TikTok美國CEO:扎男,放馬過來吧!

2021-02-26 獨到英語

面對川普的封殺,8月2日晚上TikTok的母公司字節跳動(ByteDance)做出了回應!

這段回應中最引人注目的,是字節跳動把矛頭對準了Facebook,直接批評它「抄襲和抹黑」。

在商業社會中,指名道姓地指責競爭對手並不常見,消息一出,西方媒體一片譁然。

例如,CNBC的標題就是:

TikTok parent ByteDance accuses Facebook of 『plagiarism and smear』 as it goes on the front foot

這裡CNBC將「抄襲」翻譯成了plagiarism,動詞是plagiarize,表示take the work or an idea from some one else and pass it off as one’s own,在大學裡撰寫論文時,要杜絕學術抄襲,用的就是plagiarism這個詞。

smear表示a false accusation intended to damage the reputation of someone,用來破壞名聲的不實指控,抹黑。

on the front foot是一個短語,表示outmaneuvering a competitor, at a advantage,超過對手,佔有優勢。

事實上,這已經不是字節跳動第一次和Facebook開撕了。

上周,前迪士尼高管、5月份才走馬上任TikTok執行長的Kevin Mayer發表了一篇博客文章,就對Facebook下了公開戰書。

At TikTok we welcome competition. We think fair competition makes all of us better. To those who wish to launch competitive products, we say bring it on.

在TikTok,我們歡迎競爭。我們認為公平競爭會使我們所有人變得更好。對於那些希望推出具有競爭力的產品的人,我們的態度是:放馬過來

bring it on是非常地道的表達,在面對挑釁和競爭時,表示放馬過來,儘管來吧

TikTok敢這樣喊話Facebook,底氣十足,原因很簡單:在吸引年輕用戶的短視頻媒體搏殺中,Facebook的確戰績不佳。

早在今年二月,《南華早報》的一篇文章裡就對比了TikTok和Facebook短視頻應用Lasso的表現,後者輸得慘不忍睹(failed miserably)。

2018年11月到2019年10月間,TikTok的下載量是6.4億次,而Lasso呢,只有區區42.5萬次。

於是,今年扎克伯克痛定思痛,決定徹底放棄Lasso,但並不甘心就此認輸。

最近,Facebook又在謀劃推出一個新的產品,TikTok的執行長Kevin Mayer這樣回應對手:

Facebook is even launching another copycat product, Reels(tied to Instagram), after their other copycat Lasso failed quickly.

在Facebook抄襲產品Lasso快速失敗之後,他們甚至馬上要推出另一個模仿產品Reels(與Instagram綁定)。

But let’s focus our energies on fair and open competition in service of our consumers, rather than maligning attacks by our competitor – namely Facebook – disguised as patriotism and designed to put an end to our very presence in the US.

但是,讓我們將精力集中在為消費者服務的公平和公開競爭上,而不是競爭對手Facebook的惡意攻擊上,他們假裝愛國,目的是為了終結我們在美國的業務。

這裡提到的copycat同樣是抄襲的意思,可以做形容詞,也可以做名詞。除了copycat,抄襲產品還可以說成me-too products或 knock-off products.

maligning來自於動詞malign,表示中傷,誹謗,這裡所說的maligning attacks也同樣表示抹黑的意思。

川普要下行政令,在美國禁用Tiktok,為什麼字節跳動要選擇在這個時候,與Facebook公開宣戰呢?

根據《金融時報》報導:

In private, TikTok executives and investors have speculated that Facebook, which is preparing to unveil a rival product in America as soon as this week, has been lobbying the US government behind closed doors to ban the app.

私下裡,TikTok的高管和投資者推測,正準備在本周在美國推出競爭產品的Facebook,一直在幕後遊說美國政府封殺這款app。

behind closed doors是一個常用短語,表示暗中地,秘密地,lobby表示遊說,這是美國政治制度的一大特色,各種利益集團為了維護自身利益,向議員或政府官員施加影響或壓力。

