⊙pressure和stress有什麼區別?⊙
很多小夥伴都知道pressure和stress都有「壓力」的意思,那麼「壓力大」裡的「壓力」到底是用哪一個呢?
pressure[ pre . r]確實有「壓力」的意思,但一般是指施加在某人或某物上的力。
例:He put too much pressure on the door handle and it snapped.
他用力過猛,把門的把手弄斷了。
而「給某人施加壓力」也可以用到pressure,其英文表達為put pressure on sb。
例:She's putting pressure on him to get married.
她在逼他結婚。
而stress[stres]和pressure則不太一樣,它更多的是表達壓力對你所產生的反應。
要表示「有很大的壓力」就可以用到under a lot of stress這個搭配。
例:People under a lot of stress may experience headaches, minor pains, and sleeping difficulties.
壓力大的人可能會出現頭痛、輕微疼痛和睡眠障礙。
關注喪喪君
與你共成長