I’m fed up. 是「我吃飽了」嗎?

2020-12-23 一起學習新概念

get fed up

其實,這個表達很好記,比如吃什麼東西膩了,也可以是這個意思,聯想一下,吃膩了,是不是就要放棄,感到很煩、不再忍受了呢?

emmm, 聽起來好像就是這個道理…… 所以,我們用

get fed up with sth 就可以表示吃膩某東西…

I've already got fed up with vegetables,and I want some meat.

我已經吃不下去蔬菜了我要吃肉!

用get fed up with sb 就可以表示受夠了某人…

Don't try to make me get fed up and left. I will never do that.

不要忘想我會對你做的事情感到厭煩而離開,我是不會離開你的。

那麼,還能哪些表達具有相同的含義?

1. take

圖片截自《絕望主婦》

I can't take any more of this! 我再也受不了了!

2 had enough of

圖片截自《生活大爆炸》

I've had enough of your condescension. 我受夠了你這種高傲的態度。

3. stand

圖片截自《唐頓莊園》

- I can't stand that woman.

-No great surprise there.

-我真受不了那女人。

-這我不意外。

4. be sick of

I'm so sick of it. 我受不了了。

5. be tired of

I'm just tired of feeling like a failure. 我厭倦了接連不斷的失敗。

6. have had it

You know what? I've just about bloody had it with you.

