出櫃(Coming out)為向他人公開自己的性別認同的行為。相對如果不願意表達自己的性傾向,則稱之為「躲在衣櫥」(Closeted)或「深櫃」。此語來自於「櫥櫃裡的骷髏」(Skeleton in the closet),意思為「家醜」,英文中the Closet被引申為「不可告人」的意思。
對「庫克出櫃」一事外國網友有多種不同觀點。
10月30日,蘋果CEO蒂姆·庫克(Tim Cook)發表文章稱,身為同性戀者感到很自豪。
庫克在文中稱:「多年來,我向許多人公開了我的性取向。蘋果的許多同事也知道我是一個同性戀者,但他們對待我的態度沒有什麼不同。」
「在我的職業生涯中,我始終在努力保護自己最基本的隱私。我在卑微中長大,我不希望吸引其他人關注。」庫克寫道。
而在庫克公開性取向後,蘋果當日股價收盤微跌0.83%,報106.45美元。
而外國網友們對「庫克出櫃」一事有何看法,我們也是為您整理了一些社交和主流媒體上的言論。
支持型:
@華爾街日報的科技記者@Deborah Gage:我期待出櫃這種事不再是新聞的日子。
@印度廣播電視的記者Anuradha SenGupta:庫克應該站出來為印度的同性戀人群說話。
@Neil:大多數同性戀都對這一身份感動羞恥,而庫克對此表示自豪無疑是個巨大的進步。而你又對作為什麼感到自豪的?美國人,丈夫,父親,還是人類?
質疑型:
@titoperdue:為什麼這傢伙要對遺傳表示自豪?你們這群自由主義者們,是不是也要對有十個腳趾頭表示自豪。
@Joe:作為忠實的果粉已有30餘年,但我質疑庫克作為蘋果CEO,是否應該繼續給他的客戶灌輸這樣的價值觀。為什麼庫克要借用蘋果這個平臺來揭露自己的私生活?如果庫克是個反墮胎主義者來用蘋果這個平臺表述自己的選擇呢?為什麼蘋果董事會能允許他這麼做?
暗諷型:
@daniellezxd:蘋果家那個穿高領毛衣的男人今天說,我是基佬我驕傲。不知道iPhone 7的首發顏色裡會不會有粉色和紫色呢?
@JerryDoyle:蘋果CEO承認是同性戀——太好了——我們可以繼續討論重建經濟了。
@EugeneLim:一個人的性取向本就不應該是個什麼大事,新聞真正該關心的是為什麼新的iphone這麼貴。
感慨說教型:
@Neil:「選擇」並不是選擇直的還是彎的,而是選擇自豪還是羞恥。
@DavidPalo Alto:很多人都不明白庫克宣布性取向的重要意義。他是財富500強公司中唯一出櫃的CEO。不過很顯然,他一定不是唯一的同性戀CEO。對資本市場和社會發展做出巨大貢獻的CEO宣布出櫃是當今社會的一大進步。
2003年,在某些州,警察還能夠衝進你的臥室,因同性戀為由而將你逮進監獄。當時沒有法律保護因同性取向而被開除的員工。17歲那年,我和三個同性戀在一家有50人的餐館打工,而經理覺得同性戀人數太多,而將我開除,這是我的第一份工作。
同性戀人群說「自豪」並不是自誇,而是對長期以來被社會不斷挫敗自尊的一種反抗,人們對同性戀的消極態度造成很多年輕同志被脅迫、孤立。而年輕人通常因無法應對這種壓力而走上了自殺的道路。當然,近些年來,這一現狀已經得到了大幅改善,其中一個巨大的原因就是大量精英階層承認了自己的這一身份。
因此我認為,作為財富500強公司的CEO,庫克能夠說出自己的性取向具有重要的意義。