您想去吃個西餐,一本正經的看看菜單點份牛排,在西餐館吃飯有不少講究,譬如這個肉熟的程度,就有很多種說法。每個人的口味不同,服務生在點餐的時候也會特別問一下,以便端上合客人口味的菜餚。那麼牛排「幾分熟」用英語怎麼表達呢? 我們這就來看看關於「幾分熟」的表達法。
1. How do you like your steak cooked? 你的牛排要幾分熟?
通常點牛排,或是在高級一點的餐廳點牛肉漢堡,服務生都會這樣問你How do you like it cooked? 回答的方式也有幾種:
全熟是 well done
七分熟是 medium well
五分熟是 medium
四分熟是 medium rare
三分熟是 rare
那麼,這些不同程度的牛排會是什麼味道呢?沒有吃過的人可能會覺得有點難想像。其實,摸摸自己頭上的各部位就能知道你要的牛排煮出來會是什麼樣子了。
well-done 就和頭頂的感覺差不多, 硬梆梆的;
medium well 就是額頭,稍微有點彈性;
medium 是鼻頭,軟軟的;
rare 就是下巴最柔軟的部份。
另外記得看烹飪節目的時候,有個老外教做牛排,五分熟的牛排摸起來的感覺就和摸手上虎口部位靠近骨頭的肉的感覺差不多。大家再吃牛排的時候可以試一下。
2. How do you like your egg cooked? 你的蛋要幾分熟?
雞蛋的熟度和肉又不一樣。對於要下油鍋的雞蛋,回答方法是:
1)Scramble 炒蛋(就是全熟)
2)Sunny side up 只煎一面的荷包蛋 (因為荷包蛋像太陽,所以老美用 sunny side 來形容)
3)Sunny side down / ease over 兩面都煎。
另外還有白煮蛋。這個分兩種。漢語中是「嫩」、「老」之分,英語中是 soft boil 和hard boil. 所謂的 soft boil 是指讓蛋黃的部份還有點液體狀,而 hard boil 則是指整個的蛋黃都煮成固體狀的。
3. Did you burn it? 你把它烤焦了嗎?
說過了「幾分熟」後來點題外話。「生」和「熟」我們都講過了,那你知道「熟過頭--烤焦了」怎麼說嗎?其實烤焦了很簡單,就是 burn.
4. Can I have some more bread? 能再多給我點麵包嗎?
麵包是bread這個大家都知道。要注意我們經常見到的土司麵包名叫toast, 但是它們只是bread而已。所謂的土司麵包其實是在麵包上塗上一層蒜泥或是奶油下去烤的麵包。
廚師在做的時候會用肉類探針來判斷他的成熟度。廚師在烹調時在肉上刺入肉類探熱針,這樣可根據肉中的溫度探出肉扒的成熟度。
45-50度代表四成熟(medium rare);
50-65度約有五成熟(medium);
65-75度可達七成熟(medium well);
75度或以上即為全熟 (well done);
三成熟(rare)。
--
往日熱文回顧,回復「熱文」查看, 文章有:
--回國必看:Costco最值得買的保健品
--蒙特婁附近最好的8個冬日室外溫泉推薦
--在加拿大,烤箱到底可以用來做神馬?
--加拿大廉價航空——想旅遊省錢就收了吧
--加拿大國民咖啡店:Tim Hortons點購指南
--蒙城老移民整理的蒙特婁吃喝小全
--10個免費APP助你在蒙特婁生活更方便
--加拿大個人旅遊籤證 多次往返圖文詳細攻略
---
更多關於蒙特婁美食、遊玩、休閒娛樂以及籤證、入籍、更換楓葉卡、理財報稅等等相關文章, 請回復 「 更多 」
---