2020年高考終於結束啦
考完試的你是不是這樣滴
廣大陪考家長是不是這樣滴
每到高考,英語作文題目必定是大家備受關注的話題。今天小編主要和大家分享一下高考英語中的那些「神翻譯」,簡直讓人笑掉大牙,關於正確的翻譯,小編也會放在文末,記得一定要看看哦!
英語作文寫的是「尊重別人,別人也會尊重你。」同學寫的是相同的題目,舉的例子是林肯尊重黑人,黑人也尊重他。然後他說黑人寫black people 太low。他寫了nigger...
——微博網友:藏苗苗與赤果果
小編科普:nigger:(對黑人的冒犯稱呼) 黑鬼。
士可殺不可辱的英語怎麼寫?萬能網友告訴你答案
you can kill me but you can't fuck me.
除此之外,還有更多「優秀」回答哦~
太湖的面積:the S of the Tai lake枸杞:dog up
泰山雄偉壯觀:Mountain tai is wa oh...
藥草:medicine grass
開水:open water
怦然心動:make you heart peng peng peng
(這位同學,你的文字翻譯為什麼自帶聲音)
淡水湖:egg water lake
湖的面積很大:the lake is big
朝拜:go to see the GuanYin天之驕子:son of sky企業家:Someone like MaYun
我是一條龍:I am alone鳥的棲息地:bird' a bedroom雲海:chu yu xun's boyfriend
溫泉:gulugulu water
姓:follw father's name人山人海:people mountain people sea星星在天上一閃一閃:stars buling buling in the sky
來自外國:no from china口罩:a paper cover the face行動支付市場:move pay market
皇帝:a person wears yellow clothes
大家超熟悉的諺語也沒有逃脫被神翻的命運哦!
滴水之恩,當湧泉相報:You didadida me,I hualahuala you
一言既出,駟馬難追:one word go, jia jia jia jia
不得不說,大家真的過於優秀了~
看了這麼多神翻譯,有沒有哪些是你曾經用過的呢?如果還有別的神翻譯也歡迎大家留言分享哦~
接下來,小編接著為大家分享下以上內容的正確英語翻譯,希望大家在下次遇上的時候能夠寫出正確答案哦
士可殺不可辱:A scholar prefers death to humiliation.
太湖的面積:Area of Taihu Lake枸杞:matrimony vine
泰山雄偉壯觀:The grandeur of Mount Tai
藥草:herbs
開水:boiled water
怦然心動:flipped
淡水湖:fresh water lake
湖的面積很大:The huge area of the lake
朝拜:worship
天之驕子:an unusually lucky person企業家:entrepreneurs
我是一條龍:I am a dragon
鳥的棲息地:bird habitat
雲海:sea of clouds
溫泉:hot spring
姓:surname
人山人海:huge crowds of people
星星在天上一閃一閃:The stars twinkled in the sky來自外國:from abroad口罩:mask
行動支付市場:mobile payment market
皇帝:emperor
滴水之恩,當湧泉相報:The grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring.
一言既出,駟馬難追:A real man never goes back on his words.
最後希望大家通過這篇文章獲取開心的同時
也能掌握相關知識哦
周末愉快