已經進入六月,夏天的氣息越來越濃。在日語裡,六月也有很多充滿季節感的別稱,每一個別稱都有一個有趣的來歷。不過,這些別稱大部分指的是陰曆六月,因此與現在的陽曆六月並不完全吻合,使用時需特別注意。
水無月 みなづき 水張月 みづはりづき 水月 みなづき
雖然字面上寫為「水無月」,但這並不是沒有水的意思。「水無月」的「無」與「神無月」中的「な」一樣,都是相當於「の」的連體助詞,其實表達的是「水之月」的意思,得名於陰曆六月是向田間引水的時節。不過,由於這種說法指的是陰曆,因此對應陽曆來說並不準確。而由於陰曆六月是梅雨期結束的時節,降雨減少,也有人將「水之月」理解為「沒有水的月份」。還有一種說法是六月種地等大的農活都結束了,所以諧音「皆仕盡(みなしつき)」。
鳴神月 なるかみづき
進入這個季節,伴著雷鳴,常有雷陣雨。而這些雨水也有利於農作物生長,因此得名。
蟬羽月 せみのはづき
陰曆六月氣溫偏高,只需穿著薄衣,像蟬翼一般,因此得名。
夏越月 なごしのつき
日本夏季要舉行六月驅邪儀式「夏越の祓え」。陰曆六月三十日,在神社內讓前來參拜者鑽茅草圈,以驅除邪惡,除災求福,「夏越」是「夏越の祓え」的略稱。
涼暮月 すずくれづき 彌涼暮月 いすずくれづき
意為傍晚涼爽的月份。「彌涼暮月 いすずくれづき」中的「い」是接頭語。
建未月 けんびづき
建未月的說法來源於中國。在中國古代,包含冬至的月份裡北鬥七星的勺子把會對準正下(北方),因此用十二地支的第一個「子」來表示,稱之為「建子月」。而陰曆六月則為「建未月」。
焦月 しょうげつ
因陰曆六月赤日炎炎,萬物漸焦而得名。
伏月 ふくげつ
因陰曆六月三伏赤日炎炎而得名。
更多六月說法請點擊閱讀原文~
人民網日本頻道
本微信號內容均為人民網日文版獨家稿件,轉載請標註出處。