2016iDOCS 國際紀錄片論壇
招募翻譯志願者
(2016年1月12日更新)
致所有關心和關注iDOCS的朋友們,
iDOCS 2016將於2016年11月11-16日在北京電影學院舉行。
iDOCS 2016的選片工作目前已經完成,從將近100多部影片初選出的60部紀錄片在元月初已經全部送審,所有這些影片都是近一兩年在國際上比較有影響力的紀錄片節上獲過眾多獎項的紀錄片。
今年iDOCS的主題將定為「Family:Love & Healing」。絕大部分影片都與家庭相關,每一個人都出自家庭,家庭是我們被愛的地方,也是讓我們受到傷害的地方。在這些跟家庭相關的影片中,導演作為影片的講述者,在第一人稱敘事的背景下,我們將看到家庭中被隱藏和被遮蔽的秘密或者陰影部分如何被展示,家庭成員如何因為這樣的故事推進而變得更親近或更陌生,悲傷和哀悼如何被聽見,療愈和愛如何在發生。相信這些話題是內心敏感的觀眾所關注的,也是有志於表達和做獨立作品的紀錄片導演所關心的。我也衷心希望,這些沉靜而專業的導演們的現場分享會讓我們受益。
iDOCS2016的網站會在3月份左右完成並上傳,所有信息都將在網站上更新。
眼下,我們需要招募翻譯(英翻中,法翻中,德翻中)志願者,翻譯影片的以下資料:
來自導演的影片宣傳資料
影片簡介和導演介紹
導演和影片相關的採訪
影片獲獎信息
和影片相關的其他資料
如果你擅長英文/法文/德文翻譯成中文,並且喜愛好的紀錄片—並且也願意在這個領域有所成長——請考慮加入我們的翻譯工作,郵件至idocs@idocs.cn
出色完成翻譯工作的志願者朋友,將跟以往一樣,會收到2016年iDOCS的展映套票,免費觀摩2016iDOCS展映的優秀紀錄片。同時,我們也很樂意為那些希望進入更高領域的學業深造,或者是在紀錄片領域尋找工作機會的優秀翻譯志願者,提供我們真誠的推薦信。
請注意,我們希望尋找這樣的志願者夥伴:
翻譯功底紮實
能夠對將要從事的翻譯工作有所承諾
並且能夠確保翻譯工作能在約定時間完成
隨著iDOCS2016的向前推進,對於能夠高質量完成現在的影片資料的翻譯志願者夥伴,有可能被邀請參與我們的展映影片的字幕翻譯,這樣的話,你的名字將會和導演一起出現在片尾字幕後面。
希望看到沉靜而專業的翻譯者加入我們。
-THE END-
51Tra.com
找外語人才&外語類專兼職實習工作平臺
點擊閱讀原文
掃一掃