英語流行語:「上頭」用英語怎麼說?

2021-01-19 新東方網

  朋友圈,微博,抖音,到處都可以刷到叫「李現」的萬人迷...以及劇中甜掉牙的劇情...如今《親愛的熱愛的》已經大結局,不少「現」女友們哭卿卿表示難以割捨,但不管怎樣,「上頭姐妹」這個新興網絡熱詞繼「雨女無瓜」之後應運而生了!

  今天,就來帶大家看看因這部劇衍生的熱詞,英語都該怎麼表達呢?



  上頭是一個網絡詞語,指一時衝動、失去理智,起初出自競技遊戲Dota玩家中。

  而在看《親愛的熱愛的》的時候的「上頭姐妹」們,明顯就是被男主以及甜蜜的劇情「衝昏了頭腦,瘋狂迷戀,不能自拔」。

  Be strongly obsessed with sb

  obsess v.使痴迷;使迷戀

  He was obsessed with the American films.

  他瘋狂的迷上了美國電影。

  另外,obsessed也可以替換成其他類似的單詞:

  be fascinated by someone

  be crazy about sb

  be crush on sb

  都表示對某人"一見傾心;瘋狂迷戀"

  On the spur of the moment

  spur /spɜːr/刺激

  on the spur of the moment一時衝動,衝暈了頭腦;不夠理智

  這個短語大家可能比較陌生,但是它在《生活大爆炸》中出現過。

  On the spur of the moment,he asked her to marry him.

  一上頭,他就向她求婚了。

  go to one's head

  使...衝昏頭腦;使...飄飄然

  Please never let fame and money go to your head.

  請不要被名氣和金錢衝昏了頭腦。

  The excitement went to his head.

  興奮的太上頭了!

  電視劇中的佟年是位很受歡迎的網絡歌手,a popular online singer。

  也是位高智商的女學霸,a straight-A girl student with high IQ。

  劇中的韓商言則是網絡安全行業的專家,a cybersecurity professional。

  cyber是一個前綴,音/saɪ.bɚ-/。這個詞綴的意思是「involving, using, or relating to computers, especially the internet」,也就是和電腦尤其網際網路相關的。比如網絡犯罪就是cybercrime,網吧可以說cybercafé或者internet café。

  professional,經常做形容詞「專業的」。這裡是個名詞,表示人-專家,a person who has the type of job that needs a high level of education and training,和amateur是相對的。

  因為這部劇,男主李現火得一塌糊塗,吸引了很多女粉。

  And just like Jamie Dornan in the film Fifty Shades of Grey, Li has become the latest "McDreamy" for viewers in China. It is no exaggeration to see many young Chinese women have shown their admiration for the actor on social media.

  ◆Jamie Dornan是《五十度灰》的男主,因為《五十度灰》大火。

  ◆McDreamy,有點像國民老公在英文裡的說法。

  英文解釋為A man who is charming, devilishly handsome and basically the kinda guy every girl goes to sleep dreaming about.

相關焦點

  • 這歌上頭!「上頭」英語怎麼說
    粵語配上東北話 蹦迪的旋律再加上洗腦的歌詞 這歌真的「上頭」! 上頭作為一個網絡流行語 意思是一時衝動、失去理智 吃辣吃到上頭、看劇看到上頭、聽歌聽到上頭……
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    今年大家在刷微博、朋友圈、抖音、B站彈幕的時候,是不是總見到以下這些詞↓↓↓「盤他」、「雨女無瓜」、「我太難了」、「檸檬精」……在9102,不知道這些網絡流行語,都不好意思說自己走在時代潮流的尖端!如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」
  • 英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語: 「放冷箭」英文怎麼說? 2019-08-20 10:41 來源:中國日報網 作者:   中國有句古話叫「明槍易躲暗箭難防」,你知道這句話用英文怎麼說嗎?
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?在英語中,「上實錘」有一個類似的表達叫做show me the receipts。Receipt的本意是表示收據,但是近些年來被衍生為proof——證據。
  • 「上頭」用英語怎麼說?難道是up head?
    >用英語該怎麼說嗎?在英語中,沒有類似於「上頭」的直譯表達,那我們可以用意譯。其實「上頭」指的是一時衝動、失去理智,也可以理解為 「被衝昏頭腦,愛上了,迷上了」從這個角度講,「上頭」用英語就可以表達為↓↓↓01.
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 「上頭」用英語怎麼說?千萬別說up head喲!
    《長安十二時辰》《陳情令》《小歡喜》《慶餘年》……隨著各大熱門劇集的播出,相信很多U粉兒也和小U一樣深陷追劇無法自拔,一個新詞「上頭姐妹」也應運而生。「上頭」本是一個網絡詞語,指的是一時衝動、失去理智,起初出自於競技遊戲DOTA的玩家。那麼大家有沒有想過「上頭」怎麼用英語表示呢?
  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。   但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
  • 英語詞彙學習:「勵志」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙學習:「勵志」用英語怎麼說 2013-01-05 10:20 來源:網絡 作者:未知
  • 英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
  • 英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者:   在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。   最近英大以一種詭異的頻率遇到帶檸檬的評論,最開始以為是吃醋的意思,沒想到竟然是「槓精」的同義詞。
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為"Xinjiang glutinous
  • 漲知識了丨2020年十大流行語公布,「逆行者」這些用英語怎麼說?
    《咬文嚼字》雜誌經過評選,公布2020年十大流行語,分別是:「人民至上,生命至上」、「逆行者」、「颯」、「後浪」、「神獸」、「直播帶貨」、「雙循環」、「打工人」、「內卷」、「凡爾賽文學」。主編黃安靖表示,今年是流行語的「大年」,此次評選標準是一要反映時代特徵,二要弘揚正能量,三要引導語文生活。那麼這些詞用英語怎麼說呢?1.
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?
  • 2019網絡流行語「盤他」用英語怎麼說?
    流行語年年有,今年特別多。最近網上都在盤點2019年網絡流行語,而且還把前幾年的流行語再翻出來,讓大家回味一下那些#有年代感的網絡流行語#比如2017年的網絡流行熱詞「懟他」,今年已變成了「盤他」。在相聲《文玩》裡面有一句「乾巴巴的,麻麻賴賴的,一點都不圓潤,盤他!」
  • 2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?
    話說,每一年的網絡流行語,都凝聚著全中國人民的「非比尋常」的智慧。而今年,網友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句。秉著中國流行文化要和世界接軌的良好(惡搞)心態,英語君特地整理了15個2018上半年火爆網絡流行語的英譯版。1、我勸你善良
  • 「生氣」用英語怎麼說?開言英語用不同表達退散水逆
    01.觸及原則的問題令人生氣,我們用:Outraged:拍案而起的These murders have provoked outrage across the country. 這些謀殺案在全國激起了民憤。