熟詞生義:「cut down to size」不是指「減小尺碼」!

2020-12-14 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享的表達是cut down to size, 它的意思不是指「減小尺碼」,它真正的意思是:

cut down to size 使…有自知之明;挫…的傲氣

Someone should cut that man down to size!

應該有人挫挫他的銳氣!

A: "That guy always dominates the class discussion with his rambling, inane thoughts like he's some genius."

那個傢伙總是用他漫無邊際、瘋狂的想法佔據著課堂的討論,就像他是個天才似的。

B: "I know! It's time to cut him down to size."

我知道,是時候挫一下他的銳氣了。

Jane is too conceited. I think her new boss will cut her down to size.

珍妮太高傲了,我認為她的新老闆會措措她的傲氣。

相關焦點

  • 歪果仁說 cut me dead 難道要「砍si我」?這畫面簡直不敢看!
    其實,cut dead 和中文中有個說法非常相似:你當我是死的嗎?所以大家可千萬不要把cut me dead 翻譯為「砍死我」,這其實是一個固定短語,cut sb. dead假裝沒看見某人,假裝沒看見某人cut sb. dead 就表示:無視我,不搭理我I said "Good morning" but he just cut me dead.
  • 熟詞生義:「up and down」不是指「上下」!
    大家好,今天我們分享的表達是——up and down, 它的含義不是指「上下」,它的含義是指:up and down(情緒)波動的,時好時壞的 She's been very up and downMy dad's been quite up and down ever since he lost his job at the factory.我爸爸自從他丟了工廠的工作,情緒波動很大。
  • 熟詞生義:「wind down」不是指「風向下吹」!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——wind down, 這個短語的含義不是指「風向下走」,其正確的含義是:wind down 逐漸減少(業務或活動直至停止);(疲勞或緊張後)放鬆一下wind
  • cut是剪,slack是懈怠,那cut sb. some slack是什麼意思?
    我們知道cut有「剪」的意思,slack作名詞有「(繩索的)鬆弛部分」的意思,這個單詞作形容詞有「鬆懈的」的意思,那cut sb. some slack是什麼意思呢?下面再介紹兩個關於cut的習語:cut sb. down to sizecut sb. down to size的意思是「to show someone that they are not as clever or important as they think
  • 熟詞生義:「let your hair down」不是指「把你的頭髮放下來」
    大家好,今天我們分享的表達——let your hair down, 它的中文意思不是指「把你的頭髮放下來」,其真正的含義是:let your hair down 放開些,盡情享受Oh let your
  • 英語短語cut up、cut down、cut out與cut off,如何辨析與牢記
    有這樣一個填空題:……Mother advised me that I (should) cut ___ playing computer games…….而能表達相近意思的可能短語有cut down(on)、cut out和cut off,究竟應該選用哪一個呢?除了準確地記住各個短語的詞意及用法,別無它法。為此,我們應如何來輕鬆地牢記它們且不混淆呢?針對這類形近和/或意近的詞或詞組的學習、理解和記憶,常用的有效方法就是比較與分析。
  • cut相關的習語與短語你知道多少?
    6、cut down殺死(某人)、(自根基部分)砍到、削減(尺寸、數量或數目)He was cut down by an assassin's bullet.他被刺客的子彈擊中身亡。這句話中的cut down意思是殺死。I want to cut down a tree.我想齊根砍倒一棵樹。這句話中的cut down意思是自根部砍倒。
  • 「buckle down」並不是指「皮帶的帶扣在下面」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——buckle down, 這個短語的含義不是指「皮帶的帶扣在下面」,其正確的含義是:buckle down 開始努力工作 He'll have to buckle