除了競選集會時,被網民用TikTok等社交平臺整蠱,川普禁用TikTok的背後,還有Facebook等代表著美國科技公司中堅力量的利益集團在推波助瀾。

因為TikTok在美國用戶,特別是年輕人群體中增長實在太快,真的是動了Facebook的奶酪。

事實上,扎克伯格早就感覺到來自中國對手的競爭壓力,早在2016年他試圖收購中國的音樂應用musical.ly,談了大半年沒有談成,最後被字節跳動收入囊中。

面對自己抄襲抖音app的慘敗,從去年開始,扎克伯格就開始抓住各種場合,痛批TikTok。

他不僅在美國國內批評TikTok審查敏感內容,年初還在慕尼黑安全會議上,建議歐洲領導人警惕來自中國網際網路監管的威脅。

而且,Facebook也實實在在地開始挖起了TikTok的牆腳。

如上圖中《華爾街日報》的標題顯示,Facebook正在砸錢,要把TikTok上知名的創作者(creator)挖過去。

reel sth. in 這一短語表示釣魚時收攏魚線,用在這裡很形象,表示Facebook要用錢做魚餌,把TikTok的創作者釣到自己這邊來。

Facebook的這一舉動,可以說是邁出了重要一步,讓其產品與TikTok開始了正面競爭。

字節跳動會不會最終和微軟達成協議,完全分拆TikTok,使其成為一家完完全全的美國公司?如果真的分拆,Facebook還會不會和TikTok繼續在短視頻戰場廝殺?我們都很想知道答案。

