在英語裡,老美一般把前任稱為Ex-boyfriend or Ex-girlfriend.,有人可能想問了,那在英語裡前前任、前前前任或前前前前任又怎麼說呢?大家記住啊,跟上面的說法都是一樣的,美國是一個非常重視隱私的國家,老美一般不希望你知道他/她到底有多少個前任,所以當你問他/她的時候,不管他/她有幾個前任,他/她都一律會回答你:This is my Ex-boyfriend or this is my Ex-girlfriend,怎麼樣是不是跟我們中國人有點不一樣啊哈哈哈!
在英語裡,老美一般把前任稱為Ex-boyfriend or Ex-girlfriend.,有人可能想問了,那在英語裡前前任、前前前任或前前前前任又怎麼說呢?大家記住啊,跟上面的說法都是一樣的,美國是一個非常重視隱私的國家,老美一般不希望你知道他/她到底有多少個前任,所以當你問他/她的時候,不管他/她有幾個前任,他/她都一律會回答你:This is my Ex-boyfriend or this is my Ex-girlfriend,怎麼樣是不是跟我們中國人有點不一樣啊哈哈哈!