Russian President Vladimir Putin stripped down to his bathing trunks in freezing temperatures Friday before immersing himself in icy waters to mark the feast of the Epiphany.
周五,俄羅斯總統弗拉基米爾·普京在凍結溫度中把穿著脫到了只剩內褲,隨後泡在冰水中,以此慶祝主顯節。
Putin bathed in Lake Seliger, around 250 miles north of Moscow, as part of a traditional Orthodox Christian ritual which commemorates the baptism of Jesus.
普京沐浴在了莫斯科北部約250英裡的塞利格湖中,作為紀念耶穌洗禮的東正教傳統儀式的一部分。
After removing his fur coat and boots, the 65-year-old entered the pool, crossed himself and momentarily placed his head under the freezing water.
在脫掉皮毛大衣和靴子後,65歲的普京進入池中,在胸前劃十字,並且時而將頭放入冰凍的水中。
The annual ceremony took place after Putin had completed a trip to St. Petersburg and the Leningrad Region.
此次年度儀式發生在普京完成了聖彼得堡和列寧格勒州行程後。
Last August he was photographed topless while fishing..
去年八月,他被拍到了釣魚時裸露上身的照片。
往*期*回*顧
你還可以再當幾年寶寶!科學家表示10到24歲都是青春期!| 英語頭條
糾結他們為什麼出去玩沒叫你?看看你是不是得了「錯失恐懼症」| BBC地道英語
為什麼英國人愛喝茶?帶你認識英國的「飲茶皇后」 | BBC新聞
【END】
(下載BBC英語App,了解更多精彩內容)