Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?

2021-01-13 卡片山谷英語

今天我們來聊一聊時間time的表達。關於time的表達真的超級多,比如我們之前也分享過的high time,表示該是時候做某事了。

其實,time的搭配很簡單,也很好用,所以如果能夠好好的記一下,應該對你的口語提升會有一定的幫助喲!

1)time off

我們知道Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?

off常用於表示離開,脫離;那time off就表示是時候離開了,所以time off表示:take a holiday from work——是時候停止工作去度個假了。

跟它相對應的是我們的節假日或者是每周的休假日,我們也可以要叫做day off。

英語例句:

① He has to take time off because of heavy pressure.

由於壓力太大,他不得不休假。

2)Only time will tell

這句話咔咔覺得非常的有意境,Only time will tell means we can not find out the truth or the answeryet but we can wait and then we will find out in the future。

現在有可能我們找不到答案,找不到解決方法,但是隨著時間的推進,我們總會找到答案的,時間會告訴你真相,時間會告訴你一切的,這就是Only time will tell。

英語例句:

① Only time will tell whether you made the right decision.

只有時間才能證明你的決定是否正確。

3)Time heals all wounds

其實從字面意思大家也能猜到,時間能夠治癒所有的傷痕。

Our feelings or hurts will leave us as time passes by。

這句話一般用於描述一些emotional hurt——情感上的受傷,一般不用於physical hurt——身體上的傷害。

英語例句:

① I know it's hard to let it go, but time heals all wounds.

我知道放手很難,但時間會治癒一切傷痛。

4) Turn back the hands of time

這句話是說「把時鐘的手給掰回來」,hand在這裡其實是「指針」的意思,因此,它的實際含義是:If I could go back to the past,如果我能夠回到過去。

因為是假設,而且不可能實現的事情,它經常用於虛擬語氣的表達,比如這個英語例句:

① If I could turn back the hands of time, I wouldn't have done it.

如果我能讓時間倒流,我就不會這麼做了。

* I wouldn’t have done表示我那個時候不會做某事。(用於對過去的虛擬語氣)

