VOA英語:專家擔心美國放鬆限制會導致疫情反彈

2021-02-26 英語口語屋

VOA即美國之音(The Voice of America,簡稱VOA)。美國之音是一家提供45種語言服務的動態的國際多媒體廣播電臺。


Experts Worry as US Ease Restrictions

專家擔心美國放鬆限制會導致疫情反彈

By Hai Do
17 September 2020

State and local officials around the United States have again started rolling back social-distancing rules. Officials in some areas had lifted similar restrictions in the past, but reordered them again when coronavirus infections increased.
美國各州和地方官員再次開始收回社交隔離規定。某些地區的官員之前取消了類似限制,但是當新冠病毒感染增加時又重新出臺了限制。

While some Americans welcome the move, health experts warn that it will, again, increase infections, illnesses and deaths.
儘管一些美國人歡迎此舉,但是健康專家警告說,這將再次增加感染、患病和死亡。

In the state of Mississippi, officials are now permitting restaurants to expand their visitor limit to 75 percent. New Jersey decided to reopen exercise centers and permit indoor dining with limited capacity. Organized sports returned in Michigan and parts of Florida are now considering an end to mask requirements.
在密西西比州,官員們現在允許餐館將接待人數限制擴大到75%。新澤西州決定在限制接待量的情況下,重新開放健身中心並允許在室內用餐。密西根州和佛羅裡達州部分地區恢復了有組織的體育活動,並考慮取消戴口罩的要求。

Bars can reopen in some parts of Florida at 50 percent capacity with some safety measures in place. But Florida's three biggest areas — Miami-Dade, Broward and Palm Beach — are keeping bars closed because of high case numbers.
如果採取一些安全措施,佛羅裡達州部分地區的酒吧可以按50%的接待量重新開放。但是佛羅裡達州的邁阿密-戴德縣、布勞沃德縣和棕櫚灘縣這3個最大的地區由於感染病例眾多而繼續維持酒吧歇業。

Allie Preston and her husband Zach visited The Leon Pub in Florida's capital, Tallahassee. "We've been cooped up for a while. It was nice to have normalcy," Allie told The Associated Press.
艾莉·普雷斯頓和她的丈夫扎克前往了佛羅裡達州首府塔拉哈西市的萊昂酒吧。艾莉對美聯社表示:「我們被封閉了一段時間,生活恢復正常太好了。」

In other areas, American football fans gathered to cheer on their team without face coverings.
在其它地區,美式足球球迷聚在一起為他們喜歡的球隊加油,而無需佩戴口罩。

Supporters of President Donald Trump attended an indoor campaign event over the weekend outside Las Vegas, Nevada. The event violated a rule set by the state's governor that limits indoor and outdoor gatherings to 50 people. While officials urged face masks, many attendees did not wear them.
川普總統的支持者上周末在內華達州拉斯維加斯郊外參加了一場室內競選活動。該活動違反了該州州長制定的將室內外聚集人數限制為50人的規定。雖然有關官員督促佩戴口罩,但是許多與會者都沒有佩戴。

On Wednesday, the Big Ten, a major college conference, announced it will play football games this season. The move followed decisions by the Big 12 and Atlantic Coast conferences to also hold games. Just five weeks ago, the Big Ten said it would not play sports in autumn because of concerns over player safety. The latest decision came even though many students are still not permitted to return to classes in person.
周三,美國「十大盟校」宣布本賽季將會舉辦足球比賽。在此之前,「大十二聯盟」和「大西洋海岸聯盟」也決定舉辦比賽。就在5個星期前「十大盟校」還表示,出於對球員安全的擔心不會在秋季舉行比賽。這一最新決定最終還是出臺了,即使很多學生仍然不被允許返校複課。

State officials are not the only ones easing social distancing restrictions. In Milwaukee, Wisconsin, the Roman Catholic archbishop said he will no longer excuse people from in-person worship unless they are sick or are caring for someone who is. Coronavirus infections, however, are rising in Wisconsin.
不光是各州官員在放鬆社交距離限制。羅馬天主教的大主教在威斯康辛州密爾沃基市表示,除非感染或是正在照顧感染者,否則他將不再允許人們不到現場做禮拜。然而威斯康辛州的新冠病例正在增長。

