「山川異域,日月同天」,日本捐贈的不僅是物資,還有千年情誼

2020-12-14 騰訊網

近期,一批從日本捐贈而來的物資吸引了廣大群眾的注意力,在這批物資上,除了標註有「日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資」,還有這麼一行很有意蘊的字:「山川異域,風月同天」。在其他的援華的物資上還有」豈曰無衣,與子同裳「的文字。

這幾個字的出現,頓時引起網友熱議,一是傳統文化的魅力,二是代表著中日之間的友誼。很多網友就問了,「山川異域,風月同天」這一句話究竟出自哪裡,是誰寫的,有何典故呢?

說實話,看到這八個字的時候,我腦海裡就想到了揚州的大明寺,大明寺住持鑑真法師。記憶深刻的是,當時在寺院觀看鑑真法師東渡的實景演出時,被感動得眼眶溼潤。而這「山川異域,風月同天」的典故就來自於鑑真東渡的故事。

《唐大和上東徵傳》對這段歷史背景有詳細記載:唐天寶元年時,鑑真在揚州大明寺為眾來僧講律,日本的和尚榮叡、普照師到大明寺說:「佛法東流至日本國,雖有其法,而無傳法人。本國昔有聖德太子曰:』二百年後,聖教興於日本。』今鍾此運,願和上東遊興化。」

這些日本和尚為表誠心,不但為鑑真法師做了一件高貴的袈裟,還寫了這麼一句話,即為「山川異域、風月同天」,這句話是說雖然所處地方不同,但好像風月一樣同處在一片天下,佛法無邊,廣播四海。鑑真深受感動,決定東渡日本傳經。

在「山川異域,風月同天」捐贈事件之後,上海博物館也在東山魁夷的畫作上寫上了這麼一段話,稱「這是彼時鑑真法師克服萬難,決心東渡日本的重要緣由,也是今日打動我們的患難真情。」

提到鑑真法師,他是唐代高僧中,除了玄奘以外,是唐朝歷史上乃至中國古代歷史上最有影響力的一位高僧之一。而大明寺作為中日佛教文物關係史上的重要古剎,相信在疫情結束之後,會迎來眾多遊客前來燒香祈福。

大明寺,因初建於南朝宋孝武帝大明年間而得名,迄今已有1500餘年,是國家4A級景區。今天的大明寺主要由牌樓、天王殿、大雄寶殿、藏經樓、平山堂等主要建築組成。

大明寺作為揚州最有名的古剎之一,它曾在清康乾盛世,擴建為揚州八大名剎之首,也是我揚州之旅中印象最深刻的景點之一。揚州的十一月秋,在大明寺顯得尤其雅致。這一份雅致就跟日本的寺院一般,自然之色泛黃染紅,走進院內,耳畔傳來陣陣風鈴聲。

當時來到大明寺,是在2017年的秋天。對於中國古代文化,日本人的態度令人敬佩。此次捐贈物資上的「山川異域、日月同天」這一行字,就十分鼓舞人心。

寺內最有特色的建築是鑑真紀念堂,為紀念鑑真法師圓寂1200周年,由梁思成先生設計,於1973年建成。鑑真東渡的故事耳聞能詳,六次前往東瀛,辛勤不懈地傳播唐朝多方面的文化成就,並帶去了大量書籍文物,為發展中日兩國的文化交流作出了重要的貢獻。

日本人稱他是「天平之甍」,意思是指鑑真法師的成就足以代表天平時代文化的屋脊。2016年9月,鑑真紀念堂入選「首批中國20世紀建築遺產」名錄。

當時,跨過寺院大門時,我的腦海裡就想到了日本,並非是大明寺像日本建築,而是日本文化從大明寺,從中國唐朝究竟吸取了多少精髓。

如今,我國正在遭受新型冠狀病毒肺炎疫情之害,日本雪中送碳,於包裝標籤寫下:「山川異域,風月同天」八個漢字,不僅凝聚著自鑑真以來中日兩國人民的千年情誼,也表達了寄諸佛子,共結來緣的美好願望。即為日本人希望與中國人的千年情誼繼續友好下去。

這一點,不得不贊,日本人確實十分有心。

同時,大明寺的平山堂、西園也非常值得一看。平山堂特別顯出揚州的江南氣質,堂前花木扶疏,庭院幽靜,憑欄遠眺江南諸山。尤其在十一月秋,花木皆為泛黃染紅,平山堂更是幽美。

平山堂之西的一處西園,更是典型的江南園林風格。此園始建於清乾隆元年,鹹豐間毀於兵火,同治間重修。園中古木參天,怪石嶙峋,池水瀲灩,亭榭典雅,山中有湖,湖中還有天下第五泉。