你知道嗎?我真是受不了你了。

相關焦點

  • 「我很無聊」還在說 I'm boring?一句話暴露你的英語水平!
    I'm bored to death. 我無聊死了。be fed up with 感到討厭或厭倦be/become fed up with 的意思是:對某人或某事感到討厭或厭倦同義詞有:get tired of, be disgusted or to get sick of如果某些狀況持續了太長時間
  • 英語學習:i quit 我不幹了;我退出;我放棄
    自由的;擺脫了責zhi任或義務的這樣看來,i quit 是對boss說的。而i'm quit 則稍微有點不一樣,可以表示一種將來的意願,即將要做還沒有做。可以看例句感受下。例句:I quit1.I fed up with you insults and complaints, I quit.你的侮辱和抱怨我受夠了,我辭職不幹了。2.Are you crazy?
  • 我是一把小茶壺 I’m a little teapot
    打開APP北方關注我是一把小茶壺 wǒ shì yī bǎ xiǎo chá hú I’m a little teapot打開APP我是一把小茶壺wǒ shì yī bǎ xiǎo chá húI’m a little
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • 「I'm all fired up」是什麼意思?
    I'm all fired up=I'm very excited:我很興奮。Right now I'm feeling all fired up. 現在,我覺得非常激動。I'm all fired up for going on holiday.要去度假了,我覺得非常激動。
  • I'm completely run down是說跑下去嗎?其實指疲憊不堪
    (我把信箱撞倒了。)看看老外聊天時怎麼用run down:Karen: God! It's so busy back in the kitchen.Danny: I bet.Karen: It sounds like you' re fed up, too.卡倫:天啊!廚房都要忙翻了。丹尼:我同意,一直有很多客人拿買二送一的優惠券來消費。卡倫:我明白,真恨不得促銷活動趕快結束!
  • 「我吃飽了」用英語怎麼說?
    「我吃飽了」用英語怎麼說?英語能說I'm full嗎?我們學習英語可以有很多很多「不會說」和「怎麼說?」,但是,我們一定要「會求證」,有「求證」的能力。這就是「只會學英語」和「會用學習力學習英語」的區別。去哪裡「求證」?
  • 「你吃飽了嗎?」千萬不能說「Are you full」!太沒禮貌了
    我們大家都會有出去聚餐的時候,每次在結束前,相信大家都會問一下小夥伴們:「大家吃飽了嗎?」那麼如果你和外國小夥伴們一起吃飯,你該如何問他們「你們吃飽了嗎」?你可千萬別說「Are you full」!雖然這句表達是沒有語病的,但是!!!
  • I'm a self-made man是我是一個自製的人嗎?You set me up咋譯呢
    I'm a self-made man是我是一個自製的人嗎?You set me up咋譯呢英語中很多句子字面意思與真正的意思有很大差別,比如 I'm a self-made man.如果說成「我是一個自製的男人」肯定不通順,根本不知道想表達什麼意思,其實這個句子的意思是「我是一個白手起家的人」,You set me up. set up 是建立的意思,但根據該句子也很難講得通,實際上它表達的是「你把我害慘了」,下面我們再看一下幾組句子吧!1. He's tied to his wife apron strings. 錯誤理解:他拉著老婆的圍裙帶子。
  • 問歪果仁「吃飽了嗎」千萬別說 Are you full,太沒禮貌啦!
    每當大家出去約飯時,在結束前,相信都會問一句「你吃飽了嗎?」那麼如果是和外國小夥伴一起吃飯,出於客氣,應該如何用英語問「你吃飽了嗎」?這時候你可千萬別說:Are you full?自己吃飽了可以說:I’m full.表示的是:我已經吃飽了,不能再吃了。但是如果問別人 are you full 的話,潛臺詞就是在說:你是不是已經飽了?吃這麼多,趕緊別吃了!
  • I can't stand it 可不是「我站不住了」!理解錯會很尷尬……
    童鞋們還記得在上學時,每節英語課前,班長喊的那句「Stand up」嗎?I'm tired of arguing with you. Really! I can't stand it any more! 夠了!我已厭倦了和你爭吵。真的!我再也受不了了!I'm sick of my work here. I can't stand it any more!
  • 我不是病毒I'm Not A Virus I'm A Human
    I'm not a virus I'm a human,hopes that people willgive up their discriminationamid the novel coronavirus outbreak.我不是病毒,我是人類,不要對我有歧視!
  • 實用口語:「我很無聊」英文怎麼說?
    有時候,經常會聽到有人說:「我好無聊啊」!「I'm so boring~~~但是實際上,你常掛在嘴邊的口語,卻經常在欺騙你,並不一定就是正確的。   比如「I'm so boring」這個表達,就是由中式英語的思維慣性所致的……   所以,很遺憾的告訴你:你說了幾十年的I'm so boring.卻是一句「假英語」。
  • 【樹洞|生活信息】Say something I'm giving up on you.
    點擊上面↑↑↑藍字訂閱【清華微生活】-★樹洞1:Say something I'mgiving up on you.[委屈]★樹洞2:Say something I'm giving up on you.
  • I'm airsick是什麼意思?
    I'm airsick是什麼意思?用英語表達airsick一般人見到英語I'm airsick,carsick,seasick時都是只會「說」中文:我暈機/暈車/坐船。你的英語是學來馬上可以有機會和有條件用的,還是學來作為長期儲備的?
  • 「算我一個」英語口語怎麼說?I join in, I join還是I'm in?
    下面我為大家介紹兩個外國人最常用的「算我一個」:1,count me incount是「數數;計算」,把我算進去count me in:If you're having a party, count me in.如果你(們)要開派對,把我也算進去。
  • 「I'm over」不能翻譯成「我完了」,知行君:「I'm dead」怎麼翻
    這句臺詞就是「我不在乎你了」,還可以引申為「我不愛你了」。例句:I want to break up. I'm over you. I've found a new lover.(我們分手吧,我找到新歡,不愛你了。)
  • 「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!真的是我們一直用的 I『m busy 嗎?其實I『m busy就跟我們常常說還行,隨便是一樣的感覺,很敷衍,所以今天為大家整理了一些可替代 I'm busy.
  • 「我太氣了!」英文地道表達
    我只是覺得這很粗魯,讓我氣惱。It really ticks me off when someone says something like that.聽到有人那樣說話,我真的很氣惱。I’m pissed off.
  • 抖音i can say i can do是什麼歌 中英完整歌詞分享
    up with the guys­  總是與那些男孩呆在一起­  And you see me holding up my middlefinger to the world­  不知你是否能看到我高舉中指咒罵這世界的樣子­  Fuck your ribbons and your pearls­  並不在乎你身上奢華的珠寶和衣服