美國全國公共廣播電臺(NPR)網站9月3日發表了題為《他們在網上教中國孩子英語,現在卻身陷川普對TikTok的戰爭》的報導。
文章稱,川普的TikTok禁令將使與字節跳動旗下一家英語教育公司籤約的近4000名美國教師處境危險。
她們在網上教中國孩子英語,現在卻身陷川普對TikTok的戰爭
42歲的克麗絲蒂·亨特(Kristie Hunter)曾經是公立學校的一名教師。過去兩年來,她的大部分收入來自在網上教中國孩子說英語。
她就職於字節跳動公司旗下的一對一英語教學服務機構GOGOKID,而這曾經讓她覺得非常「體面」和「酷」的工作,如今卻使她處境尷尬。
"I used to think, 'We work for ByteDance, this huge company. They own TikTok. That's pretty cool, right?'" Hunter said.
「我曾經覺得,我在字節跳動工作,這麼大的公司。他們還是TikTok的母公司,多酷啊。」亨特說。
But now, the cool factor has morphed into something else: the threat of her job disappearing.
但現在,這份很酷的工作早已換了面孔:她面臨丟工作的危險。
morph into 變成,成為
不僅是她本人,川普這一紙禁令還將影響到與該機構籤約的近4000名美國教師。
That has thrown the future of Hunter and nearly 4,000 other American teachers contracted to work with GOGOKID into real peril.
這使得亨特和近4000名與GOGOKID籤約的美國教師面臨真正的危險。
亨特坦言,這是一段非常可怕(scary)、困惑(confusing)而又壓力頗大(highly stressful)的時刻。
因為如果違反川普禁令,與字節跳動進行「交易」,可能面臨30萬美元罰款甚至是刑事訴訟。
Under Trump's order targeting TikTok, "any transaction" between US citizens and ByteDance would be banned. Violating the directive could result in a $300,000 fine, or even criminal prosecution. The order, which is being legally challenged by TikTok, is set to take effect on Sept. 20.
按照川普針對TikTok的行政命令,美國公民與字節跳動之間的「任何交易」都將被禁止。違反該行政命令可能面臨30萬美元罰款甚至是刑事訴訟。這一遭到TikTok起訴的行政命令將於9月20日生效。
這無疑將給這近4000名美國教師帶來直接的打擊.
亨特說,這意味著她或許會因為隔著屏幕教一個5歲小孩如何說「你好」而入獄,這些美國家庭很可能將失去住房和存款。
"I could be put in jail for teaching a five-year-old how to say hello from across the computer," Hunter said. "We've got families that could potentially lose their homes and lose their savings because of this broad stroke of the pen because of this 'national security risk.'"
亨特說:「我可能會因為在電腦上教一個5歲的孩子如何打招呼而被關進監獄。」她說:「由於這種『國家安全風險』,我們有些家庭可能會因為他大筆一揮而失去住房和存款。」
專注於執行經濟制裁的前美國司法部律師布賴恩·弗萊明說,由於這一行動針對的是TikTok,政府或許會對字節跳動旗下的GOGOKID等服務網開一面(grant a carve-out),但這遠無法確定。
在美國與TikTok的對峙(standoff )中,依靠在GOGOKID教英語而獲得收入的教師們感到緊張不安(jittery)。
40歲的琳賽·雅各布斯是俄克拉何馬城東部的一名GOGOKID教師。雅各布斯是一名海軍退伍軍人,也是兩個孩子的媽媽。她的丈夫在聯邦政府任職。
"We're collateral damage. It's frustrating to see this continued battle going on around us, and nobody knows that we exist."
「我們被間接傷害到了。看到這場鬥爭在我們身邊持續進行,卻沒有人知道我們的存在,真是讓人寒心。」
編輯:李雪晴
來源:NPR 參考消息
雙語君有抖音啦!
抖音搜索:中國日報雙語新聞
一起學英語、看新聞
↓↓↓