你知道嗎:英語裡「七大姑八大姨」怎麼稱呼?

2021-01-08 閩南網

  你是否知道這麼一句常見稱呼?

  「七大姑八大姨……」

  你是否又知道這麼一句經典唱腔?

  「他大舅他二舅都是他舅……」

  你是否還知道這麼一句經典臺詞?

  「替我照顧好我七舅姥爺,

  和他三外甥女……

  的前一個丈母娘!」

  甲是乙的親舅的外甥媳婦的弟弟,那甲是乙的什麼人?

  古代人或是出於封建禮教,要分清各種親戚關係。伯仲叔季、本家外戚都有不同的尊卑和地位,嚴格的宗族等級制度讓中國人一直對親戚間的關係「劃清界限」。BUT,老外在稱呼親戚時也這麼麻煩嗎?

  NO,一點也不。比如伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父,不加區分,全都叫uncle。

  等等,那老外都是怎麼表達親屬關係的?隨華生一同來看看吧:

  夫妻關係——

  Spouse(夫&妻):husband,

  wife

  直系血緣關係——

  father,

  mother(父&母)

  son,

  daughter(子&女)

  brother,

  sister(親兄弟/姐妹,必須是同父同母)

  grandfather,

  grandmother(祖/外祖父&母)

  grandson,

  granddaughter(孫/外孫子&女)

  great-grandfather,

  great-grandmother(曾祖/外祖父&母)

  great-grandson,

  great-granddaughter(曾孫/外孫子&女)

  非血緣關係——

  stepfather,

  stepmother(繼父/母))

  stepson,

  stepdaughter(繼子/女)

  stepbrother,

  stepsister(繼兄弟/姐妹)

  adopted

  son,adopteddaughter(收養子/女)

  親緣關係——

  uncle(伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父等)

  aunt(姑姑、姨媽、嬸嬸、舅媽等)

  nephew(侄子、外甥等)

  niece(侄女、外甥女等)

  cousin(堂/表兄弟姐妹,也就是uncle或aunt的孩子,不是親的)

  親家關係——

  father-in-law(嶽父)

  mother-in-law(嶽母)

  son-in-law(女婿)

  daughter-in-law(兒媳)

  brother-in-law(姐妹的丈夫,妻子的兄弟)

  sister-in-law(兄弟的妻子,丈夫的姐妹)

  怎麼樣?是不是比中國人慣用的「七大姑八大姨」要簡單多了?但是有一點要特別注意:我們通常都以brother和sister稱呼兄弟姐妹。但實際上這正確嗎?

  現在中國以獨生子女居多,而實際上所有的獨生子女根本不可能有brother或sister。

  真的,華生沒有和你開玩笑,因為獨生子女是父母唯一的一個孩子,而brother和sister就是指父母的其他孩子,必須是「親兄弟姐妹」的關係才行。

  現實情況是,我們許多所謂的兄弟姐妹是表或堂的關係,比如uncle或aunt的孩子,而這種關係我們應該稱之為cousin。只要這一個單詞,囊括了所有堂、表的兄弟和姐妹。如果你說brother或sister,老外還以為是你的同父同母的親兄弟姐妹。