In many states, the number of infections is still too high to permit high-risk activities, such as going to bars, exercise centers, theaters and sporting events. Virus risks are also high for people taking part in close contact sports or eating inside restaurants.
許多州感染量仍然很大,無法批准高風險活動,例如去酒吧、健身房、劇院或是看體育比賽。對於參加近距離接觸運動或是在餐廳內就餐的人們來說,病毒感染的風險也很高。

In Framingham, Massachusetts, officials said they have started issuing $500 fines to property owners who violate the rules on gatherings and face coverings.
在麻薩諸塞州弗雷明翰市,有關官員表示,他們已經開始對違反聚會和口罩規定的業主處以500美元的罰款。

"Folks are becoming very cavalier about the pandemic," said Mark Rupp, professor and chief of infectious diseases at the University of Nebraska Medical Center. This week, Nebraska's governor ended nearly all of his state's restrictions, even with new coronavirus cases on the rise.
內布拉斯加州大學醫學中心教授兼傳染病學系主任馬克·魯普表示:「人們對大流行的態度變得非常漫不經心。」本周,內布拉斯加州州長几乎取消了該州所有限制,哪怕新冠病例人數還在增長。

"I think it is setting us up for further transmission and more people getting ill and, unfortunately, more people dying," Rupp said.
魯普表示:「我認為這會讓我們進一步傳播,使更多人感染,不幸的是,還會有更多人死亡。"

By the third week of September, Johns Hopkins University's Coronavirus Resource Center reported that more than 6.6 million people in the U.S. have been infected with COVID-19. The center also reported more than 196,000 deaths. Those numbers are by far the highest totals of any country.
截至9月的第三周,約翰霍普金斯大學新冠病毒資源中心報告了有超過660萬美國人感染新冠肺炎。該中心還報告了有超過19.6萬人死亡。這些數字迄今為止是所有國家中最高的。

The number of infections, however, has fallen from a daily average of 67,000 in late July to about 36,000. And deaths are running at about 750 a day, down from over 2,200 in late April.
但是,感染數量已經從7月下旬的每日平均6.7萬人下降到了大約3.6萬人。每天的死亡人數約為750人,低於4月底的2200人。

Public health experts noted that it is safe to hold some activities in communities where there are low levels of infection.
公共衛生專家指出,在低感染社區舉行某些活動是安全的。

The nation's top infectious-disease expert, Dr. Anthony Fauci, praised officials in Vermont for their efforts to safely reopen the state. In a video appearance with the state's governor, Fauci said the state's face mask rules and other safety measures had led to success in fighting the virus.
美國最高傳染病專家安東尼·福奇讚揚了佛蒙特州官員為該州重新安全開放所做的努力。福奇在跟該州州長一起露面的視頻中表示,該州的口罩規定和其它安全措施已經成功抵抗了該病毒。

"Please, you've done so well, don't let your guard down," Fauci said. "Because if we do, we are going to see surges that are going to put us back to where we were months ago."
福奇表示:「做得很棒,但請您不要放鬆警惕。因為如果這樣做,我們就會看到感染人數激增,讓我們一夜回到解放前。」

I'm Jonathan Evans.
我是喬納森·埃文斯。

Words in This Story

capacity - n. the ability to hold or contain people

mask - n. covering used to cover your mouth

bar - n. a place where alcoholic drinks are served

coop up - phrasal verb, to keep (a person or animal) inside a small space or building for a long time

cavalier - adj. showing no concern for something that is important or serious

pandemic - n. an occurrence in which a disease spreads very quickly and affects a large number of people throughout the world

transmission - n. the act or process by which something is spread or passed from one person to another

