共讀計劃 | 日語昔話《桃太郎》③

2021-02-16 蘇曼日語

しばらく行いくと鬼おにケけ島しまが見みえてきました。

「あれが鬼おにケけ島しまに違ちがいない。」犬いぬが吠ほえました。

過了一會兒,鬼島就在眼前了。

狗說,「那一定就是鬼島了」

鬼おにケけ島しまに著つくと、お城しろの門もんの前まえに、大おおきな鬼おにが立たっていました。桃太郎ももたろうは大おおきな石いしをつかむと鬼おにに向むかって投なげました。

到了鬼島,一個大鬼站在城門前。桃太郎撿起一塊大石頭向他扔過去。

猿さるは門もんに登のぼり、鍵かぎを開あけました。キジきじは鬼おにの目めをつつきました。

「これは參まいった。」

猴子爬上城門,打開門鎖,野雞開始啄鬼的眼睛。

「這可難辦了。」

そういうと、鬼おにはお城しろの中に逃げていきました。

「助たすけてくれ~」

鬼這樣喊著,逃到了城裡。

「救命啊。」

するとお城しろから沢山たくさんの鬼おにが出でてきました。ついに大おおきな鬼おにがあらわれました。

「生意気なまいきな小僧こぞう。俺様おれさまが懲こらしめてやる。」

然後城裡出來了很多鬼,終於,一隻大鬼出現了。

「你這個狂妄的小子,看我怎麼收拾你。」

大おおきな鉄棒てつぼうを振ふり回まわしながら言いいました。

鬼揮舞著巨大的鐵棒說。

「あなたがかしらですか。」と言いうと桃太郎ももたろうはすばやく鉄てつの棒ぼうの上うえに飛とび乗のりました。

「悪わるい鬼おに、村人むらびとに悪わるいことをしたからには許ゆるせない。私わたしのこぶしを受うけてみろ。」

「アイタタあいたた、ごめん。ごめん。許ゆるしてくれ。降參こうさんだ。」

「本當ほんとうに約束やくそくするか。」

「約束やくそくする。噓うそはつきません。寶物たからものは差さし上あげます。」

「你就是鬼頭子嗎。」桃太郎說著,迅速跳上了他的鐵棒。

「你這個惡鬼,再來村裡作惡就不饒你,吃我一拳。」

「哎呀呀呀,對不起對不起,饒了我吧,我輸了。」

「真的保證不幹壞事了嗎。」

「我保證,不撒謊,把寶物給你。」

桃太郎ももたろうはお城しろの金きんや銀ぎんや織物おりものや、荷車一杯の寶物を手に入れました。

こうして、桃太郎ももたろうはおじいさんとおばあさんの待まつ家いえに帰かえり、みんなで幸しあわせにくらしました。

桃太郎把城裡的金子銀子和布匹等寶貝裝滿了一車。

就這樣,桃太郎回到了老爺爺老奶奶的家裡,大家幸福地生活著。

*請跟著音頻朗讀吧。

*譯文為蘇曼日語原創,若有不妥請指正。

相關焦點

  • 共讀計劃 | 日語昔話《桃太郎》①
    「桃ももから生うまれたから、桃太郎ももたろうというのはどうだろう。」「それがいい。」「給他取什麼名字好呢?」「從桃子裡蹦出來的,就叫他桃太郎吧。」「那可行。」*譯文為蘇曼日語原創,若有不妥請指正。
  • 共讀計劃 | 日語昔話《花開爺爺》①
    昔むかし、昔むかしあるところにやさしいおじいさんが住すんでいました。 おじいさんはポチぽちと言いう犬いぬを飼かっていました。很久很久以前,有個老爺爺,養著一隻叫波奇的狗。 ある日ひ、おじいさんはポチぽちと山やまに出でかけたところ、突然とつぜんポチぽちが吠ほえだしました。有一天,老爺爺帶波奇去山裡,忽然,波奇叫了起來。
  • 共讀計劃 | 日語昔話《猿蟹合戰》①
    一起讀日本民間童話故事:《猿蟹合戰》(第一部分)朗讀:黑土老師難度級別:初級(N4N5)
  • 共讀計劃 | 日語昔話《一寸法師》①
    昔むかし、昔むかしあるところにおじいさんとおばあさんが住すんでいました。 子供こどものない二人ふたりは毎日子供まいにちこどもが授さずかるよう神様かみさまに祈いのっていました。 「神様かみさま、どうか私わたしたちに子供こどもを授さずけてください。どんな小さな子供こどもでも構かまいません。」 很久很久以前,有個老爺爺和老奶奶。
  • 共讀計劃 | 日語昔話《一寸法師》②
    *譯文為蘇曼日語原創,若有不妥請指正。
  • 共讀計劃 | 日語昔話《竹取物語》①
    *譯文為蘇曼日語原創,若有不妥請指正。
  • 第39期日語共讀|21天共讀《言葉之庭》
