singular").

I agonized over whether to quote "A Midsummer Night's Dream" or "Romeo and Juliet" on the response card — and then I agonized over whether to use a semicolon or a comma in said quote, because frankly, many Shakespeare authorities disagree on that. I hadn't asked for the job, but now that it was mine, I was determined to write pure wedding poetry.

Tara and I settled into a pattern. I would tease out a brilliant idea and she would come home and veto it, which would only feed my blooming hysteria. 

TRUE, she often had a point. For instance, maybe it was tacky to format the invitation like a movie poster and write that our wedding was produced by God Almighty. 

But still, she didn't have to tell me that. The creative process is a delicate thing. And when she would critique my genius, I would immediately grow resentful. Why was I stuck writing ooey-gooey wedding treacle? I'm a dude; it insulted my dignity, like training a cat to wear a mouse on his head.

And I never received credit for my labors anyway. After I created an e-mail account for our wedding and sent out a custom-made (and fabulous) Save the Date e-card, I was flooded with replies praising Tara — who was in England with her mother — for the delightful message. 

Right up to the wedding, some guests continued to respond to my e-mail messages by writing to Tara, even though I signed them all "Craig." People just couldn't fathom that the groom, not the bride, might be leading our frantic march to "I do."

When we were first engaged, I was advised by friends to nod and stay out of Tara's way. And despite the fact that more and more grooms are now very involved in wedding planning (more than 80 percent of them, according to Bridal Guide Magazine), that's what most people expect from husbands-to-be. The traditional wisdom remains that a groom (like a child) should be seen and not heard. Real men, the logic goes, don't care about weddings. And that hurts Groomzilla — that makes him cry. But only on the inside. He doesn't want to streak his self-tanning lotion.

