教你實用英語,羅恩與harry火車相交,鼻涕味兒糖果促友情

2020-12-16 小小花孩

羅恩在車廂上兜兜轉轉找不到座位,(買的站票嗎?捂臉)

皇天不負有心人,終於讓他在harry這節車廂裡看到了多餘的座位,

於是他問harry「excuse me,do you mind?Everywhere else is full」

(在想要麻煩別人,打擾別人之前,要說excuse me,把這個當成一種習慣,養成禮貌說英語的習慣)

(do you mind?你介意嗎?羅恩其實問的是Do you mind if I sit here?你介意我坐在這兒嗎?或者do you mind me sitting here?甚至可以把me改成my,do you mind my sitting here?

此時,my後面的sitting相當於是動名詞。)

(full這個詞表示「滿的」,比如我肚子飽了,I am full.

短語be full of=be filled with,中文意思「充滿...」,比如the bus is full of people,這輛公交上充滿了人)

Harry突然看到冒出來的橙紅腦袋,以及他一臉為難的表情,大方的回答

「not at all.」

「不介意」

(這句話是對do you mind?的回答,harry不介意用「not at all」或是help yourself;如果你介意,就用Sorry,you'd better not.或是I'm afraid you can't.委婉一點,千萬別yes,I do mind,多生硬,這樣不好,碰到脾氣不好的老外,就要捉急了)

於是,羅恩和harry,開始了一番I am Ron,I’m harry的彼此自我介紹。

羅恩一聽「harry potter」這個家喻戶曉的名字。

眼睛瞪得快掉出來了,要求驗明傳言,求harry露傷疤。

Harry倒是爽朗,二話不說掀起了自己的額頭,一個「lighting」形狀的傷疤頓時暴露在羅恩面前。

這時,滾輪滑動的聲音傳入耳朵,還有一股幽幽香甜的氣味衝進鼻孔,轉頭一看,一位女巫推著擺著琳琅滿目小玩意兒的小車出現在他們面前,探頭問道「要不要買點吃的?」

這車上都是10來歲的小孩子,裹著焦糖的甜果子,黝黑微甜的巧克力,還有各種有趣的搗蛋道具,都對他們有著巨大的誘惑力。

可是,羅恩上來就給女推銷員的心澆了盆冷水,

「no thanks,I’m all set.」

(I am all set. 意思是這樣挺好。比如,服務員問你要不要甜點,Would you like to order some dessert? 你就可以說 No, thanks. I'm all set. 謝謝,不用了。

I am all set.還可以表示「我已經準備好了」,比如I am all set.Let's go我好了,咱們走吧。)

Harry看見羅恩寒酸的塑膠袋便當,和他勉強的笑,

一把掏出褲兜裡的金幣,霸氣喊道「we』ll take the lot」

(the lot有一種全部的意味,例如:

那些薄餅太好吃了,我狼吞虎咽地都吃下去了。)

(we』ll take the lot,譯文為「我全要了」,這句話大家也不用記了,生活中說不出這樣霸氣的話,I've run out of money.才是每個人的真實寫照)

羅恩和harry買下整輛trolley的小物件兒,

一起吃起了比比多味豆,至於比比多味豆的英文翻譯,比比不管它,多味豆的翻譯特別接地氣,特別地直白,就是every flavor beans,各種味道的豆子。

有chocolate(巧克力味)、peppermint(胡椒薄荷味)、spinach(菠菜味)、liver(肝臟味)、tripe(牛肚味)....還有booger-flavor(鼻涕味)

哈利一聽到「鼻涕」二字,正在嚼的糖果突然不香了,慌忙吐了出來。

有網友曾經買過這個比比豆,但是味道麼。看看評價就知道。

除了這種不知道吃出什麼味道的多味豆之外,還有一種chocolate frog(巧克力蛙)

盒內附有巫師卡片,介紹著名巫師及事跡,貢獻。

羅恩收集了500張巧克力蛙袋內的卡片,有關鄧布利多的有6張。

而harry的這張卡片竟然是一個伏筆,再次膜拜編劇大大

羅恩的寵物斑斑,每天只會睡和吃的老鼠,誰能想到其實是個boss級人物。

羅恩真是pathetic!

好了,羅恩和harry的糖果生活就到這裡,下期我們講harry與赫敏和馬爾福的初始哦!敬請關注!

