日前,美方不顧中方堅決反對,執意將所謂「香港人權與民主法案」籤署成法,這嚴重違反國際法和國際關係基本準則,嚴重幹涉中國內政,中方已就此表明堅決態度。
向的二維緊流形。如果觀察克萊因瓶,有一點似乎令人困惑--克萊因瓶的瓶頸和瓶身是相交的,換句話說,瓶頸上的某些點和瓶壁上的某些點佔據了三維空間中的同一個位置。我們可以把克萊因瓶放在四維空間中理解:克萊因瓶是一個在四維空間中才可能真正表現出來的曲面。如果我們一定要把它表現在我們生活的三維空間中,我們只好將就點,把它表現得似乎是自己和自己相交一樣。克萊因瓶的瓶頸是穿過了第四維空間再和瓶底圈連起來的,並不穿過瓶壁。用扭結來打比方,如果把它看作平面上的曲線的話,那麼它似乎自身相交,再一看似乎又斷成了三截。但其實很容易明白,這個圖形其實是三維空間中的曲線。它並不和自己相交,Abbie, who was the very reverse of her sister in appearance and disposition, still remained in the convent, the seclusion of which had not transformed her into a religious recluse—rather the reverse. Her association with gay daughters of wealthy Seigneurs and others had the effect of deepening her love of adventure and romance. Sally Smith continued to be her most intimate friend, and any holidays, which in those days were few and far between, were spent at the Citadel. One evening a young officer called, and during the absence of her mother from the room Sally said, her eyes dancing with mischief: "Let me introduce you to my friend, Miss Wabisca Onodis, Lieutenant Randall. Miss Onodis," she continued, "is the daughter of an Algonquin Chief, and is a boarder at the convent." "Aw, indeed," said the officer, "I should never have dreamed that your friend was an Indian girl. Have you had much difficulty in acquiring a knowledge of English?" asked the lieutenant. "Not at all," replied Abbie, "I understand everything that is said, but find difficulty at times in choosing words best fitted to give expression to my deepest emotions." "Aw, I quite understand. They say that the Indian nature is much more intense than that of other civilized nations. What is exceedingly difficult even for an Englishman must be much more so for one of your temperament. No language, I believe, either written nor spoken, can convey any adequate idea of the emotion of love, for instance. Is that your experience, Miss Onodis?" Just then Mrs. Smith entered, and the conversation turned to that perennial subject—the weather. The friendship thus formed soon ripened into more than a mere friendship. Frequent messages passed between the convent and the Citadel, messages in cypher, for Therese, an Indian girl, had furnished Abbie with a list of Algonquin words and phrases expressive of deep sentiment, which were quite unintelligible to the nuns, and as the officer was furnished with a similar vocabulary, messages were frequently carried by Sally between the two. This went on for some time until the nuns found a scrap of paper on the floor containing the following mysterious words: Nitam shaquoi yanque kitchioni chishim Kin mishiwaiasky nin Othai icha quisco. Ka qui nick kitayam. Wabisca Onodis. After matins the Mother Superior addressed about two hundred young women in the Assembly Hall in the following words: "Young ladies, a very mysterious letter has been found. It is evidently in the Indian language. It is probably intended for one of our Indian young ladies. Did anyone present lose a letter?" No one spoke. "O'Jawa," said the superior, addressing