Waitress: Are you ready to order, sir?
Guest: What's the special here?
Waitress: We have steamed chicken, braised pork and Beijing roast duck. Here's the menu. What would you like to have?
Guest: Well, let's try some braised pork, sweet and sour fish and some fried beans.
Waitress: Would you like anything to drink?
Guest: Just some soft drinks and only a bottle of beer.
Waitress: All right. Wait for a moment, please.
服務員:可以點菜了嗎,先生?
外賓:有什麼特價菜?
服務員:有蒸雞、紅燒扣肉、北京烤鴨。菜單在這兒,你需要點什麼?
外賓:嗯……來個扣肉、糖醋魚和炒黃豆。
服務員:想喝點什麼飲料?
外賓:一些軟飲料和一瓶啤酒。
服務員:好的,請稍等。
替換詞彙
咕咾肉 sweet and sour pork
豆汁 fermented mung bean juice
焦圈 fried ring
老北京炸醬麵 the old Beijing style noodles with soy bean paste
冰水 iced water
涼水 cold water
礦泉水 mineral water
Waitress: Are you done with your meal?
Guest: Yes, we are. Could we have the bill, please?
Waitress: Here is your bill, 86 yuan in all. I can take care of it here when you're ready.
Guest: Do you accept credit card?
Waitress:No, I'm sorry we don't. We accept Wechat, Alipay or cash.
Guest: Well, I don't have any cash with me. I』ll pay with Wechat.
Waitress: Thank you, please follow me.
服務員:您用完餐了嗎?
外賓:用完了。請拿帳單來。
服務員:給您,一共86元。如果您要付帳,我可以幫您拿去結帳。
外賓:可以用信用卡嗎?
服務員:對不起。我們只能接受微信、支付寶和現金。
外賓:我沒帶現金。那我用微信支付吧。
服務員:謝謝,請跟我來。
替換詞彙
信用卡 credit card
現金 cash
支付寶 Alipay
微信 Wechat
二維碼 QR Code (Quick Response Code)
掃二維碼 scan the QR Code
你學會了嗎?
如果在餐館遇到外國朋友
你可以幫助他們了嗎?
歡迎關注昌平外事
一起學習最實用的行業英語
下期再見
(來源:北京外辦,音頻及文字由北京市人民政府外事辦公室、北京廣播電視臺外語廣播聯合出品,昌平外事編輯整理,轉載請註明出處)