好了,關於time的表達你還知道有其他的嗎?不妨在評論區和大家討論一下吧,豐富一下大家的詞彙庫。

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • one step at a time是什麼意思呢? | 地道英語
    What's gone wrong?別啊!出什麼問題了? Well, I went for a five-mile run last night, but I gave up after just one mile - I was exhausted.我昨晚準備跑五英裡,但一英裡後我就放棄了,我累壞了。
  • watch your time並不是讓你看看時間
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,今天要分享的是「watch your time 」和「watch the time」兩個句口語。看看它們有什麼區別以及如何使用。watch one's time|=bide one's time 等待時機,瞅準時機。Otherwise we would rather fall back and watch our time.
  • It's time to stand up for banking
    Below, in smaller print, it indicates how many customers are ahead of you. That’s when you look around and see them, forlornly perched on rows of molded plastic chairs or uncomfortably low benches.
  • 「Many a time」是什麼意思?
    >timen.(表示頻率)次 You know, I had given it up many a time.你知道,我已經放棄很多次了。give up v.放棄 Oh, that's my favorite restaurant—I've been there many a time!哦,那是我最喜歡的餐館——我去過很多次了!
  • It’s Time for a Complete Home App Makeover
    However, once a group of lights is set up in Home, it’s as though it’s a single light.I backed out of automation and tried a third time.This time I tried adding a scene.
  • I'm pressed for time.這裡press不是擠壓,而這句話意思是沒時間
    pressed指「被壓縮」,而presed for..指「缺少某物」,此語就是表示時間不足,非常緊張的情況。如果要說沒有錢的話,也可以說pressed for money。看看老外聊天時怎麼用pressed for:A Please help me to pick up my children at four o'clock in the afternoon.I am pressed for time.B Alright!
  • 「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?
    拓展:當情侶之間說「I need a break「,說明兩個人之間出現了一些問題,需要分開一段時間,出現了情感危機。通常情況下都是指「我需要休息下,與次類似的表達還有「I need a rest「。2、sit back都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?
  • Race against time(和時間賽跑)的用法
    Race against time(和時間賽跑)的用法Race against time是什麼意思?什麼叫「英譯英」?比如:race against the time,你「英譯漢」:跟時間賽跑。race against the time,我「英譯英」:比如,我們都會說:Hurry up!
  • 英語口語中「buy time」啥意思?可不是「買時間」哦!
    很多英語學習者似乎都有過這樣的經歷,學習單詞的時候僅僅學習了其中的1-2個意思。這很容易帶來一個問題,聽外國人說到一些很簡單的單詞,卻不能夠理解別人在說什麼,尤其是一些非常基礎的詞彙。這讓很多學習者們感到苦惱,最根本的原因就是小詞沒學好。
  • Emma英語- 118 關於時間的表達 How To Talk About Time
    「有時間」意思是你有空做某件事情,你的時間沒有被其他的事情佔據,你並不忙,所以你可以做點什麼事情。I have time to meet with you on Tuesday.火勢正在迅速向城市蔓延,因此消防員們在和時間對抗。Or they were racing against time. And if you do run out of time, then time's up.他們在和時間對抗。如果你時間耗盡了的話,那麼就是「時間到了」。
  • 七年級英語教學教案設計:What time do you get up
    知識目標:   通過本單元的學習,學生能夠談論有關時間的情況,圍繞what time do you get up? Its time to get up.等句型,談論人的日常生活中一天從早到晚的活動。   交際用語學習   What time do you get up?/ go to school..?
  • 「It's about time」是什麼意思?
    (It's) about time該……的時候了;早該……了An expressionused to emphasize that something should have occurred a long time ago.
  • take your time真不是中文「拿你的時間」,那是什麼?
    take your time真不是中文「拿你的時間」,那是什麼?英語take your time就是中文「拿你的時間」?2.就算「懂」 了它的中文意思,它的「英語意思」還是沒有懂,英語能力還是沒有得到任何提高。不信,你說說英語take your time的英語「什麼意思」?你「說」英語的能力還是沒有任何改變。
  • two times是兩次,那two-time是什麼意思?真實意思讓人痛恨!
    我們都知道one time=一次,two times=兩次,那two-time是"兩次"嗎?當然不是!真正的意思讓你咬牙切齒.......1、Two-time竟表示劈腿!two-time=劈腿,出軌。是to have two at a time的變形,這裡的two表示"兩個戀人"at a time=同時to have two at a time=同時擁有兩個戀人=劈腿,出軌那出軌的人,就叫two-timerI ended the relationship when I found out he was two-timing me.
  • What's up是什麼意思?什麼在上面嗎?
    假如你走在路上,然後遇到一個朋友,跟你講了一句:「What's up?"你的第一反應是向上看嗎?有的朋友可能會說:what是」什麼「的意思,is是」是「,up是」上面「,所以這個句子的意思是什麼在上面。
  • 我忘記時間了,難道是說I forget the time?
    很多小夥伴在工作的時候可能會很投入,以至於完全沒有時間概念了。比如說忘記了吃飯forget to have a meal。或者是忘記了要下班forget to get off work(誰啊?!這麼敬業?)。
  • the time和time,in the black和in black意思完全不一樣!
    #Do you have the time?Do you have time?當一個人問你:Do you have time?是在約你「你有時間嗎?」。 但注意如果time前面加了the,千萬別誤會了, 人家真的不是在問你有沒有時間,是在問:現在幾點了?
  • 別誤解,「doing time」不是「花時間」,意思和「do bird」一樣
    Marvin is doing time for robbing the bank.這句話怎麼翻譯呢?難道是「馬文正在花時間搶銀行」?當然不是。這句話的翻譯難點就在「doing time」,doing time很多人可能都會誤解成「花時間」,其實不然,它指的是「坐牢、服刑」的意思。所以正確翻譯應該是:馬文在為搶銀行坐牢。
  • 上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?
    本期我們要學到的表達和高峰期相關。上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!「高峰期」英語可以怎麼說?首先,high time是指「差不多…的時候了」,並不是高峰期。
  • have time&have the time,差一個字意思卻差很大的英文……
    1. apart & a partapart:分離的,「我們永遠都不會分開」就可以說「We will never be apart」;而當中有空格的「a part」則與「a car」、「a TV」類似,表示「一個……」,即「一個部分」的意思,會經常在後面加上「of」、「a part of」用來表示「……中的一部分」;比如「狗是家庭的一部分」就可以說「