相關焦點

  • 教你實用英語:harry期末抱佛腳發現意外線索順藤摸瓜查到魔法石
    羅恩:「I forgot」迅速且直白的「forgot」引來了harry的竊笑。先前表現的像個學霸,還說「問題隨便問」,結果原來是個學渣!「那我問一下,這個問題要是出現在期末考試上,你打算怎麼做?」學渣羅恩衝著赫敏理直氣壯「copy off you」(copy off 裡的off就和from一樣)沒想到羅恩臉皮這麼厚,還要抄我的!
  • 教你實用英語,羅恩飛車救人,harry得以參觀韋斯萊之家
    教你實用英語,羅恩飛車救人,harry得以參觀韋斯萊之家夜色正濃,harry穿著他的藍白相間的睡衣在床上睡得正香。遠處傳來震耳欲聾的發動機的轟鳴聲吵得他眉頭一皺,偶爾還有白色的光打過來,讓他不得安寧。羅恩把鐵鉤往harry的窗戶欄杆上一放,汽車馬上發動引擎,硬是把窗戶掀翻在地。
  • 教你實用英語,羅恩最後一關犧牲自己保harry,終見伏地魔
    教你實用英語,羅恩最後一關犧牲自己保harry,終見伏地魔。01真人版巫師棋繼赫敏破藤蔓、harry捉鑰匙後,眾人來到了第三個密室,空氣中透露著陰森森的氛圍,周圍都是排列整齊的雕塑,卻並沒有帶給人美感,給人的感覺更像是墳墓陪葬的兵俑。
  • 教你實用英語:harry與鏡子:現實與欲望的糾纏
    教你實用英語:harry與鏡子:現實與欲望的糾纏話說上回harry緊急撤出禁書區,卻意外找到了一面鏡子。這面鏡子異常的大,都趕得上霍格沃茲的大門一般寬大了。Harry慢慢走進這個突兀的鏡子,停在距離鏡子幾拳遠的地方。
  • 教你實用英語,harry與密室:密室怪物大揭秘,原來是蛇怪
    教你實用英語,harry與密室:密室怪物大揭秘,原來是蛇怪羅恩和harry又一次在黑暗森林裡死裡逃生,驚魂未定之餘大吐苦水「I mean, what was the point of sending us in there?」羅恩不免懷疑此行的意義。
  • 教你實用英語,harry被借勢營銷,馬爾福找茬,金妮霸氣護夫
    教你實用英語,harry被借勢營銷,馬爾福找茬,金妮霸氣護夫harry在對角巷碰到了赫敏,一個假期沒見,赫敏真是越變越漂亮了。好在赫敏也沒有追問,揮舞著魔杖「oculus reparo」,看著煥然一新的眼鏡,赫敏笑得一臉驕傲,亦如當年harry在火車上初見赫敏時一樣。Harry調整了一下眼鏡的角度,對著赫敏調侃道「I definitely need to remember that one.」
  • 教你實用英語,harry使用飛路粉誤去了黑街,竟碰見大小馬爾福
    教你實用英語,harry使用飛路粉誤去了黑街,竟碰見了大小馬爾福Harry再韋斯萊之家過著一個愉快的早晨,恰巧碰到一隻笨笨的貓頭鷹前來送信,原來,他們又要準備新學期的魔法學習用具了。羅恩媽媽取下小杯子,對著harry一招手「you go first,dear」貼心的羅恩立刻幫harry答道「可是harry他從來都沒有用過飛路粉」「floo powder?」harry的聲音裡滿是疑惑。看來真的沒有用過。
  • 教你實用英語,harry初見馬爾福霸氣回懟,分院帽為harry挑學院
    羅恩傻笑著輕聲讚嘆「wicked」(wicked原意是頑皮的、邪惡的、不道德的,比如wicked girl頑皮的女孩,但是美國街頭俚語中wicked表示完全相反的意思,意思是很棒的、很酷的)(想到這兒我就要提一嘴shit這個詞,大家記英語單詞,估計shit是最早一批記得滾瓜爛熟的詞
  • 教你實用英語,霍格沃茲學生們對harry蛇佬腔的看法是……
    害怕與震驚交織在學生們的心中,全都愣愣地看著harry,良久不得平復。Harry一下臺,羅恩和赫敏便立即飛奔過來。羅恩追上harry,一拍他的肩膀「you are Parselmouth(蛇語者)!Why didn't you tell us?」
  • 教你實用英語,harry與密室:斯內普和吉德羅的決鬥
    站在harry身邊的一名長相白淨男學生對著harry吐槽道「that Lockhart’s something,isn't he?」周圍的學生看著這一幕,發出此起彼伏的驚嘆,不乏有學生對著吉德羅幸災樂禍,羅恩和harry就是其中的兩個。赫敏?她正皺眉擔憂到跺腳。吉德羅費力地支起上身,只覺得骨頭生疼。
