【財經早餐】2016.1.24星期日(英文版)

2021-03-01 財經早餐

1、新華社評論文章稱,隨著中國央行採取措施來穩定人民幣匯率,一些試圖做空人民幣的「激進」投機客將遭遇巨大損失。魯莽投機和惡意做空將面臨更高的交易成本甚至可能是嚴重的法律後果,中國政府試圖改善市場監管機制和法律體系。

Xinhua News Agency commentary article said that with China's central bank taking measures to stabilize the exchange rate, a number of "radical" speculators who attempt to shorten the yuan will suffer huge losses. Reckless speculation and malicious shortening will face higher transaction costs and may even bear serious legal consequences. The Chinese government is trying to improve market regulation mechanisms and legal systems.

2、IMF副總裁朱民在2016年達沃斯論壇期間表示,廣義的金融市場,包括股市在內,大幅的反覆波動基本都是短期性的,但經常出現波動會成為市場的新常態,這會在今後12個月持續跟著我們。如果今後利率水平繼續上升,經濟增長繼續疲軟,股市就會繼續調整。

During the 2016 Davos Forum,Zhu Min, vice president of IMF said the sharp and repeated fluctuations are basically short-term, but the frequent occurrance of fluctuations will become the market’s new norm in the generalized financial market including the stock market. This situation will continue for the next 12 months. If interest rates continue to rise in the future, economic growth continues to weaken, the stock market will continue to adjust.

3、國泰君安任澤平認為,中國經濟已由快速下滑期步入緩慢探底期,未來經濟將呈弱平衡的L型,可能還有3-5年底部調整期,市場對此應有充分估計。預計2016年有1-2次降息6-8次降準。

Guotai Junan Securities, Ren Zeping believes that the Chinese economy has stepped into a slow dip period from a rapid decline period. The future economy will develop into an L-shaped weak balance with possibly a three to five years bottom adjustment period. The market should have a full estimation towards it. It is expected to cut interest rates 1-2 times, and lower the reserve requirement ratio 6-8 times in 2016.

4、海通證券李迅雷表示,一心想推進匯改的央行發現,低估了匯率波動對資本市場的巨大衝擊,「不可能三角」再度發威。事實證明,當今確實不是匯改和人民幣國際化的合適窗口期。穩住匯率,確保不爆發系統性金融風險,已經成為今年金融工作的重心。

Haitong Securities Li Xunlei said the Central Bank is bent on promoting exchange rate reform realizing that the huge impact of exchange rate fluctuations on the capital markets is undervalued. The "impossible trinity" shows its damage capacity once again. Facts have proved that it is not the appropriate window period to implement the exchange rate reform and to promote the internationalization of the RMB. It has become the focus of this year's financial work to stabilize the exchange rate and to prevent the outbreak of systemic financial risk.

5、天相投顧統計顯示,2015年公募基金總盈利達7146.92億元。其中,華夏基金以505億元的利潤排名第一,嘉實基金以492億元位居第二,匯添富、易方達、廣發基金、南方基金都以300億元以上的利潤躋身前六。

TX Investment Consulting statistics show that the Public Offering of Funds at a total profit of 714.692 billion yuan in 2015. Among them, China Asset Management ranked first with 50.5 billion yuan in profits, Harvest Fund ranked second with 49.2 billion yuan. China Universal, Easy Fonda, Guangdong Development Fund, the South Fund all ranked amongst the top six with more than 30 billion yuan in profits.

6、從22日至23日召開的中央政法工作會議上獲悉,按照中央有關部署,政法部門將配合有關部門開展網際網路金融領域專項整治,推動對民間融資借貸活動的規範和監管,最大限度減少對社會穩定的影響。

The Central Political and Legal Work Meeting was held from 22nd to 23rd to inform that, in accordance with the relevant central deployment, political and legal departments will cooperate with relevant departments to carry out the special rectification of Internet financial sectors, to promote the regulation and supervision towards private financing and lending activities so as to minimize the impact on social stability.

7、21世紀經濟報導消息,1月上半月信貸投放達1.7萬億元,創下歷年1月份貸款新高。銀行業人士稱,估計60%投向了非金融企業,而不是票據。這意味著,以往年初靠做票據來衝規模的現象沒有發生。

21st Century Business Herald news, the credit amounted to 1.7 trillion yuan in the first half of January, making a new record high for loans over the years in January. Banking sources said, it was estimated that 60% of it was being invested into non-financial enterprises instead of bills, which means that the phenomenon of doing bills to make profits that usually happen at the beginning of the year did not occur.

