本期介紹英語中和「地區」有關的4個詞彙,其常見的搭配以及地道的表達。
area
釋義:普遍意義上的地區,沒有明確界限,通常不指行政單位。
例句:
More sparsely populated Republican areashave seen only scattered tragedies, typically in care homes, where almost a quarter of Texas’s 391 deaths have occurred.
在人口稀少的共和黨地區,只有零星的幾處悲劇,通常發生在養老院中。德克薩斯州有391個死亡案例,將近四分之一發生在養老院。
region
釋義:世界或國家的一部分,面積較大,在地理上有天然界限或地域特色的單位或指行政單位。
例句:
Pointing to a chart showing a flattened curve, Suzuki Naomichi, governor of Hokkaido, announced on March 18th that the regionhad contained its coronavirus outbreak and could therefore lift its three-week-old state of emergency.
3月18日,北海道知事鈴木直道指著圖表中趨於平坦的曲線宣布,該地區的新冠疫情得到了控制,可以解除為期三周的緊急狀態。
district
釋義:出於行政、司法、教育等目的而劃分的地區。
例句:
Texas is America’s biggest producer of carbon emissions. So it is perhaps unsurprising that its governor, Greg Abbott, has been skeptical that humankind has much to do with global warming. Plenty of Republican politicians, such as Senator Chuck Grassley of Iowa, show that it is entirely possible to be an enthusiastic proponent of green energy in your districtwhile still denying that climate change overall requires any national policy response.
德克薩斯州是美國最大的碳排放州。因此,州長格雷格·阿伯特(Greg Abbott)對於人類與全球變暖息息相關的看法提出質疑的行為,也就不足為奇了。愛荷華州參議員查克·格拉斯利(Chuck Grassley)與許多共和黨政客都證明了,一個人完全可以在所在地區成為綠色能源的熱心擁護者,同時否認氣候變化需要國家層面的政策響應。
zone
釋義:為了服務某種用途而劃分的地區,具備獨特的特徵,有嚴格的邊界。
例句:
Instead of a recovery, the financial crisis morphed intothe euro-zone crisis, with renewed pain for Europe’s youngsters. Unemployment shot up. Four out of every ten young Italians did not have a job in the middle of the last decade, while half of young workers in Spain were in the same boat.
金融危機並沒有恢復,而是演變成了歐元區的危機,給歐洲年輕人造成了新的痛苦。失業率上升。在過去的十年裡,25%的義大利年輕人沒有工作,西班牙則有一半的年輕人失業。