a young Indian girl, "will you come forward and see if this letter is written in one ofded recipient." "Who wrote that letter?" "I shall not tell," she said, slowly and with great determination. "I shall give you five minutes to answer my question, Therese, and if you stubbornly persist in concealing these facts from me I shall declare you expelled." There was silence in the hall—not a soul stirred. Therese stood calmly awaiting her doom, when suddenly there was a shuffling at the back of the hall and Abbie came forward and addressed the Superior: "I wrote that letter. It was intended for a young officer at the Citadel. If you are going to expel anyone, expel me." The Mother Superior hesitated. She looked at Abbie, then at Therese, and sathe enemy, who advanced with yells, firing as they came on. But again they had to fall back, owing to the deadly fire of the French. The latter held out for three days, and the Iroquois were on the verge of giving up the siege when they resolved to make one last attempt. They made large, heavy shields, four or five feet high, by lashing together three split logs fastened together with cross bars. Under cover of these they advanced, reached the palisade, and, crouching below the range of shot, hewed furiously with their axes until they cut their way through. Daulac filled a large musketoon with powder, and after plugging up the muzzle attached a fuse, and tried to throw it over the palisade, but it fell back among the French and exploded, killing and wounding several and blinding others.而是連續不斷的一條曲線。在平面上一條曲線自然做不到這樣,但是如果有第三維的話,它就可以穿過第三維來避開和自己相交。只是因為我們要把它畫在二維平面上時,只好將就一點,把它畫成相交或者斷裂了的樣子。克萊因瓶也一樣,我們可以把它理解成處於四維空間中的曲面。在我們這個三維空間中,即使是最高明的能工巧匠,也不得不把它做成自身層意義。如果一顆超新星爆發的位置非常接近地球,目前國際天文學界普遍認為此距離在100光年以內的哲學、科學和文藝。這就是震撼歐洲的文藝復興運動。文藝復興首先發生於義大利,很快就擴大到波蘭及歐洲其他國家。與此同時,商業的活躍也促進了對外貿易的發展。在「黃金」這個符咒的驅使下,許多歐洲冒險者遠航非洲、印度及整個遠東地區。遠洋航行需要豐富的天文和地理知識,從實際中積累起來的觀測資料,使人們感到當時流行的「地靜天動」的宇宙學說值得懷疑,這就要求人們進一步去探索宇宙的秘密,從而推進了天文學和地理學的發展。1492年,義大利著名的航海家哥倫布發現新大陸,麥哲倫和他的同伴繞地球一周,證明地球是圓形的,使人們開始真正認識地球。[4] 對他國的影響 在教會嚴密控制下的中世紀,也發生過轟轟烈烈的宗教革命。因為天主教的很多教義不符合聖經的教誨,而加入了太多教皇的個人意志以及各類神學家的自身成果,所以很多信徒開始質疑天主教的教義和組織,發起回歸聖經的行動來。捷克的愛國主義者、布拉格大學校長揚·胡斯(1369~1415年)在君士坦丁堡的宗教會議上公開譴責德意志封建主與天主教會對捷克的壓迫和剝削。他雖然被反動教會處以火刑,但他的革命活動在社會上引起了強烈的反應。捷克農民在胡斯黨人的旗幟下舉行起義,這次運動也波及波蘭。1517年,在德國,馬丁·路德(1483~1546年)反對教會販賣贖罪符,與羅馬教皇公開決裂。1521年,路德又在沃爾姆國會上揭露羅馬教廷的罪惡,並提出建立基督教新教的主張。新教的教義得到許多國家的支持,波蘭也深受影響
針對美方無理行為,中國政府決定自即日起暫停審批美軍艦機赴港休整的申請,同時對「美國國家民主基金會」、「美國國際事務民主協會」、「美國國際共和研究所」、「人權觀察」、「自由之家」等在香港修例風波中表現惡劣的非政府組織實施制裁。
中方敦促美方糾正錯誤,停止任何插手香港事務、幹涉中國內政的言行,中方將根據形勢發展採取進一步必要行動,堅定捍衛香港穩定繁榮,堅定捍衛國家主權、安全、發展利益。
有記者提問,中方為何對美國有關非政府組織進行制裁?對此,華春瑩表示:
大量事實和證據表明,有關非政府組織通過各種方式支持反中亂港分子,極力教唆他們從事極端暴力犯罪行為,煽動「港獨」分裂活動,對當前香港亂局負有重大責任。這些組織理應受到制裁,必須付出應有代價。
中國有句俗語——打狗還得看主人。如果直接向「主人」當頭棒喝,狗又將如何呢?中國剛剛宣布的對美制裁措施,無異於直接拿「洋主子」開刀,那些不惜委身美西方、甘願做「走狗」之輩,不知作何感想!
今年6月以來,「禍港四人幫」以及黃之鋒之流,四處「告洋狀」,對著「洋主子」巧言令色、搖尾乞憐,在國際輿論場顛倒黑白、混淆視聽。在幕後主子的慫恿煽動下,在反中亂港分子的蠱惑引領下,極端暴力分子在香港違法亂紀、無惡不作。這些人對自己的同胞動輒武力相向,轉頭又向境外勢力卑躬屈膝,在中國的土地上搖晃著他國國旗「感恩」「膜拜」,寡廉鮮恥至極而不自知。他們有恃無恐的背後邏輯是,有「洋主子」的庇護,自己吃不了虧——畢竟「打狗還得看主人」,主子足夠強勢,誰能奈他們幾何?