surge - n. a sudden or large increase

*內容來源51VOA.COM原創翻譯,侵刪~

相關焦點

  • 美國添加確診銳減,專家擔心這2原因害疫情回春!
    10萬人以下,首度降至去年11月初以來新低,但專家擔心變種病毒和鬆懈防疫可能在春季再讓疫情加劇。美國新冠疫情近日稍微緩解,但專家擔心變種病毒和鬆懈防疫可能在春季再讓疫情加劇。冬季疫情趨緩可能受到變種病毒影響,而在春季出現另一波高峰,全美至少已出現997宗變種病例。華盛頓郵報報導隨著疫情趨緩,官員及公眾再次討論是否持續積極避疫以遏止病毒傳播或試圖回歸日常,即放寬可能幫助限制病毒擴散及變種的措施。科學家呼籲人們持續維持社交距離並戴口罩,延緩病毒傳播,藉此防範春季疫情上揚。
  • VOA英語:新冠疫情反彈 以色列再度下令全國封鎖
    VOA即美國之音(The Voice of America,簡稱VOA)。美國之音是一家提供45種語言服務的動態的國際多媒體廣播電臺。以色列人還將面臨出行和集會的限制。"I know that these steps come at a difficult price for all of us," Netanyahu told the nation. "This is not the holiday we are used to."內塔尼亞胡對全國發表講話:「我知道這些措施會讓我們所有人付出沉重代價。
  • 專家稱疫情不會出現大幅反彈,「反彈」英語怎麼翻譯?
    given that the nation has created containment measures to quickly identify, isolate and control any possible outbreaks, a health official said on Wednesday.1月13日,國務院聯防聯控機制召開新聞發布會,中國疾控中心副主任馮子健表示,春節期間新冠疫情應該不會出現大規模反彈
  • VOA英語:聯合國估計新冠疫情導致國際遊客人數下降65%
    VOA即美國之音(The Voice of America,簡稱VOA)。美國之音是一家提供45種語言服務的動態的國際多媒體廣播電臺。UN: Coronavirus Pandemic Causes 65% Drop in International Travel聯合國估計新冠疫情導致國際遊客人數下降65%By Susan Shand20 September 2020
  • 美國22個州疫情反彈,多名國民警衛隊士兵確診
    據美國約翰斯·霍普金斯大學數據統計,截至美東時間6月9日16時33分(北京時間6月10日4時33),美國新冠肺炎確診病例超過197萬例,死亡病例超11萬例。據美媒9日報導,負責維持秩序的多名國民警衛隊士兵新冠病毒檢測呈陽性。
  • 一刻不能放鬆!國家衛健委:冬季局地可能發生聚集性疫情
    多部門介紹加強冬季疫情防控有關情況,並答記者問。國家衛健委:冬季局地可能發生聚集性疫情國家衛生健康委副主任李斌表示,國家衛健委多次組織專家對冬季疫情形勢進行了研判。專家認為,在目前全球疫情加速蔓延形勢下,我國面臨境外輸入病例導致本地傳播的風險增大,冬季將處於疫情零星散發狀態,局部地區可能發生聚集性疫情。
  • 美專家:疫情高峰將至 抗議活動或致疫情大擴散
    美專家:疫情高峰將至 洛杉磯醫療系統恐崩潰當地時間1月9日,美國加州大學洛杉磯分校醫療中心首席醫師阿尼什·馬哈詹博士表示,雖然洛杉磯地區的重症監護室已經超負荷運轉,但因假期出行引起的感染者激增高峰「尚未到來」。
  • 瑞士:疫情防控放鬆,但焦慮情緒不減
    調查負責人多米尼克·德·奎文(Dominique de Quervain)在接受瑞士國家廣播電視臺新聞頻道採訪時表示:「儘管疫情防控已經放鬆,但與疫情之前的心態相比,焦慮感增加的受訪者比例與第一次差不多,令我們十分驚訝。」「一般認為,疫情防控放鬆了,焦慮感就會明顯緩解。」德·奎文是認知心理學系主任,也是國家新冠肺炎疫情特別行動小組的成員。
  • VOA標準英語|川普預言美國經濟將出現大反彈
    川普總統表示,美國的疫情已經達到了峰值。Without providing any evidence for his statement, the president said he was confident the U.S. economy would bounce back.
