集於灌木;其鳴喈喈。
葛之覃兮,施於中谷;
維葉莫莫。是刈是濩,
為絺為綌;服之無斁。
言告師氏,言告言歸。
薄汙我私,薄澣我衣。
害澣還否,歸寧父母。
注音:覃(tan)二音 施(yi)四音 喈(jie)一音
刈(yi)四音 濩(huo)四音 絺(chi)一音 綌(xi)四音
斁(yi)四音 澣(huan)三音
譯文
葛藤枝兒長又長,蔓延到,谷中央;
葉子青青盛又旺。黃雀飛,來回忙,
歇在叢生小樹上;叫喳喳,在歌唱。
葛藤枝兒長又長,蔓延到,谷中央;
葉子青青密又旺。割了煮,自家紡,
細布粗布制新裝;穿不厭,舊衣裳。
告訴我得老保姆,回娘家,去望望。
搓呀揉呀洗衣裳,髒衣衫,洗清爽。
別把衣服全泡上,要回家,看爹娘。
題解:這是一首描寫女子準備回家探望爹娘的詩。詩人敘述在採葛製衣的時候,看見黃雀聚鳴,引起了她和父母團聚的希望。她得到公婆、丈夫的應允,就告訴了家裡的保姆,開始洗衣,整理行裝,準備回娘家。
毛詩序:《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,則志在於女功之事,躬儉節用,服澣濯之衣,尊敬師傅,則可以歸安父母,化天下以婦道也。
朱熹云:此詩后妃所自作,故無讚美之辭。然於此可以見其已貴而能勤,已富而能儉,已長而敬不馳於師傅,已嫁而孝不衰於父母,是皆德之厚,而人所難也。小序以為后妃之本,庶幾近之。
國風 周南
關雎 葛覃 卷耳 樛木 螽斯 桃夭 兔罝 芣苢 漢廣 汝墳 麟之趾
國風 召南
雀巢 採蘩 草蟲 採蘋 甘棠 行露 羔羊 殷其靁 摽有梅 小星 江有汜 野有死麇 何彼穠矣 騶虞
周南
周,國名;南,南方諸侯之國也。周國本在《禹貢》雍州境內岐山之陽,后稷十三世孫古公亶父始居其地。傳子王季歷,至孫文王昌,闢國寖廣。於是徙都於豐,而分岐周故地以為周公旦、召工奭之採邑,且使周公為政於國中,而召工宣布於諸侯。於是德化大成於內,而南方諸侯之國,江、沱、汝、漢之間,莫不從化。蓋三分天下而有其二焉。至子武王發又遷於鎬,遂克商而有天下。武王崩,子成王誦立。周公相之,製作禮樂,乃採文王之世風化所及民俗之詩,被之筦弦,以為房中之樂,而又推之以及於鄉黨邦國,所以註明先王風俗之盛,而使天下後世之修身、齊家、治國、平天下者,皆得以取法焉。蓋其得之國中者,雜以南國之詩,而謂之《周南》,言自天子之國而被於諸侯,不但國中而已也。其得之南國者,則直謂之《召南》,言自方伯之國被於南方,而不敢以繫於天子也。岐周,在今鳳翔府岐山縣。豐,在近京兆府鄠縣終南山北。南方之國,即今興元府、京西、湖北等路諸州。鎬,在豐東二十五裡。小序曰:「《關雎》、《麟趾》之化,王者之風,故系之周公。南,言化自北而南也。《雀巢》、《騶虞》之德,諸侯之風也。先王之所以教,故系之召工。」斯言得之矣。國風 周南
國風,也單稱風,是採自各地的民間歌謠。朱熹《詩集傳》:「國者,諸侯所封之域;風者,民俗歌謠之詩也。」包括周南、召南、邶風、鄘風、衛風、王風、鄭風、齊風、魏風、唐風、秦風、陳風、檜風、曹風、豳風十五國風,共計一百六十篇。大部分是東周的詩,小部分是西周后期的詩。周南:西周初期,周公姬旦和召公姬奭(shi)分陝而治。周公旦居東都洛邑,統治東方諸侯。《周南》當是周公統治下的南方地區的民歌,範圍包括洛陽以南,直到江漢一帶地區。意為南國之詩,或以為用南國樂調寫的詩。共計十一篇。《周南》、《召南》合稱二南。詩經
《詩經》是我國第一部詩歌總集,最早稱為《詩》,後被儒家奉為經典之一,方稱《詩經》。因其書為毛公所傳,又稱《毛詩》。其創作年代,距今約二千五百年,大體產生於西周初葉至春秋中葉。它是奴隸制時代的詩歌,為我國詩歌創作奠定了深厚的基礎,對我國文學發展產生了深遠的影響。《詩經》共三百零五首,簡稱「詩三百」。按其內容,可分為「風」、「雅」、「頌」三類。「風」乃風土之曲,即民間歌謠,共一百六十篇,總稱為十五國風。「雅」乃朝廷之樂,多為京都一代朝廷官吏的作品,共一百零五篇,分為《大雅》和《小雅》。「頌」乃廟堂之音,是王侯舉行祭祀或其他重大典禮專用的樂歌,共四十篇,分為《周頌》、《魯頌》、《商頌》,合稱三頌。對於《詩經》的解釋,兩千多年來眾說紛紜,有的很難達成共識,甚至古今名家也「不知所謂」。現在我們閱讀或則解釋,只能博採眾長,作一般性的解釋和介紹。對於一些生僻和古今異讀的字,由於種種限制,不能詳細詮釋,但儘可能地注意讀音。愚之見,《詩經》不宜翻譯,任何譯文都不如原文;同樣,也不宜對其進行評說,任何評說都難免主觀色彩。對於《詩經》的理解,因人因時因環境之不同而迥然有異,這正是《詩經》的妙處。如果僅從字面理解,一覽無餘,那就沒有什麼味道了。讀《詩經》,重在讀、貴在讀、趣在讀。在注音注釋的幫助下,流暢地熟讀,在誦讀的同時去理解、去感悟,這是學習《詩經》最好、最聰明的方法。在此基礎上,寫出自己的感悟與人交流,或者本著「百家爭鳴」的科學態度進行學術上的探討,都是必要的和有益的,但是絕不能以己之見為終結性的。對於《詩經》,也是不會有終結性的理解的。詩經「六義」:風、雅、頌、賦、比、興。賦者,敷陳其事而直言之者也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。【河南家園】
健康陽光 積極向上
求真務實 拼搏進取
歡迎關注河南家園