- TO BE CONTINUED -

圖片來源:美劇《摩登情愛》

往 期 精 選

「點擊文字  查看文章」

文拓視野 譯悅心靈

長按•識別二維碼•加關注

一個專業、開放、有趣的翻譯平臺

相關焦點

  • 《求婚大作戰》大結局,留下了一鍋亂燉的未解之謎
    抱著這樣的疑問去回顧了一下劇情,卻不小心再一次被嚴小賴感動了。感受到小賴真心的恬恬終於意識到自己的內心,她勇敢地選擇了離開正在舉行的婚禮,追尋自己的真心。終於明白「明明一直在一起卻什麼都不明白」的人不是小賴,是她。
  • 英語美文帶翻譯:英語美文摘抄"自然"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文帶翻譯:英語美文摘抄"自然" 2015-04-01 15:40 來源:原創英語 作者:
  • 經典日劇 《求婚大作戰》: Timing
    故事從教堂裡的婚禮開始,吉田禮的新浪不是巖瀨健。
  • 求婚TV||《求婚大作戰》
    巖瀨健(山下智久飾)出席青梅竹馬吉田禮(長澤雅美飾)和大學教授多田哲也(藤木直人飾)的婚禮。婚禮上放映著一張張相片,使巖瀨健非常後悔多年沒有把握向禮表白的機會,心裡產生強烈的要回到年少時挽回被自己一次又一次傷心的禮的念頭。
  • 日版《求婚大作戰》,明天會放晴嗎?
    《明日晴れるかな》是桑田佳祐的音樂作品,收錄在《I Love You-Now&Forever》專輯中,在前幾年曾作為日劇《求婚大作戰《求婚大作戰》(プロポーズ大作戦)是日本富士電視臺於2007年4月16日至6月25日播出的愛情電視劇,由山下智久、長澤雅美主演。該劇講述了主人公巖瀬健一直暗戀青梅竹馬吉田禮卻沒能告白,在參加她婚禮之時,藉助妖精之力回到過去來完成他告白之路的故事。
  • 這個情人節,送你愛情故事電影!
    你們發生過什麼樣感動的故事?       小蘋果沒有酒,但是只要你有故事,就有機會免費獲得我們卓悅藍圖的愛情故事微電影拍攝。❤❤❤2017情人節故事徵集賽活動流程:①即日起至2月19日,發送你和ta發生的最感動的故事(如果是他人的故事需徵得本人同意),私信給小蘋果(微信號402838146 / joystudio1988),並告知姓名聯繫方式。
  • 【求婚大作戰 】百度雲資源,1080P高清中字
    求婚大作戰 プロポーズ大作戦 (2007)導演: 成田嶽 / 加藤裕將編劇: 金子茂樹主演: 山下智久 / 長澤雅美
  • 一場婚禮 一個故事|【Merry Christmas】許仙樓*卡珞蘭婚禮定製服務
    婚禮上不止新娘需要好看的捧花,常常被忽略的新郎胸花也同樣是值得關注的細節。要讓節日的感覺融進這個浪漫的場合,擺在婚禮宴會餐桌上的桌號牌和感謝卡、紅綠色鑲邊餐具,一點點小心思,就可以讓一場聖誕婚禮幸福感「升溫」哦
  • 微型婚禮場所,在美國紐約開業!
    z美國紐約一處約46平方米的微型婚禮場所開業,可以替代因疫情而被迫關閉的大型婚禮場所。
  • 英語美文:經典的英文告白
    ———— Ditto表示「同上」,意思是我也一樣,非常簡練。電影《幽靈》  7、Believe me,I was prepared for everything ,except you .  ————這一句很實用啊,很有想像力啊,大家可以學學。
  • 【簾電影·婚禮快剪】2018.10.2 鍾滔群&孫淑燕
    婚禮電影/ 簾電影工作室(雙機MV)造型/ 惠州 Form one couture(曉曉)司儀/ 鄧小城#本次文章美文來自鄧小城詞稿#作為一個婚禮主持人我時常會問我身邊的新人,你們是怎麼認識的慢慢從朋友變成夫妻或許人跟人怎麼認識並不是最重要的重要是我們只是需要一份簡單的愛情
  • 南瓜馬車的午夜,仙女的愛情故事正在上演……
    新娘說想要做這個風格的婚禮是因為初識新郎的時候聽的一首五月天的歌,歌詞裡有「南瓜馬車的午夜」!
  • 這些白色婚禮 | 愛情的極簡主義
    在西方,白色是婚禮儀式的主要色彩,用來表示愛情的純潔與堅貞。近幾年,白色婚禮也慢慢在國內開始流行起來。白色是最簡單的顏色,乾淨純粹,美好地足夠滿足年輕人對婚禮的所有想像。這種極致的純色與路德維希·密斯·凡德羅在建築領域提出的觀點-「Less is more(少即是多)」不謀而合。
  • 英語經典美文朗讀:永遠的朋友
    Your have a forever friend for life,你擁有了一個真正的朋友,And forever has no end.永永遠遠,永無止境。
  • 輕資源:圍觀哈裡王子結婚時,你可以get這些婚禮上的英語!
    除了有不省心的父親,梅根同父異母的哥哥也在婚禮的事上大做文章,因為沒有被邀請參加婚禮,他寫信給哈裡王子,稱妹妹十分虛偽,還忘恩負義,「語重心長」地勸哈裡王子「現在取消婚禮還來得及」,不然將迎來「皇室婚禮歷史上最大的錯誤!」
  • 角色科普|史努比的愛情故事
    其實,在《花生漫畫》原作裡就曾三次提及到史努比的愛情故事,但每一次都是以分手的形式而悲傷結束的。    漫畫中提及到的三次感情經歷,分別是在1965年、1970年和1977年的時候發生。因此,首先我們還是從1965年的初戀開始說起吧。
  • 「海南有片愛情海」集體婚禮特寫:有一種愛叫做不離不棄
    今年的「海南有片愛情海」第二屆昌江集體婚禮活動從312對報名者中,甄選出30對「幸福大使」。他們當中有來自北京、上海、重慶等地的夫妻,有來自英國的國際友人;有相伴幾十年相濡以沫的伴侶,也有緣起於去年愛情海相親交友會的熱戀情侶。在美麗的棋子灣,請藍天碧海見證,許下「一生一世一雙人」的誓言。
  • 英語原創美文:愛情就像一座四季花園
    愛情就像一座四季花園愛情關係就像管理一座花園。想要花草繁盛就必須定時澆水,依不同的季節和不可預測的氣候給予特殊的照顧。同樣,要永浴愛河也必須了解愛情的四季,為愛情的特殊需求勤灌溉。The springtime of loveFalling in love is like springtime.
  • 《求婚大作戰》要拍中國版了!!!嚇得我趕緊重刷了一遍山下智久長澤雅美的神顏
    來源丨娛樂三扒  作者丨朱朱求婚大作戰中國要翻拍了!!!!!求婚大作戰!!!!神劇啊啊啊!!!
  • <英語美文朗讀>祝你新年快樂!
    在過去的2015年裡,感謝各位的陪伴,讓我們幸福、開心得完全忽略掉熬夜選文、挑選音樂、剪輯音頻,再精心的尋找配圖等繁瑣的事情,只為完工後能給大家奉上一篇溫暖的英語美文朗讀。被各位默默的關注著、支持著,幸福著,所以我們欣喜的迎來2016,繼續努力前行!學習英語的十大理由 1.