文字參考:CNBC,Financial Times, SCMP

smear 抹黑

copycat 抄襲

malign 中傷

on the front foot 佔有優勢

bring it on 放馬過來

behind closed doors 暗中

相關焦點

  • Facebook高價挖TikTok網紅,知情人士:出價數十萬美元丨外媒說
    Facebook是美國的老牌社交媒體巨頭,美國很多能叫上名字的社交媒體應用都是其旗下產品,如Facebook、Instagram、Messenger、WhatsApp等。是名副其實的big tech(科技巨頭)。
  • 小賊玩「調虎離山計」,先扎車胎引車主下車,後順走25萬元
    附近居民張先生說,受害人是一對夫婦,50多歲,「他們倆分別從附近兩家銀行共取出來25萬元現金,後來,女的到別處辦事兒,男的準備駕車離開時發現車胎被扎,在查看時,錢被人偷走了。」  有目擊者說,因為當時不知道是誰偷的,因此沒人追,等大家反應過來人已經沒影了。
  • 美國媒體驚呼:Facebook這是在赤裸裸地抄襲TikTok!
    隨著中國公司字節跳動開發的流行短視頻app TikTok不斷遭到美國政府無端的打壓,一些競爭不過TikTok的美國企業也開始借著美國國內這一政治勢頭
  • 男默女淚!網友評出十大渣男最愛的頭像,扎心了!
    最近,網友整理出來的一批渣男最愛用頭像,扎心了……這都是無數受過情傷的少女,總結出來的血淋淋的經驗啊,一起來看看~NO.10 忽直忽彎的百變男
  • 當領導人梳歐美潮男頭Man bun 看看誰更潮!
    所選的當今世界領導人包括美國總統巴拉克·歐巴馬、俄國總統弗拉迪米爾·普京、朝鮮領導人金正恩和英國首相戴維·卡梅倫。男式髮髻是款長發造型,把頭髮紮起來,繞好團住,固定在頭頂戴皇冠的位置。Man bun就是傳說中的「男式髮髻」啦,說白了就是男版丸子頭,尋一把毛高高束在腦後,團成一小撮,還可以扒拉出來打打毛,瞬間長相都不重要——一秒變身風流倜儻不是夢!
  • 鬼月特別篇:新紮師兄
    「試過有顧客定製一張普通輪椅,先人託夢回來說要一張電動的。」如果有看電影《香港仔》,一定會留意楊千嬅乘搭的紙紮的士,以及Greenie變色龍任意破壞的紙紮城。一門紙紮手藝,為中國人慎終追遠的傳統而生,總讓人聯想到死亡,但紙紮是否一定不吉利?志師傅屬新派紙紮師父,死亡以外,分享紙紮化為灰燼前的小故事。說到紙紮人,你想到的是什麼?祭拜先人時燒給他們的物件、封建迷信、鬼魂亡靈?
  • 59款中國APP印度遭禁後續:TikTok主動下架
    https://www.pingwest.com/a/213193https://telecom.economictimes.indiatimes.com/news/telcos-isps-await-dots-instructions-on-blocking-59-chinese-apps/76706019https://techcrunch.com/2020/06/30/tiktok-goes-down-in-india-its-biggest-overseas-market
  • 亞米網公司及CEO已被起訴
    我拜託在洛杉磯的朋友調查了一下亞米網,才知道這家公司不僅拖欠日本入駐商家的貨款,美國境內的供貨商居然也一樣!!對於這種企業,找律師直接起訴,亞米給出的任何承諾概不相信!果不其然,他們說好的一定還錢,到現在2019年8月份,半年了,一分錢沒還,目前訴狀已經送達亞米網。訴狀送達後第一次主動找我說兩周內還清,然而兩周過去了,還是一分錢沒還,說再拖一周,一周過去了,再說下周!真是忍無可忍!!!
  • 外交部:「扎心」的官方翻譯來了!
    「這些國家的名字這裡我就不點了,以免某些人聽了之後扎心。」網友紛紛留言為耿爽點讚!在點讚的同時網友也好奇「扎心」用英語怎麼說6月11日中午外交部發言人辦公室官方微信發布了6月10日外交部例行記者會的雙語全文:
  • 娛樂圈扎小辮子十大男星誰最雷人?
    最近男明星扎辮子真是越來越多了,辮子讓他們的個人形象更加鮮明,成為無可救藥的吸引力。下面我們一起看看娛樂圈扎小辮子十大男星誰最雷人?王俊凱和易烊千璽tfboys組合曬出一張全體組員的合照,王俊凱和易烊千璽都把劉海撩上去,紮成沖天辮。隨後,王俊凱曬出扎倆小辮子的照片,粉絲們留言嚎叫。
  • 吉爾吉斯斯坦曬朋友圈 扎帕羅夫如此排序大國關係!
    扎帕羅夫在就職演講中強調:「只有與周邊國家保持睦鄰友好關係,吉爾吉斯斯坦才能實現經濟持續發展、文化復興和社會穩定。」扎帕羅夫表示,吉爾吉斯斯坦將堅持全方位的外交政策。這意味著,獨立自主的吉爾吉斯斯坦將尋求與美國、歐洲和亞洲國家的合作。
  • 對面的男孩看過來,看過來!原來系可以友善甘請男仔食檸檬.
    男:好啊。女:我請你飲檸檬茶啦,飲完就唔好再饑渴啦。男:…………(仲唔明?)女:一杯解唔解渴啊?請你飲多杯好唔好啊?哈哈,今日終於有機會請你食檸檬啦。男:…………女:其實我中意噶男系好似冬瓜甘樣。男:哈哈,冬瓜點樣啊?女:(略帶羞澀而又低頭望望果到)size好似冬瓜甘樣。男:…………(PS:各位記得靈活運用,唔好死牛一邊頸。
  • 教你扎頭髮:束髮帶的正確戴法步驟
    教你扎頭髮:束髮帶的正確戴法步驟【style2】長發MM可以使用藉助捲髮棒卷燙一下頭髮,為頭髮進行定型,會有助之後的定型;將頭髮紮成一個高的斜馬尾使用橡皮筋固定好教你扎頭髮:束髮帶的正確戴法步驟潮流且帶有凌亂美的一款束髮髮型推薦給你,而且這款髮型還有助修臉哦,潮女們千萬不要錯過。
  • TikTok起訴美國政府能贏嗎?
    新華社洛杉磯8月25日電 當地時間8月24日,網際網路公司TikTok向美國加利福尼亞州中區聯邦地區法院遞交了一份39頁的起訴書,正式控告美國政府
  • 舞帝主播團戰扎心米多多:一天直播12個小時!GAY!老李遭男粉X騷擾,酒後被she吻!
    今天他跟崔阿扎團戰遇到一個舞帝男主播,男主播扎心:輸了就輸了,誰讓咱不像某人一天直播12小時呢!崔阿扎那邊主播回應:誰直播12小時,我直播4小時!男主播:沒說你,哈哈哈!                                                                                                                                                                                               老李直播聊天透露上回去青島找小洲喝酒,結果喝多了跟小洲一個男保鏢現場
  • 「扎心了老鐵」是什麼意思?怎麼這麼火?
    扎心了源自快手紅人國際莊磊哥(現已被全網封殺)經常說的,扎心的意思是被別人說到心中的痛處,形容被說的很痛心,就是當著你面把你最不想提起的事說給你聽