相關焦點

  • 學者談「山川異域 風月同天」:凝聚中日兩國人民的千年情誼
    最近在中國舉國之力抗疫之時,一批從鄰國日本捐贈而來的物資吸引了公眾的注意力,這批大字標註「日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資」的紙箱上也寫了一小行很有意蘊的話「山川異域,風月同天」。在「山川異域,風月同天」捐贈事件之後,上海博物館也在東山魁夷的畫作上寫上這句話進行了發揮,稱「這是彼時鑑真法師克服萬難,決心東渡日本的重要緣由,也是今日打動我們的患難真情。」
  • 日本捐贈武漢物資上,寫的「山川異域,風月同天」是什麼意思
    但疫情所帶來的陰影依然在,當時的準備並不怎麼充分,一來是物資缺乏,二來是對新型冠狀病毒的了解甚少,難免會帶來些許的恐慌。疾病是人類共同的敵人,人們往往在此時會團結一致地與之對抗。2020年1月疫情剛爆發不久,日本就積極地向湖北地區捐贈物資。其中,國人對本漢語水平考試HSK事務局捐贈時所使用的口號印象深刻。
  • 日本捐贈武漢的物資上,為啥寫「山川異域,風月同天」?有何含義
    日本在年初的時候,為我們伸出了援手,希望與我們共度難關,而中國人也對於這種幫助也感到非常溫暖,即便日本曾經在我國犯下滔天罪行,但在和平的年代當中,日本能夠與我國和平友好的發展,難能可貴。在武漢疫情肆虐時,日本、韓國等眾多國家就紛紛為我們捐來了物資,而日本在每一個捐助箱上都寫出8個大字:山川異域,風月同天。
  • 那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?
    疫情期間,日本為中國湖北送來的物資包裝上寫著「山川異域,風月同天」。不少網友感嘆:「不好好讀書,連捐款留言都寫不過人家。」那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?出處《繡袈裟衣緣》全文《繡袈裟衣緣》唐·長屋山川異域,日月同天。寄諸佛子,共結來緣。
  • 除了「山川異域,風月同天」,還有「兄弟同心,其利斷金」,還有……
    俄羅斯向武漢捐贈23噸醫療物資 為援助武漢抗擊疫情,俄羅斯向武漢捐贈23噸醫療物資。2月8日,這批物資抵達俄羅斯茹科夫斯基國際機場並被裝至專機。
  • 日本捐贈武漢物資,上面寫著「山川異域,風月同天」,是什麼意思
    山川異域,風月同天這是2020年2月,日本漢語水平考試事務所捐贈給湖北20000個口罩和一批紅外體溫計,物資外包裝的標籤上寫著的八個字,這典故出自哪裡,和中國有關係麼,代表什麼意思呢?此語出處此語出自唐朝時期日本長屋王的一首詩《繡袈裟衣》:山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。長屋王何許人也?
  • 「山川異域,日月同天」,這兩句詩背後,是一段感人的中日交流史
    世界各國人民也慷慨解囊,向中國,向武漢捐贈物資。其中,日本人民捐贈的物資,引起了網絡的熱議。比如日本漢語水平考試(HSK)事務所在捐贈給中國湖北高校一批抗疫物資,在包裝箱上附著兩句詩:「山川異域,風月同天。」這兩句詩太美了,讓很多網友感受到了捐贈者的脈脈溫情。
  • 日本援助武漢的物資上,寫的「山川異域,風月同天」?是什麼意思
    日本和我國雖然在歷史上有著14年抗日戰爭,但終究是軍國主義一手造就的,日本人是還是非常友好的,在汶川大地震時,日本是第一個派遣救援隊抵達中國的外國隊伍,這次的武漢危機,日本同樣也伸出了援助之手。不過在日本捐贈的一些物資上,人們注意到了一句詩文「山川異域,風月同天」,那麼這句話到底是什麼意思呢?這句詩詞來自唐代長屋王《繡袈裟衣緣》全詩為:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。這講的是鑑真東渡。
  • 山川異域 風月同天什麼意思?鑑真「山川異域 風月同天」出處介紹
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。
  • 翰林苑詩話 《也說「山川異域,日月同天」》
    2月3日,日本漢語水平考試HSK事務局捐贈給湖北省的2萬個口罩,和一批紅外體溫計包裝箱上有「山川異域,風月同天」的留言。 很快又出現了詩詞愛好者針對日本友人捐贈事件另用詩詞來詮釋,好像本來我們擅長的招數被別人運用的如此妥帖嫻熟,我們不扳回一局顯得太沒面子。 議論繼續發酵,又有觀點出來,說日本友人捐贈留言的文案部分出自中國留學生和在日華人的創意。 不管說什麼,但對這些詩句的讚賞和肯定卻是眾口一詞。