8、央廣網消息,今年初,山東、四川、貴州、浙江、福建等多省加大小貸險試點推廣力度,或出臺發展小額貸款保證保險試點的指導意見,或加大財政支持力度,建立專項扶持資金,多地誕生小額貸款保證保險「首單」。

CNR network news, earlier this year, Shandong, Sichuan, Guizhou, Zhejiang, Fujian and other provinces increased the promotion of the small loan insurance pilot efforts, or introduced the guidelines of developing micro-credit guarantee insurance pilots, or increased financial support, and established special support funds. "The first deal", micro-credit guarantee insurance is transacted in many places.

9、中國經營報消息,財政部下屬機構不久前進行縣級城鎮調研時發現,「有些地方養老金已經沒了,穿底了。」該機構的負責人表示,在養老保險基金出現問題時,地方財政會予以補貼,但是「有些縣裡的財政連工資都發不出來。」

China Business News, Treasury Department subordinate agency recently conducted a survey in county-level cities and towns found that, "Some places don’t have any pension plan, which has reached a bottom." The principal of the agency said that local governments will offer subsidy when problems arise in pension insurance funds, but "some of the district's finances are even unable to pay wages."

10、山西、陝西、內蒙古三省煤炭交易中心在太原籤署戰略合作協議,正式成立晉陝蒙煤炭交易中心聯盟。在近年來煤炭行業量價齊跌的不利形勢下,中國三個產煤大省希望藉此加快推進煤炭行業的脫困升級和轉型發展。

Shanxi, Inner Mongolia, and Shaanxi, the three coal trading centers signed a strategic cooperation agreement in Taiyuan. The Jin-Shan-Mong coal trading center coalition has been established formally. In recent years, under the adverse situation of the coal industry volume and price declination, the China’s three coal-producing provinces hope to accelerate the extrication, upgrading and transformation development of the coal industry.

11、從1月23日北京兩會疏解非首都功能推進京津冀協同發展新聞發布會上獲悉,北京2016年將著力抓好交通、生態環保、產業三個重點領域率先突破重大項目。

On January 23rd the press conference on Beijing’s two sessions for easing the non-capital function to promote the joint development between Beijing and Tianjin learned that Beijing would focus their efforts on transportation, environmental protection and industry to obtain the first breakthrough from the major projects in the three key areas in 2016.

12、1月24日,2016年春運將正式拉開大幕,至少5000萬人站著回家。按照鐵路部門的預測,2016年春運全國旅客發送量將達到29.1億人次,比上年春運增長3.6%。其中鐵路預計發送旅客3.32億人次,增長12.7%。

Spring Festival Travel will officially open the curtain on January 24th, 2016. There will be at least 50 million people going home standing. In accordance with the prediction of the railway sector, the country’s passenger traffic volume will reach 2.91 billion during the Spring Festival Travel of 2016, an increase of 3.6% over the previous year’s Spring Festival, where the railway is expected to send 332 million passengers, an increase of 12.7%.

13、卡達大學海灣研究中心主任表示,中國已經取代歐美成為海灣阿拉伯國家合作委員會(海合會)的最大貿易夥伴國,並且還將成為該地區的另一股政治勢力。

Director of the Gulf Research Center in Qatar University said China has replaced Europe and become the largest trade partner with the Gulf Cooperation Council (GCC), and will become a political force in the region.

14、感謝大家對財經早餐的關注,財經早餐後臺互動功能上線了!在財經早餐公眾號對話框,用語音或者文字,輸入您感興趣的問題,您將會得到一份意外的收穫。

Thank you for your focus on Femorning. Its background interactive function is online now! Using voice or text ask the questions you are interested in having answered in the public dialog box, you will receive an unexpected surprise.

分割線


 猴年到,我要上「財經早餐」!


年關將至,春節即到

準備好迎接漫天飛來的祝福和紅包了嗎?

你聽過新年祝福的各地方言版嗎?

讓「財經早餐」幫你實現吧!
按下語音輸入鍵,用你的方言說出新年祝福,財經小秘編輯後擇期奉上方言版新年祝福大集合!
例如:
我喺廣州,我係廣州人,祝財經早餐嘅fans新年快樂(廣州)
我帶武漢,我四武漢伢,奏財經早餐滴粉絲新年快蘿(武漢)

俺是山東滴,祝財經早餐滴粉絲們新年快樂(山東)

吾了到南通,吾四南通人,作崽經早餐個粉絲們新捏誇咯(江蘇南通)

參與的人數越多,聽到的方言種類越多哦,就差你的那種方言了!快快行動吧~

Tips:財經早餐後臺互動功能上線了!請加入財經早餐公眾號,在對話框內用語音或者文字,輸入您感興趣的問題,比如,財經早餐、大盤、打新股、買基金、買保險、車險、私募、迪士尼、新能源、NBA、發財...您將會得到一份意外的收穫。

 

 

財經早餐(微信號:Femorning):每天早晨,最新鮮、最全面的財經資訊盡在財經早餐!

親,點擊下方的「閱讀原文」,就可以下載最新版本的財經早餐App了!

相關焦點