  • 單詞學習: rebound 反彈
    每次疫情放緩、措施放寬,總有專家警告疫情有機會迅速反彈(rebound),呼籲市民儘量減少外出和不必要的聚會。但是我們或許仍要持續抗疫一年半載,學懂如何在新常態中正常生活,加強注意衛生更為重要。Rebound一字由字首re-和字根bound組成,re-解「再次」,bound解「跳躍」,合起來指「反彈」。
  • 1個月內放50萬美國人入境,這個國家「淪陷」了,但後悔已經來不及
    ,在去年年底的時候,全球多個國家更是經歷一場大規模的疫情反彈事件,長時間的疫情防控讓這些國家的民眾感到十分無聊,尤其是對於疫情形勢最嚴峻的美國來說,該國公民已經受夠了長時間需要擔心病毒侵襲的日子了,於是出門遊玩成為了他們首選的逃避方式。
  • 除了疫情,降息沒說的事:美國實體經濟出了什麼問題?
    圖片來源:網絡美國聯準會周二(3 日)出乎意料地將聯邦基金利率調降2碼至1.0%至1.25%,以防經濟受武漢肺炎疫情衝擊
  • 比爾·蓋茨暴怒:美國政府攻擊自己的科學家、用偽專家...
    美國蓋茨基金會聯席主席比爾·蓋茨近日在接受媒體採訪時,批評美國政府不相信科學,攻擊自己的科學家,而任用偽專家來做疫情顧問。雅虎財經頻道26日的新聞節目中播出了15日對蓋茨的採訪。蓋茨指責美國政府利用政治壓力,不讓美國疾病控制和預防中心的專家發聲。
  • 比美國疫情還糟糕?俄專家揪出隱藏國家:實際感染者或在1000萬!
    比美國疫情還糟糕?俄專家揪出隱藏國家:實際感染者可達1000萬! 現在美國就是艘四處漏水的「破船」,不止確診人數和死亡人數屢破新高,每天的噩耗也是接踵不斷,走到如今這步,除了怪美國政府的領導不力,美國沒資格去怪任何人。
  • 七(2)班 代豔:抗擊疫情 在家學英語
    面對突如其來的新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,我們響應政府號召,全體師生宅在家裡,抗擊疫情。但延期開學並不能延期學習,我們七2班的同學將平時的課堂搬到了家中,利用各種資源別樣學習英語,讓英語學習活起來。一、勤聽聽力是索取語言信息和獲得語感的主要途徑,學習英語的真正意義是為了交流和使用,而不是為了應付考試。
  • 喀什疫情控制住了嗎?專家表態
    中國疾病預防控制中心流行病學前首席科學家曾光27日接受《環球時報》記者採訪時表示,當前喀什地區的疫情防控形勢比較好,到目前為止,這些無症狀感染者並沒有給當地的醫療系統造成多大壓力。但他同時表示,今後當地可能陸續會有新的患者出現,醫院還要做好準備,以優勢的醫療資源來治療這些病人,另外還要防止醫院內部的感染。「只要將這些患者控制好了,我們的社會自然能保持安定。」
  • VOA慢速:多種方式說謝謝
    這是一個很好的問題,因為美國正迎來節日送禮的季節。動詞thank的意思是告訴某人你很感激他們所做的或給予的。The most common ways to say 「thank you」 are listed in order from more to less formal.最常見的說「thank you」」的方式是按照從正式到非正式順序排列的。
  • VOA標準英語|紐約居民疫情期間騎自行車出行
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 為什麼山東不限制韓國人入境?
    隨後,美國等少數國家以此為依據,宣布對中國公民入境採取全面限制措施。中國外交部發言人華春瑩在回答記者提問時說:「有一些國家,特別是美國,對中國疫情作出過激反應,採取過度應對措施,顯然與世衛組織建議背道而馳。」中國作為負責任的世界性大國,對美國的做法表示批評。而今天韓國連PHEIC都不是,我們以什麼為法理依據全面限制韓國人入境呢?
  • 「紐約已死」,美國會如何?
    紐約是美國最早成為疫情風暴中心的城市,目前疫情已經有所控制。在這種情況之下還說紐約已死,多少有些出人意料。如果紐約已死,那麼疫情泛濫下的美國會如何?華府會如何呢? 作者James Altucher認為,紐約市正處在財政危機、文化危機和房地產危機的最低谷。他寫道。「你永遠都不應該這麼說(紐約已死),但這次真的不同了。」