  所以,今後別再亂用brother和sister這兩個詞了。

本文選自ddfff-154的博客

責任編輯:蘇仕穎

相關焦點

  • 「七大姑八大姨」與「三姑六婆」是一個意思麼?英文都怎麼說呀?
    咱們中國人對標題中的「七大姑八大姨」特別熟悉,但有些人卻會把「七大姑八大姨」和「三姑六婆」等同起來,那肯定是錯的。
  • 過年擺平七大姑八大姨,全靠它們了
    在咱們合肥,一到過年,家家戶戶張燈結彩,點燃炮仗,在噼裡啪啦的喜慶聲響中,圍坐一團,享受著一年裡最豐盛的一頓團圓飯。不過在飯桌上最怕的就是七大姑八大姨的「奪命連環問」。今天就教大家幾道年夜飯必備菜,有了這幾道美食,擺平七大姑八大姨so easy。話不多說,擼起袖子做菜!用料:豬肉餡,蓮藕,糯米,糯米粉,薑末,鹽,味精,料酒。
  • 過年了,你最怕七大姑八大姨問些什麼
    評論裡說說你過年被親戚盤經歷 反正我是最怕問我成績 雖然已經大學了,可我那剛剛好不掛科的成績真的說不出口 還記得我是誰嗎 — 還記得我是誰嗎?
  • 親戚稱呼南北有別 ,到南縣來了串門時七大姑、八大姨莫喊錯了
    每逢春節串門,市民白先生就很頭疼,因為常住成都的他要回河南的大家庭,碰上那些好幾年沒見過的親戚,白先生總會「嘴拙」,不知道應該怎麼稱呼對方。而跟白先生有類似煩惱的人還不在少數,也因此鬧了不少笑話。  那麼,究竟應該如何稱呼大家族裡的「七大姑八大姨」呢?南北方又有哪些區別呢?
  • 3分鐘理清各種親戚的英語稱呼
    @外語教師聯盟元宵將至,年也快過完了每到這時才發現親戚太多,如何稱呼這些長輩是個玄學。「七大姑八大姨……」「他大舅他二舅都是他舅……」「替我照顧好我七舅姥爺,和他三外甥女……的前一個丈母娘!」看到這裡,你的腦子裡已經被「中國式親戚」搞得一團亂了吧?你在這方面在行嗎?來試試回答這個問題:甲是乙的親舅的外甥媳婦的弟弟,那甲是乙的什麼人?古代人或是出於封建禮教,要分清各種親戚關係。
  • 100個最常用家人和朋友類英語單詞,七大姑八大姨的單詞,你都知道?
    在日常生活中,七大姑八大姨的單詞,你都知道嗎?不知道的同學,快收藏學習起來!英語考試也用得上!
  • 你知道三姑六婆的英文稱呼嗎?
    ——王建《十五夜望月》今天是一年一度的中秋佳節不知遠在他鄉的你是歸家團圓亦或是在他鄉思念著家鄉的人工作後除了工作圈,家庭圈應該屬於最大的社會組織了面對著家族聚會七大姑八大姨相聚一堂如何開口叫人卻讓如今的「80後」「90後」們相當頭疼
  • 恆大換帥程序開啟,徐亮奶奶、我七大姑八大姨爭相應聘
    論執教水平,不卡納瓦羅受用的豈止是熱內西奧,還有佩雷拉羅納多尼和範布隆克霍斯特,甚至是高峰吳金貴李霄鵬和郝偉;甚至甚至是徐亮的奶奶或者誰誰誰的七大姑八大姨。最後一個前來應聘的是我八大姨------老年痴呆症醫院
  • 當爺爺碰上姥爺,奶奶遇到姥姥,「爺爺奶奶&姥姥姥爺」在英語裡怎麼...
    當爺爺碰上姥爺,奶奶遇到姥姥,中文好辦~BUT 在英語裡該怎麼區分?maternal grandfather 外公/姥爺maternal grandmother 外婆/姥姥paternal grandfather 爺爺 paternal grandmother 奶奶如果陌生環境,遇見了「老奶奶/老爺爺」,該怎麼稱呼
  • 因為一句話,激怒了整個專業,那些年來自七大姑八大姨的莫名提問
    現在,馬上2020年就要結束了,那麼也就有意味著農曆新年已經離我們不遠了,不知道現在在校的大學生們迎接好過年期間七大姑八大姨的過分關愛了嗎?醫學專業的學生最怕:你能不能幫我看看我腦袋為什麼總頭疼呀,我看網上說有可能說是裡面有血腫壓迫了神經,導致頭疼。這時身為醫學專業的學生該怎麼回答,內心想我又不是核磁共振,我怎麼知道有沒有血腫,我也不是透視眼,肉眼凡胎又不能看出來,內心苦笑。
  • 七大姑八大姨都為你操碎了心!
    七大姑八大姨都為你操碎了心!!不知不覺,冬天已經來臨。北方的小夥伴們,你們的羽絨服備好了嗎!?千萬不要再露腳踝啦,不然就算你上半身裹成粽子。親戚們見到你也會一直絮叨……不過話又說回來,其實從去年開始,就已經不流行露腳踝了,「彩色筒襪」變成了貼心的小棉襖,把它露出來穿,才是真時尚。!▼彩襪風潮,他們打頭陣!放一張圖給你們感受一下,襪子真是個時髦利器!