  • 熟詞生義:「eagle eye」不是指「鷹眼」!
    大家好,今天我們分享一個有趣的表達,也是一個俚語 「eagle eye」, 它的表達不是指「鷹眼」,其真正的含義是:eagle eye 敏銳的眼光;銳利的目光 其實這個短語是「鷹眼」的引申含義,形容人目光敏銳
  • 熟詞生義:「drop everything」不是指「掉了一切」!
    大家好,今天我們分享的短語是「drop everything」,它的中文含義不是指「掉了一切」,其正確的含義是:drop everything 停止一切活動,停下手上的活兒We just dropped
  • 高考英語熟詞生義解析:公開課+熟詞生義500詞,高中生必須要掌握
    在英語學習中, 我們因閱讀量有限, 很難遇到和掌握每個多義詞的各個意義, 因此, 在試卷中不可避免地會出現熟詞生義。這給我們造成理解上的障礙, 特別是完形填空。例如高考英語全國Ⅲ卷完形填空中的第53題的答案bearing。
  • 熟詞生義:「rock the boat」不是指「使船晃動」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「rock the boat」, 這個短語的含義不是指「使船晃動」,其正確的含義是:rock the boat 惹麻煩;惹事;搗亂;打破平衡的局面Don't
  • 熟詞生義:「run the show」不是指「管理演出」!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——run the show, 這個短語的含義不是指「管理演出」,其正確的含義是:run the show 做一把手;主管一切If you need help
  • 熟詞生義:「sitting duck」不是指「坐著的鴨子」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——sitting duck, 這個短語的含義不是指「坐著的鴨子」,其正確的含義是:sitting duck 活靶子;易被擊中的目標;易受攻擊的對象 With their bullets all gone, the soldiers
  • 熟詞生義:「play the field」不是指「在田野中玩耍」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——play the field, 這個短語的含義不是指「在田野中玩耍」,其正確的含義是:play the field (尤指)亂搞男女關係;不專一Becky's
  • Wish賣家創建、編輯和查看尺碼錶圖文實操教程
    您創建的尺碼錶將包含相應產品的所有尺碼變體。在創建一個自定義尺碼錶後,您可以將該尺碼錶添加到多個服裝產品。有關創建、編輯和查看尺碼錶的操作步驟,請參閱下文。 如何創建新的尺碼錶並將其添加到產品? 1.
  • She was cut to the quick.是她被割傷了嗎?其實指的是觸及痛處
    cut to the quick觸及痛處。cut to the.意指「切到某個地方",但quick不是用來描述「很快」的形容詞嗎?其實它可以當名詞,指的是指甲下面那塊特別柔軟脆弱的肉。你在剪指甲時如果不小心剪得太深,會感覺很痛,衍生出的意思即為「觸及痛處」。
  • Five:《Kingsize》
    Five:《Kingsize  事隔一年,這群被貼上壞男孩標籤的Five,在夏天再度為歌迷們帶來全新專輯《Kingsize(超大尺碼)》。主打曲《Let's Dance》(一起跳舞吧!)推出後就蟬連兩周英國單曲榜冠軍,而Music Video的拍攝與其說這是一支音樂錄像帶,倒不如說這是一支超迷你搞笑諷刺短片。Five的五位團員認為,他們只是想表達自己真實的想法,雖然是流行團體,但他們實在不想被偶像這個大帽子壓死。
  • 熟詞生義:「fat farm」的含義和「農場」沒有關係!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fat farm, 這個短語的含義不是指「有肥胖動物的農場」,其正確的含義是:fat farm 胖人減肥療養地,減肥中心;健身中心Lenny went
  • 《SIZE·尺碼》特刊 08∞24∞02
    他對於我們來說,早已不是一名球員這麼簡單。北京時間1月27日凌晨4時,當我們還在因新冠肺炎而受到影響的假期中感嘆虛度時光時,Kobe Bryant因直升機意外事故離世的消息,在網絡中瞬間爆炸,我們都沒有想到這名曾經在賽場上所向披靡的球員,在場下溫柔如水的父親,就這樣因為一場意外,永遠地離開了我們。Kobe Bryant因意外遇難的消息,如同驚天炸雷般在社交媒體上開始瘋狂傳播。