salsa歌曲裡單相思的情形太多了。每當我聽到這樣的歌,看到這樣的歌詞,都忍不住想對這不存在的相思漢子說一句: 哥們兒,醒醒!
閒言少敘,歌詞翻譯系列繼續上新,這次給您帶來的歌曲是:
Es Tu Mirada
by Leoni Torres
還是老規矩:一句西語原文,一句英語翻譯,一句中文翻譯:
Es tu mirada
It is your stare
只因你的凝視
Por qué me miran esos ojos
Why do does eyes look at me
為什麼這對眼睛凝望著我
Que me están buscando
They look for me
它們尋覓著我
Y hacen blanco en mí
And target me
標靶著我
Suave que me estás matando, amor.
Do that softly because you’re killing me,love.
請溫柔以對,因為你正在殺戮我,親愛的
Suave, que me vuelves loco, amor.
Do that softly because you make me crazy,love.
請溫柔以對,因為你快把我逼瘋了,親愛的
Por qué te quiero tanto, niña
Why do I love you so much, girl
我為什麼如此愛戀於你,姑娘
Dime lo que has hecho
What have you done
你做了什麼
Pa´ quererte así.
For me to love you like this.
讓我如此愛戀你
Y nunca quiero que te vayas
And I don’t want you to ever go,
而我想你長相依傍,
Yo solo quiero que me quieras tú
I just want you to love me
我只想讓你愛上我
Tú, solo tú
You, just you
你,只要你
Que llegas a mi vida
Who come to my life
你走進了我的生命
Y me das la luz.
And give me light
給了我光
Para ti puede que yo no sea nada
Perhaps for you I am nothing
也許對你來說我什麼也不是
Pero tú eres todo para mí
But for me you are everything
但對我來說你就是一切
(Suave, que me estás matando
Softly, because you are killing me
溫柔以待,因為你正在殺戮我
Que estás acabando con mi corazón
You are ending my heart
你正在終結我的心跳
Es un deseo que me está llamando
It is a desire which is calling me
一種渴望召喚著我
Y no lo puedo controlar porque
And I can’t control because
而我無法自制因為
Es tu mirada que me vuelve loco,
yourstare drives me crazy,
你的凝視讓我瘋狂
Es tu mirada que me contamina,
Your stare which pollutes me,
你的凝視讓我深陷其中
Es tu mirada que me está matando, amor
It is your stare which is killing me, love
是你的凝視將我屠戮,我的愛
Y aunque no quiera
And even if I refuse
就算我負隅頑抗
Siempre me domina.
It always dominates me.
卻終歸被主宰
Es tu mirada que me vuelve loco,
It is your stare which drives me crazy,
你的凝視讓我瘋狂
Es tu mirada que me contamina,
It is your stare which poisons me,
你的凝視讓我越陷越深
Es tu mirada que me está matando, amor
It is your stare which is killing me, Love
你的凝視將我屠戮,我的愛
Y aunque no quiera
And even if I refuse
就算我負隅頑抗
Siempre me domina)
It always dominates me
卻終歸被你主宰
Estribillo.
Que me lleva con su mirada
She takes me with her stare
她用凝望偷走了我的心
Que no hay amor de esa manera
There’s no love in that way
這不是愛
No sé cómo tú quieres que te quiera
I don’t know how you want me to love you
我不知道你要我怎麼愛你
Pero esta noche te lo doy todo
But tonight I give you all
但今晚我將給你我的所有
Sin importar, mi morena.
No matter what, my Morena
不管如何,我的Morena
(Explanatory note, Morena/moreno: adjectiveused to describe a person with darker 「tanned-like」 skin tone, not to beconfused with Brunette, which might refer only to characteristics such as haircolor)
(特別注釋,Morena/moreno:形容一個人皮膚黝黑,不要和Brunette搞混,那是指發色)
Aunque tú no me prefieras, en mi corazón
Even though you don’t prefer me, in myheart
即使你不喜歡我,在我心裡,
Tú sigues siendo mi curandera
You are still my healer
你還是我的靈藥
Y yo te juro que no entiendo nada
And I swear I don’t understand anything
我發誓我不明白任何事,
Cuando yo siento tu mirada
When I feel your stare
當你凝望我的時候
Pero mi niña, qué tiene
But my girl, what is it
但我的姑娘,這是什麼
Que siento que tu amor no me conviene
That I feel your love is not convenient forme
贏得你的愛是如此艱難
Será que me tiene embruja´o
Am I bewitched
我被下咒了嗎
Y no le puedo dar de lado.
And I can’t do it otherwise
我毫無選擇
Estribillo.
Es una sensación extraña que hace daño
It’s a strange sensation which hurts
這是一種奇怪的情愫,很傷人
Y al mismo tiempo me fascina
And at the same time fascinates me
但同時又讓我著迷
Tu mirada es como el sol
Your stare is like the sun
你的凝望就像太陽
Que alumbra, que quema
Which enlightens, and burns
點亮我的世界卻也將我灼傷
Con sutileza me enciende las venas.
Subtly it turns my veins on.
悄悄地讓我血脈膨脹
Cuando tu me miras se entera todo el barrio
When you stare at me the whole neighborhoodknows
當你凝望我的時候,整個街區都知道了
Y la vecina
And the neighbor
而鄰居
Ay mira, yo quiero llegar a la corte
Hey look, I want to get to the court
聽著,我要告你,
De esa mirada tuya que es asesina.
Of that stare of yours which is a killer
因為你凝望是一種殺戮
Es tu mirada que me está matando, amor
It is your stare which is killing me love
你的凝望正在將我殺戮,我的愛
Y aunque no quiera siempre me domina.
And dominates me even if I don’t want to.
主宰著我,即使我負隅頑抗
Siempre me domina, tu mirada, eh eh eh
It always dominates me, your stare, eh eh
它永遠都在主宰我,你的凝望,哎,哎,哎
siempre me domina, tu mirada.
Always dominates me, your stare.
永遠都在主宰我,你的凝望
Siento que me voy perdiendo dentro de tusojos
I feel like I go losing myself inside youreyes
我覺得我都快要在你的眼眶裡迷失自我了
Siento un hechizo que enamora mis sentidos.
I feel like a spell charms my senses.
我覺得被一種魅麗符咒控制了感官
Mujer, siento que tu cuerpo me envuelve yme llama
Woman, I feel like your body surrounds meand calls me
姑娘,我覺得你的身體在我身邊晃動,召喚我
Siento que he perdido la razón
I feel like I lost all reason
我覺得我失去了所有理性
Siento que salió volando mi conciencia trasde ti.
I felt like my conscience went flyingchasing after you.
我覺得我的心飛了,緊緊追趕著你
#
本文不設版權,歡迎其他公眾號隨意使用。
Alejandro來自Managua, Nicaragua。是活躍在上海的一名salsa舞者。他平時喜歡音樂,愛好吉他。西語為母語的他經常給上海的朋友們分享一些第一手的知識。
#
順帶一提,
歡迎添加公眾號助手微信,
來加入習舞合一微信討論群。