  • 教你實用英語,harry機智破解小龍陰謀,鄧布利多卻掉線
    (地球繞著太陽轉是客觀真理,所以用了一般現在時)羅恩翻了個白眼「speak for yourself」(speak for yourself可不是「為自己發聲」的意思,在口語中,它略帶些貶義,表示「那只是你個人的想法」,說明他們對你之前所說的有些不滿。)
  • 教你實用英語,霍格沃茲進入戒備狀態,harry找海格詢問密室入口
    (set loose釋放,鬆開)羅恩大眼睛一轉,確實要找海格談談,但是剛剛新制定的規則...「But you heard McGonagall.We're not allowed to leave the tower except for class.」
  • 教你實用英語,馬爾福不是密室繼承人?!
    服用了複方藥劑變換成克拉布和高爾的羅恩和harry,跟著馬爾福去了斯萊特林的公共休息室。harry,聽見馬爾福諷刺自己的家族,羅恩暗暗攥緊了拳頭,升騰起了難以抑制的怒氣。這回harry聽不下去了,出聲斥責道。馬爾福一臉「你敢頂撞我」的表情,羅恩也悄悄扭過臉用餘光瞥著他。盯著高爾臉的Harry知道自己做錯了,心虛地到處亂瞟,不知所措。不過,馬爾福真是成功踩了兩個人的雷,人才呀!
  • 教你實用英語,赫敏鬧彆扭遇巨怪,漂浮術幫大忙,卻是聲東擊西
    「you are saying it wrong」「你咒語念錯了」大家都知道英語有重音這回事,這個咒語的重音放在「累味歐撒」的「歐」上面,而羅恩把重音放在了「撒」上面。羅恩被人大刺刺地說自己錯了,當然有些不爽,衝赫敏挑釁道「你這麼聰明,你試試呀」赫敏高傲的頭顱一抬,優雅地揮動魔杖,口中振振有詞,赫敏還真成功了。羅恩憋著嘴,一臉不耐。
  • 教你實用英語,哈利波特與魔法石精解(九又四分之三站臺)
    海格看時間不早了,一拍腦袋,對著harry道歉,「sorry,harry,I’m gonna have to leave you...」「對不起,harry,我不得不先走了。」(表示明天10點鐘我正在讀書)海格剛在713號金庫為鄧布利多取了東西,著急復命,Harry仰著頭看著他,聽著他的安排,只聽見海格說:「you train leaves in 10 minutes」「你的火車還有10分鐘就開了」
  • 教你實用英語,爆笑解讀哈利波特與魔法石(harry的麻瓜生活)
    一張小床幾乎佔滿了整個空間,本應擺碗的地方,零零碎碎擺著harry日常生活用品。他的表哥達力天天仗者他的豬體積把樓梯蹦的嘎嘎作響,於是harry的小空間裡布滿了因為晃動而不斷飛落的碎屑。總之,住宿條件三個字就可以解決了,髒亂差!妥妥地擁有參加宿舍比慘大會的資格。
  • 教你實用英語,harry與密室:第三個被石化的受害者
    正值呆愣中,harry突然撞上了迎面走來的海格,奇怪的是海格的手裡正提著一隻雞。「Hagrid,what are you doing here?」海格提起手裡已經死掉的雞,像harry解釋著「second one killed this term.」
  • 教你實用英語,赫敏的複方藥劑製作成功,不過真的是難喝到吐
    上期,羅恩和harry用了一個一般人絕對不會上當的計策放倒了馬爾福的兩個小跟班,取得了他們的頭髮。夜黑風高時,harry和羅恩一人攥著一小撮頭髮,急速跑進女廁所,那裡,赫敏正盤坐在地上不斷地攪動著面前的小鍋,而赫敏的旁邊還擺放著幾件衣物。
  • 教你實用英語,哈利波特與魔法石精解(harry要選魔杖了)
    立即招來了店主奧利凡德,店主灰黑色的眼睛看著harry,說著「I wonder when I』d be seeing you,Mr.Potter」「我正想著什麼時候能見到你呢,哈利先生」(這裡用了將來進行時的虛擬,相當於以現在去揣測未來,不是客觀發生的事實
  • 教你實用英語,harry與密室:蛇怪天敵是鳳凰?金妮性命不保
    一隻醜陋的大蛇被召喚出來,你見過生長千年的樹木嗎?需要幾人合抱的那種。這條大蛇就跟它差不多粗。蛇怪巨大的腦袋張開血盆大口直衝harry而去。「Parseltongue(蛇語) won't save you now, Potter. It only obeys me.」湯姆佇立在一旁,得意道。