首先看它的前綴: re-
1. 表示"回,向後,相反,不"; 2. 表示"一再,重新"這個我們很熟悉啦,
後面部分也不陌生:surge
是我們常見到的重點詞彙,意為洶湧; 激增;外刊中常說sth. is surging就是某事物數量激增的含義。
詞根: surg=rise,表示"升起"
看看相關詞根下的詞:
insurgent 起義的
in內部+surgent[adj.澎湃的,洶湧的]→adj.起義的
resurgence 復興,再起
re一再,重新+surg升起,浪潮+ence表名詞→重起浪潮→復興
馮子健說,經過與新冠肺炎疫情鬥爭一年多,我們對新冠病毒有了較多的認識。
Large population movements and concentrations during Spring Festival, and an increasing number of parcels being delivered, will add to the risk of COVID-19 infection.春節期間人員流動大、聚集性活動多,同時物流加大,將增加疫情傳播的風險。
However, as long as epidemic containment measures are strictly implemented, there will not be a large resurgence of the COVID-19 epidemic, he said at a news conference held by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council.但只要我們嚴格落實防控措施,就可以確保不發生大規模疫情反彈。