中亂港分子們拉大旗作虎皮,無非是想在動蕩局勢中撈取政治資本。他們誤以為自己背靠的「大樹」足夠粗壯,可以讓他們得到庇護,輕鬆坐享樹上掉下的勝利「果實」。他們一方面甘願任人驅使,一方面又難掩得意忘形,做著可以任意妄為而毫髮無損的迷夢。中方作出的反制措施,是否會驚醒「夢中人」,讓這些反中亂港分子出一身冷汗,不得而知。但是有一點是明確的,他們想要背靠大樹好乘涼,恐怕只能是痴心妄想。
維護祖國核心利益,中國人民絕不含糊。正如習近平主席所說,我們絕不允許任何人、任何組織、任何政黨、在任何時候、以任何形式、把任何一塊中國領土從中國分裂出去,誰都不要指望我們會吞下損害我國主權、安全、發展利益的苦果。
孫中山先生說,做人最大的事情,「就是要知道怎麼樣愛國」。一個人不愛國,甚至欺騙祖國、背叛祖國,那在自己的國家、在世界上都是很丟臉的,也是沒有立足之地的。無論是中國歷史還是世界歷史都已經證明,出賣良知背叛同胞的賣國賊,都逃不出民族正義的審判,只會落得遺臭萬年。
中方宣布的制裁措施,彰顯了中國政府維護國家核心利益的堅強意志。反中亂港分子們的蠅營狗苟,只能是蚍蜉撼樹。儘管我們難以叫醒裝睡的人,但是我們不妨還是提醒兩句——亂港分子的洋主子們,對於走狗的興趣無非在於可資利用。認為主子對自己有什麼深厚感情,更像是亂港分子們一廂情願的自作多情。一旦失去利用價值,他們也就只能惶惶如喪家之犬。
問題在於,狗又何辜,需要替這些宵小之輩承擔罵名?
克萊因瓶是一個不可定向的二維緊流形,而球面或輪胎面是可 克萊因瓶 克萊因瓶 定向的二維緊流形。如果觀察克萊因瓶,有一點似乎令人困惑--克萊因瓶的瓶頸和瓶身是相交的,換句話說,瓶頸上的某些點和瓶壁上的某些點佔據了三維空間中的同一個位置。我們可以把克萊因瓶放在四維空間中理解:克萊因瓶是一個在四維空間中才可能真正表現出來的曲面。如果我們一定要把它表現在我們生活的三維空間中,我們只好將就點,把它表現得似乎和冰塊組成的太陽系中的一類小天體,繞日運動。[64] 科學家使用探測器對彗星的化學遺留物進行分析,發現其主要成份A solemn stillness pervaded the once happy home on the hill, a stillness broken only by the sighing of the wind through the poplar trees. The stately, noble form of the queen of the household, who held sway over so many hearts, lay sleeping beneath the daisies in the cemetery not far distant. She had never been well after the shock occasioned by the sudden death of her eldest son. One by one the young people went forth to homes of their own. Abbie, having awakened at last to a realization of the truth of her father's prediction regarding Thomas Brigham, had long since married that wealthy lumberman. In his loneliness and sorrow came a call to the Chief to higher and harder work in his country's service. The County of York, in which Hull was situated, had a sufficiently large population to entitle it to representation in the Legislative Assembly, and, as the representation of the Province had been increased to eighty-four members, the electors of the county were called upon to choose their representative. Elections in those days were not so much a question of political opinion with the electors as personal preference and local considerations, so the Chief was elected by acclamation, and took his seat in the House as an independent member, the name of the constituency being changed to that of Ottawa County. The members, who in those days had not the prospect of a large indemnity to nail them to their seats, frequently deserted the Legislative Hall long before the session was over, notwithstanding which the White Chief was ever in his place, and voted intelligently on the burning questions of the day. While attending session at Quebec, he sat down to breakfast on one occasion with the son of his old friend, Louis Joseph Papineau, who was Speaker of the House at the time, and who happened to be staying at the same hotel. "I hear that a town is springing up like a mushroom on the opposite side of the river from Hull," said Mr. Papineau; "and that property on that side of the river has greatly enhanced in value."為氨、甲烷、硫化氫、氰化氫和甲醛。科學家得出結論稱,彗星的氣味聞起來像是臭雞蛋、馬尿、酒精和苦杏仁的氣味綜合。[65-66] 「67P/楚留莫夫-格拉希門克」彗星 「67P/楚留莫夫-格拉希門克」彗星 [67] 在太陽系的周圍還包裹著一個龐大的「奧爾特雲」。星雲內分布著不計其數的冰塊、雪團和碎石。其中的某些會受太陽引力影響飛入內太陽系,這就是彗星。這些冰塊、雪團和碎石演化路線的終點。在紅巨星階段的末期,恆星的中心會因為溫度、壓力不足或者核聚變達到鐵階段而停止產生能以外像恆星一樣表現為一個光點的天體,但實際上它的光度和質量又和星系一樣,我們叫它類星體,現在已發現了數千個這種天體。[74] 超新星,是恆星演化過程中的一個階段。超新星爆發是某些恆星在演化接近末期時經歷的一種劇烈爆炸。一般認為質量小於9倍太陽質量左右的恆星,在經歷引力坍縮的過程後是無法形成超新星的。[75] 在大質量恆星演化到晚期,內部不能產生新的能量,巨大的引力將整個星體迅速向中心坍縮,將中心物質都壓成中子狀態,形成中子星,而外層下坍的物質遇到這堅硬的「中子核」反彈引起爆炸。這就成為超新星爆發,質量更大時,中心更可形成黑洞。[76] 在超新星爆發的過程中所釋放的能量,需要我們的太陽燃燒900億年才能與之相當。[77] 超新星研究有著關乎人類自身命運的深層意義。如果一顆超新星爆發的位置非常接近地球,目前國際天文學界普遍認為此距離在100光年以內,它就能夠對地球的生物圈產生明顯的影響,這樣的超新星被稱為近地超新星。有研究認為,在地球歷史上的奧陶紀大滅絕,就是一顆近地超新星引起的,這次滅絕導致當時地球近60%的海洋生物消失。[78]