    日語之聲每月都會組織一期日語共讀活動,為期21天,時間段(正常情況下)是每月
  • 第38期日語共讀|21天共讀 魔幻文學小說《哈利·波特》
    日語之聲每月都會組織一期日語共讀活動,為期21天,時間段(正常情況下)是每月
  • 共讀計劃 | 日語昔話《沒舌頭的小麻雀》①
    *譯文為蘇曼日語原創,若有不妥請指正。
  • 【有聲日語】《桃太郎》芥川龍之介
    桃太郎は意い気き揚よう々ようと鬼が島徵伐の途とに上った。すると大きい野の良ら犬が一匹、饑うえた眼を光らせながら、こう桃太郎へ聲をかけた。「桃太郎さん。桃太郎さん。お腰に下げたのは何でございます?」「これは日本一の黍団子だ。」 桃太郎は得意そうに返事をした。勿論実際は日本一かどうか、そんなことは彼にも怪しかったのである。
  • 乾貨視頻|日語跟讀《桃太郎》合集B站上線,聽中村老師講日本經典...
    乾貨視頻|日語跟讀《桃太郎》合集B站上線,聽中村老師講日本經典民間故事~《桃太郎》是日本著名民間故事講述從桃子裡誕生的桃太郎用糯米糰子收容了小白狗、小猴子和雉雞後一起前往鬼島為民除害的故事>換一個形式再次回顧經典吧聽中村老師講桃太郎的故事非常適合日語初學者練習朗讀&聽力也可以作為糾正發音的練習●《桃太郎》合集
  • 「桃太郎電鐵」如何在日本賣出八連冠
    2020年底發售的「桃太郎電鐵」系列新作《桃太郎電鉄 ~昭和 平成 令和も定番!》
  • 溫馨的日語美文04-桃太郎
    桃(もも)から生(う)まれた男(おとこ)の子(こ)を、おじいさんとおばあさんは桃太郎(ももたろう)と名付(なづ)けました。老爺爺和老婆婆給這個從桃子裡蹦出來的男嬰取名叫桃太郎。桃太郎(ももたろう)はスクスク育(そだ)って、やがて強(つよ)い男(おとこ)の子(こ)になりました。桃太郎長的很快,不久就長成了一個強壯的小男孩了。
  • 昔話、民話、神話和傳說,你分得清嗎?
    》《女性的靈力》《巫女考》共六種,可謂柳田國男作品在中國大陸地區最大規模的一次集中出版。所以,我們耳熟能詳的「竹取物語」「桃太郎」「開花爺爺」這類故事都屬於「民話」中的「昔話」,而有關源義經、安倍晴明等人的民間故事則屬於「伝説」。以上,你看懂了嗎?
  • 2021日語學習計劃,成為日語大神不是夢!
    2021年,初聲日語準備好了全新學習計劃,等待和你一起來開啟
  • 傳說之迷——日本桃太郎傳說中的鬼
    日本傳說,桃太郎是崑崙山西王母辦壽宴時,桃仙源有位仙女不小心掉落的一顆仙桃到凡間來,漂流到日本島,有一對老夫老妻每天渴望求子,老婆婆在河邊洗衣服,在河中就出現一顆巨大的桃子,老婆婆就將巨桃帶回去,老先生剛好砍柴回來,老婆婆跟老先生講,今晚有水果可以吃,老先生己經等不及,用刀剖開桃子,怎麼剖開桃子都沒用。
  • 共讀配音SHOW | 夏目友人帳 · 即使我們無法再相見,我仍願化作螢光守護你
    蛍:昔むかしの話はなしだ。若わかいころのあの人ひととはよく話はなしをした。しばらくはずっと一緒いっしょにいた。でもある日ひ突然とつぜん、あの人ひとは私わたしのことが見みえなくなった。それ切きりだ。螢火蟲:那是很久以前的事了。我經常和年輕時的那個人聊天。很長一段時間我們一直在一起。然而有一天,他突然看不到我了。從此以後再也看不到我了。
  • 日語共讀|此時一別,你何時才會回來?
    來自我們日語共讀小夥伴的翻唱,大家一起欣賞下吧!> 紫色;紫草;醬油幻(まぼろし)⓪:<名> 幻影,虛幻そら耳(そらみみ)⓪:<名> 聽錯,幻聽;假裝沒聽到ベランダ⓪:<名> 陽臺,涼臺,走廊一番星(いちばんぼし)③:
  • 中日雙語——日本民間故事《桃太郎》
    昔々、あるところに、おじいさんとおばあさんがいました。  很久很久以前,老爺爺和老奶奶在一個地方相依為命生活著。  ある日、おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に出かけました。すると川の上の方から、大きな桃が流れて來ました。おばあさんは喜んでその桃を拾い上げると、家に持ち帰りました。
  • 共讀計劃丨《一公升眼淚》亜也さんへ(1)
    初聲共讀計劃這一年我們一起讀過的信這一年我們一起受到的感動共讀