北京時間晚上7點,上海交大醫學院2019級臨床醫學八年製法語班的同學們準時登錄了Zoom視頻會議平臺,而遠在法國的伊芙·波拉贊此時正是中午時間,這是一堂跨越萬裡、跨越時差的「雲端」法語課。師生們對這個特殊時期的網絡課程效果都反饋良好,線上面對面的對話方式加強了外教與同學之間的交流,期待下一次繼續「雲端」相見。
事實上,要上好這堂「雲端」法語課並不簡單,來自格勒諾布爾阿爾卑斯大學法語語言培訓中心的伊芙·波拉贊以及裡昂大學的住院醫生伊萬·比塔爾是由法國奧羅阿大區出資派遣,常駐上海進行法語班的法語語言與醫學法語教學工作。由於此次新冠肺炎疫情,寒假期間回國的兩位老師與他們的中國學生被迫遠隔萬裡。
停課不停學,了解到學校將通過網絡開學的安排後,兩名外教老師第一時間決定參與到線上教學中,寒假期間就一直參與集體備課。由於他們身處國外,與中國存在7個小時時差,無法按照原定的課程表上網為學生授課。於是經過與上海交大醫學院教務處、瑞金臨床醫學院、外教本人、中國教師團隊及各年級學生的多方溝通與協調,中法聯合醫學院重新安排了他們的授課計劃,課程調整至中國時間19h-21h(即法國時間12h-14h),而外教也積極配合,犧牲了午餐時間,極力配合教學工作,確保了醫學院法文班學生口語課及醫學法語課程順利開展。
網絡授課對所有人來講都是新鮮事物,首次操作存在一定難度。法方合作院校也對這種新型授課方式給予了極大肯定並提供幫助,為外教在當地學校配備了專用教室在線上課,提供了良好授課環境及教學硬體設備,保證學生擁有更好的聽課效果。
上海交大醫學院中法聯合醫學院 供圖
3月2日起,上海交大醫學院全面啟動線上教學。開課第一周,外教的法語課成功上線,師生反饋良好。
伊芙·波拉贊說:「通過麥克風,學生可以在與我互動的同時練習口語。由於目前學生沒有其他機會練習法語口語,因此鍛鍊學生的法語口語能力仍然是我課程的重點目標。通過一周的課程,儘管由於網絡連接問題會導致某些故障,但我對課程感到滿意。我認為這有助於維持學生的法語水平,並可以鼓勵他們在線上課程結束後自我學習。」
伊萬·比塔爾說:「對於替代實體課程,線上課程很實用,系統非常完善,幾乎包含所有教學所需功能。當然,線上課程肯定不及實體課堂,因為學生不在老師面前,互動更加困難,為此我需要做更多手勢。而且在電腦上同時進行幾項操作有些複雜。但我認為,這是在恢復實體課之前的最佳解決方案。」
疫情當前,交大醫學院2014級臨床醫學八年製法語班的同學們說,雖然暫時不能在臨床繼續工作,但通過外教老師的線上醫學法語課程,還原了真實課堂中的效果,大家都很珍惜這樣的學習機會。
2017級臨床醫學八年製法語班劉開宇說,「第一次在線,課堂的互動氛圍保持良好,我們重拾了漸漸淡忘的法語詞彙,並進行了法語音頻的精聽,感謝中法聯合醫學院老師們的熱情聯絡和準備,讓我們有了這堂別開生面的課程。」
2018級臨床醫學八年製法語班華思齊也表示,老師準備的內容非常豐富,聽力閱讀口語都有覆蓋,雖然是遠程視頻會議的形式,但課堂也有很多互動交流,同學們可以隨時提出問題或者交流自己的想法。(徐東旎、梅秋菊)
(責編:唐小麗、韓慶)