克萊因瓶是一個不可定向的二維緊流形,而球面或輪胎面是可 克萊因瓶 克萊因瓶 定向的二維緊流形。如果觀察克萊因瓶,有一點似乎令人困惑--克萊因瓶的瓶頸和瓶身是相交的,換句話說,瓶頸上的某些點和瓶壁上的某些點佔據了三維空間中的同一個位置。我們可以把克萊因瓶放在四維空間中理解:克萊因瓶是一個在四維空間中才可能真正表現出來的曲面。如果我們一定要把它表現在我們生活的三維空間中,我們只好將就點,把它表現得似乎是自己和自己相交一樣。克萊因瓶的瓶頸是穿過了第四維空間再和瓶底圈連起來的,並不穿過瓶壁。用扭結來打比方,如果把它看作平面上的曲線的話,那麼它似乎自身相交,再一看似乎又斷成了三截。但其實很容易明白,這個圖形其實是三維空間中的曲線。它並不和自己相交,Abbie, who was the very reverse of her sister in appearance and disposition, still remained in the convent, the seclusion of which had not transformed her into a religious recluse—rather the reverse. Her association with gay daughters of wealthy Seigneurs and others had the effect of deepening her love of adventure and romance. Sally Smith continued to be her most intimate friend, and any holidays, which in those days were few and far between, were spent at the Citadel. One evening a young officer called, and during the absence of her mother from the room Sally said, her eyes dancing with mischief: "Let me intror containing the following sisters cannot assume the responsibility of the care of any young lady who would deliberately deceive them in this way; therefore I am under the painful necessity of investigating this matter more fully. Therese, come forward. Your guilty face indicates that you were the recipient of this letter. Were you?" "I was not, Mother." "Then it was sent to you and the bearer dropped it before you saw it. Is not that the case?" "I do not know, Mother." "Have you ever received any communications of this nature before?" "I have not, Mother." "Do you know any White Chief?" "I do not, Mother." "Do you know for whom this missive was intended?" Therese hesitated. The question was repeated. "I do, Mother," she said. "Do you know by whom it was written?" Taking the letter in her hand she said, slowly: "I do, Mother." "Then, Therese, I must demand the names of both the sender and the intended recipient." "Who wrote that letter?" "I shall not tell," she said, slowly and with great determination. "I shall give you five minutes to answer my question, Therese, and if you stubbornly persist in concealing these facts from me I shall declare you expelled." There was silence in the hall—not a soul stirred. Therese stood calmly awaiting her doom, when suddenly there was a shuffling at the back of the hall and Abbie came forward and addressed the Superior: "I wrote that letter. It was intended for a young officer at the Citadel. If you are going to expel anyone, expel me." The Mother Superior hesitated. She looked at Abbie, then at Therese, and said, solemnly: "Tell us about it," said the officer. "You tell about it, father," said Bearie. "It is a long story," replied the Chief, "but I shall try to tell it as