  • 「山川異域,風月同天」,日本援助物資上的這8個字是什麼意思?
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 想不出比「山川異域,日月同天」動聽的詩詞,去汨羅江邊問問屈原
    日本援助武漢的物資上留下了一行字「山川異域,日月同天」,與其說感化了許多中國人,倒不如說傷了國人的自尊心!我們的詩歌被他們發揮到了極致,卻讓我們自己無以回敬!那麼,有沒有比「山川異域,日月同天」更動聽的詩詞呢?
  • 「山川異域,風月同天」啥意思,為何寫在日本捐贈武漢的物資上?
    在中國人民萬眾一心抗擊肺炎的同時,來自於世界各地的支援物資,也逐步抵達武漢,點亮了這個寒冬臘月。在這些應援物資之中, 日本支援物資外包裝箱上的「山川異域,風月同天」也頻繁在各大媒體和朋友圈出現。不僅如此,就連日本前首相為武漢錄製的加油視頻中,又再度提到,並由他親自書寫的這八個字。那麼這簡短的八個字究竟是什麼意思?它又為何頻繁出現在日本捐贈武漢的物資上?
  • 山川異域,風月同天,願日本朋友一切安好
    與我們一起努力的,還有不少國際友人。其中,日本的表現出乎很多人意料,也給我們帶來了不少驚喜和欣慰。他們運來了一批批物資,不僅質量好,而且非常及時。看到他們的首相在動員捐款,看到一個16歲的小女孩鞠躬90度為中國募捐,還有那滿大街激勵人心的標語,藥店裡特價的防護用品……我們突然感到,原來日本人這樣友善。
  • 還記得「山川異域,風月同天」嗎?這裡有一份打動人心的應和
    新華社東京4月29日電 還記得這句「山川異域,風月同天」嗎?兩個多月前,這句日本捐贈防疫物資上印製的詩文在中國社交媒體上刷屏,與日本社會各界在中國抗疫關鍵時刻給予的種種支持一樣,為中國民眾銘記在心。如今,新冠疫情仍在日本持續擴散,中國政府和社會各界向日方捐贈了大量口罩等防疫物資。
  • 山川異域,風月同天:中國詩詞大會冠軍這樣酬答日本義援詩盛意
    這次引發網友共情的日本義援詩句,能夠被讀出的不僅是「助人即助己」的價值認同,還有著更深層次的文化意蘊。近日,數批日本抗疫物資上的古詩句走紅網絡,讓網友們讚嘆不已。日本漢語水平考試HSK實施委員會向湖北高校捐贈的物資上寫著「山川異域,風月同天」。據悉,該詩句取自日本國長屋王偈子。盛唐時,日本遣人來中國學習佛法。
  • 「山川異域 風月同天」是什麼意思?
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 日本支援湖北的物資上,為什麼寫著「山川異域,風月同天」?
    所謂「山川異域」,是指修行者有不同的根機:有聲聞乘、有緣覺乘、有菩薩乘。道途的不同,是「異域」。而「風月同天」,是說無論怎樣的根機、怎樣的道途,最終都必將成佛——實無三乘,惟有一佛乘。無論是日本人,還是中國人;無論是東方人,還是西方人;無論猲獠,還是和尚,都堪作佛,都必當作佛。這首偈子,是對《法華經》的詮釋——即便「山川異域」,也不妨「共結來緣」,只因為「風月同天」。
  • 繼「山川異域,風月同天」之後,日本捐贈又出金句,震驚網友
    「山川異域,風月同天。」前幾日兩位日本前首相村山富士和鳩山由紀夫這兩位中國人民的老朋友用這句詩,為中國抗擊疫情加油。而在此之前,從日本運送到中國的物資上都寫著「山川異域 風月同天」。以此來表達日本人民和我們是命運共同體,他們一定會與我國民眾共同面對、並肩作戰,確實為國人感動!這還沒過去幾天,今天網友在日本舞鶴市捐助大連市的物資上,大家發現都貼有「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」這句話。很多網友看到相關報導後表示:作為中國人感到羞愧,感到大學白上了。
  • 「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,世界詩詞大會
    「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,詩詞大會來了!還記得在我國疫情嚴重的時候,日本對我們進行了物資援助。我們沒有忘記,在日本援助中國疫情的物資包裝上,印著很多詩句:「山川異域,風月同天」、「豈曰無衣,與子同裳」。