上一篇《人生得意須盡歡!你有,就炫!》談英文成語If you』ve got it, flaunt it.指:有啥好的,別藏著掖著(Don’t keep it to yourself),要Show the world!(炫給全世界!),這三個詞就是答案。
當時想拉JJ Lin(林俊傑stage name藝名)進來抬人氣,後來還是刪了,留一個梗現在抖。Show the world!語法沒問題,好幾位母語英語的歌星用這做歌名呢!
這裡show是及物動詞,the world是All of the people and societies on the earth.指世界上所有的人,即世人。show the world就是向世界上的人展示;向世人展示。後還可跟補足語。例如:
Show the world what you can do.
向世人展現你能做的。
Miss Dong was determined to show the world that she was no loser.
董小姐決意向世人證明她不是一個失敗者。
句式同prove to the world that...向世界證明...
再如:China shows the world!
中國向世界彰顯力量!請看:
China shows the world it’s ready for war.
中國向世界展現:已做好應戰準備!
China showcases new naval might.
中國彰顯海軍新實力。
智華英語Talk Show先聊一聊show:
show business 秀場;娛樂業;
show off 炫耀[可褒可貶];v.彰顯=epitomize集中體現
showcase陳列櫃;展示臺;v.彰顯=epitomize凸顯
show someone the door [生氣]指給某人門在哪
show someone to the door帶人到門邊(可能是送客)
show someone in/out/around 領人進來/出去/逛一圈
show up 露臉;到場;出現
steal the show 搶風頭(如配角搶主角的戲份)
再來學幾個非常好用的短句:
Don’t show off!別炫耀了!別臭美了!
Good show!真棒!幹得好!贊!
Bad show!真差勁!
Poor show!真沒勁!
Show (me) your ticket!請您出示車票!列車員(train conductor)來查票了!
Show (me) your drills!練的題給我看!數學老師(math teacher)查作業來了!
What a coincidence! 巧了!
來個腦筋急轉彎(Brain Teaser)(Brain Booster)!
— What’s the difference between a conductor and a math teacher?
列車員跟數學老師有啥區別?
— The conductor minds the train and the math teacher trains the mind.
列車員維持秩序,數學老師訓練思維。
train n.火車;秩序 v.訓練。
mind n.思維; v. 留心;專注。
mind the train 專注火車秩序;
train the mind 訓練人的思維。
Encore (再來一個)!
— What is the difference between a good soldier and a fashionable young lady?
驍勇雄兵,時髦女郎,有啥分別?
— One faces the powder, the other powders the face. [極妙句。後談]
驍勇雄兵,面對炮火;時髦女郎,脂粉抹面。
智華英語脫口秀接著談world:
世界那麼大,我想去看看!英語怎麼說?
The world is big and I want to see it.
直擊人心!中文10字,英文10個單音節詞。
[百度百科]譯文語法錯誤把賓語it丟了。
有人建議用Moon River歌詞:
There's such a lot of world to see.
(世上有這麼多可看的東西)
美,但不合:沒說去不去呀!
簡單三詞see the world(看世界)是idiom:
Travel widely and gain wide experience.
踹遊世界,廣獲體驗!
名人名言John Muir (1838-1914) :
「The world's big and I want to have a good look at it before it gets dark.」
世界這麼大,有生之年,我可得好好看看。
解釋:before it gets dark在世界變暗之前,指看到的世界變暗之前、說話者離開人世前,亦即in one’s life有生之年。這是換角度的一種表達,修辭是委婉語(euphemism)。
see the world經風雨的;見世面的;有閱歷的
不必委婉的,直接提生命:
Sanmao (Echo) would like to go travel and see the world with the rest of her life.
三毛想看世界,到地老天荒。
She has seen the world. 她歷經風雨。
What a pity! 真可惜!真遺憾!真無奈!
外面的世界:the outside world; 也作the world outside。
齊秦:外面的世界很精彩,外面的世界很無奈!
The outside world is wonderful; the outside world is pitiful.
[中文8+8字,英文8+8音節]
Easy Come, Never Go! 易記看,耐味夠!™
筆者微信號:cell4168391852
【版權聲明】歡迎轉載:標註轉自智華英語 林智華。違者必究!
《大山,你們「地溝油」英譯都錯了!》[商務印書館《英語世界》轉載]
《「順山倒嘍!」英語怎麼說?》
《被罵Bitch(碧池)怎麼懟? 簡單英語巧化解!》
——兼談Anadiplosis(頂真)英漢修辭和SARS(非典)命名
《鬥膽修改《遊子吟》許淵衝英譯!簡單英語,引賞名作!》
《「狐狸精」英語怎麼說?他們都沒說到位!我教你一個詞!》
《高圓圓、趙又廷:孩子取名太粗心,娛樂大眾忒搞笑!》
《土豪,富二代,咋說?小學英語兩詞!專家不會!你會!》
《範冰冰李晨:我們不再是我們,我們依然是我們。英語怎麼說?》
《全世界我也可以放棄,只是不願意失去你的消息!英語怎麼說?》
《人生得意須盡歡!有你就炫!英語怎麼說?一看就會!》