briefly as possible. The priest said that the French colonists had suffered much from the cruelty of the Iroquois tribes, who had decided to destroy the whole French colony. A Mohegan Indian told the French that eight hundred Indian warriors were encamped near Montreal, and would soon be joined by four hundred more from the Uttawas, and that they had planned to take Quebec, kill the Governor, burn up the town, massacre the inhabitants; after which they would proceed to do the same with Three Rivers and Montreal. "A young officer named Daulac, who was in command of the garrison at Montreal, proposed to entrap them on their way down the Ottawa and fight them. Sixteen young fellows from Montreal volunteered to go with him. They did not know much about canoeing, for they were a whole week in attempting to pass the swift current at St. Anne, at the head of the Island of Montreal. In the meantime they were overtaken by forty Hurons and several Christi"'Suddenly,' said the priest, 'a fleet of canoes filled with Iroquois came bounding down the rapids. Soon as they landed they smashed the bark canoes of the French, and, kindling the bark, ran up to set fire to the palisade. Three times they attempted to storm the little fort, but were driven back by the deadly fire of the small garrison. Their rage was unbounded. They sent word to five hundred of their tribe, who were camped at the mouth of the Richelieu, to come to their aid. This so frightened the Hurons that they deserted and betrayed the smallness of their force to the enemy, who advanced with yells, firing as they came on. But again they had to fall back, owing to the deadly fire of the French. The latter held out for three days, and the Iroquois were on the verge of giving up the siege when they resolved to make one last attempt. They made large, heavy shields, four or five feet high, by lashing together three split logs fastened together with cross bars. Under cover of these they advanced, reached the palisade, and, crouching below the range of shot, hewed furiously with their axes until they cut their way through. Daulac filled a large musketoon with powder, and after plugging up the muzzle attached a fuse, and tried to throw it over the palisade, but it fell back among the French and exploded, killing and wounding several and blinding others.而是連續不斷的一條曲線。在平面上一條曲線自然做不到這樣,但是如果有第三維的話,它就可以穿過第三維來避開和自己相交。只是因為我們要把它畫在二維平面上時,只好將就一點,把它畫成相交或者斷裂了的樣子。克萊因瓶也一樣,我們可以把它理解成處於四維空間中的曲面。在我們這個三維空間中,即使是最高明的能工巧匠,也不得不把它做成自身層意義。如果一顆超新星爆發的位置非常接近地球,目前國際天文學界普遍認為此距離在100光年以內的哲學、科學和文藝。這就是震撼歐洲的文藝復興運動。文藝復興首先發生於義大利,很快就擴大到波蘭及歐洲其他國家。與此同時,商業的活躍也促進了對外貿易的發展。在「黃金」這個符咒的驅使下,許多歐洲冒險者遠航非洲、印度及整個遠東地區。遠洋航行需要豐富的天文和地理知識,從實際中積累起來的觀測資料,使人們感到當時流行的「地靜天動」的宇宙學說值得懷疑,這就要求人們進一步去探索宇宙的秘密,從而推進了天文學和地理學的發展。1492年,義大利著名的航海家哥倫布發現新大陸,麥哲倫和他的同伴繞地球一周,證明地球是圓形的,使人們開始真正認識地球。[4] 對他國的影響 在教會嚴密控制下的中世紀,也發生過轟轟烈烈的宗教革命。因為天主教的很多教義不符合聖經的教誨,而加入了太多教皇的個人意志以及各類神學家的自身成果,所以很多信徒開始質疑天主教的教義和組織,發起回歸聖經的行動來。捷克的愛國主義者、布拉格大學校長揚·胡斯(1369~1415年)在君士坦丁堡的宗教會議上公開譴責德意志封建主與天主教會對捷克的壓迫和剝削。他雖然被反動教會處以火刑,但他的革命活動在社會上引起了強烈的反應。捷克農民在胡斯黨人的旗幟下舉行起義,這次運動也波及波蘭。1517年,在德國,馬丁·路德(1483~1546年)反對教會販賣贖罪符,與羅馬教皇公開決裂。1521年,路德又在沃爾姆國會上揭露羅馬教廷的罪惡,並提出建立基督教新教的主張。新教的教義得到許多國家的支持,波蘭也深受影