  • 【攻略必收】一張圖解:七大姑八大姨該怎麼稱呼?
    又到拜年討紅包的高峰季,叫不對稱呼怎麼行!弄不明白的童鞋,請自行戳圖,疆哥表示已暈~~
  • 所有家庭成員英文稱呼你都知道嗎?
    ,你想過嗎,外國人怎麼稱呼「爺爺的爺爺的爺爺」呢?relationship 親緣關係Uncle 伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父等aunt 姑姑、姨媽、嬸嬸、舅媽等nephew 侄子、外甥等niece 侄女、外甥女等cousin 堂/表兄弟姐妹,也就是uncle或aunt的孩子,不是親的萬能的uncle、aunt不同於中文裡的七大姑八大姨
  • 「嫂子」用英語怎麼說?正確表達是...(含所有家庭成員英文稱呼)
    ,你想過嗎,外國人怎麼稱呼「爺爺的爺爺的爺爺」呢?更令人窒息的是,這時候如果家裡多了一個外國兒媳婦,該怎麼教她這些傳統稱謂呢?小孩問起來,「嫂子用英語怎麼講?」你又能不能脫口而出?吉米老師告訴你,家庭親戚用英語到底該怎麼表達!Family members家庭成員名單1.
  • 再稱呼大學老師為"teacher",你就要挨揍!
    有多少同學在和老師尤其是外教溝通交流時直接稱呼對方teacher?確定這種表達正確?今天,新東方在線四六級教研室就來跟大家說一下最容易弄錯的日常用詞。   你要真這麼稱呼,老師內心毫無波動甚至有些想哭   新東方在線提醒一下大家,不能用teacher當面稱呼老師!Teacher...;Teacher Li...;Teacher Adam...都是萬萬不可用的!
  • 「嫂子」用英語怎麼說?
    (父親的哥哥),北方稱大爺……我們有爺爺,曾祖父,高祖父等稱謂把祖宗區分得清清楚楚,你想過嗎,外國人怎麼稱呼「爺爺的爺爺的爺爺」呢?更令人窒息的是,這時候如果家裡多了一個外國兒媳婦,該怎麼教她這些傳統稱謂呢?小孩問起來,「嫂子用英語怎麼講?」你又能不能脫口而出?吉米老師告訴你,家庭親戚用英語到底該怎麼表達!Family members家庭成員名單1.
  • 親戚稱呼全攻略在此
    現在的你,給多少個親戚拜了年,又收到了多少壓歲錢?接過一個又一個長輩們塞過來的紅包,心裏面是不是美滋滋的?可是,正當你想跟對方道謝時,你張了張嘴,卻忽然不知道該如何稱呼是好,只能面露一絲尷尬……拜了這麼多次年,好不容易才弄懂伯叔姑舅姨的區別,現在感覺知識量又不夠用了!面對著濟濟一堂的親戚,如何開口稱呼,成了讓人頭大的問題!!!
  • 上海寧親戚稱呼秘籍 過年走親訪友必備!
    「爸爸,那個給我紅包的親戚我該怎麼叫啊?」  ……出門拜年,七大姑八大姨,又碰到「六親不認」的尷尬了吧?拜年討紅包,叫不對稱呼怎麼行!弄不明白的童鞋,請自覺補習↓↓媽媽再也不用擔心我會叫錯人了!  你還在為搞不清親戚的稱謂懊惱嗎?  還在為叫錯人被責怪而擔憂嗎?  不用急!
  • 如何用英語誇美女長得漂亮?
    那麼,怎麼用英語誇美女長得漂亮呢?只是用beautiful嗎?這未免有點太俗了吧!今天我們就要來講講誇美女的正確打開方式,照舊是毫無壓力的單詞和短語!You're beautiful是一句很中性、很敷衍的讚美,類似於七大姑、八大姨誇你長得漂亮一樣,沒有什麼特殊情感。Sexy更顯直白,更能讓美女明白你的潛臺詞哦!
  • 你知道在英語裡老美怎麼稱呼「前任」嗎?
    在英語裡,老美一般把前任稱為Ex-boyfriend or Ex-girlfriend.,有人可能想問了,那在英語裡前前任、前前前任或前前前前任又怎麼說呢?大家記住啊,跟上面的說法都是一樣的,美國是一個非常重視隱私的國家,老美一般不希望你知道他/她到底有多少個前任,所以當你問他/她的時候,不管他/她有幾個前任,他/她都一律會回答你:This is my Ex-boyfriend or this is my Ex-girlfriend,怎麼樣是不是跟我們中國人有點不一樣啊哈哈哈!