【佛教知識】漢語中來源於佛教的詞

2021-02-23 靈順寺

佛教典籍中有許多宗教術語和古印度的詞彙,佛教的經籍被翻譯成漢語後,這些外來語亦漸漸融入漢語之中,成為日常語彙的一部份。除了「菩薩」、「羅漢」、「夜叉」、「舍利」等詞外,還有「恆河沙數」、「回頭是岸」等成語。這些佛教語言逐漸與漢語相融攝,豐富了漢語的表達力。


  【剎那】梵語「Ksana」的音譯。佛典中「剎那」指「時之極微者」,即非常短的時間。「剎那無常」、「剎那生滅」、「剎那三世」等也是佛教用語。現在人們還常用「一剎那」、「剎那間」等詞。

  【牛鬼蛇神】原為佛教用語,說的是陰間鬼卒、神人等,後成為固定成語,比喻邪惡醜陋之物。

  【現身說法】佛教宣稱釋迦牟尼能顯現出各種各樣的形象,向不同的人講說佛法,是為現身說法。後來指以親身經歷為例證,對人進行解說或勸導。現身的意思已經由顯現人身變為親身經歷。

  【抖擻】所謂抖擻,就是僧人修持的一種苦行。修苦行的僧人,能斷除對飲食、衣服、住處等貪著煩惱,就像去掉衣服上的灰塵一樣。

  【心無掛礙】掛礙即牽掛。原為佛教用語,指內心沒有任何牽掛。玄奘所譯的《般若波羅密多心經》中有:「心無掛礙:無掛礙,故無有恐怖,遠離顛倒夢想。」

  【群魔亂舞】據說佛祖釋迦牟尼坐在菩提樹下冥思苦索的時候,魔王波旬率領眾魔千方百計地來搗亂、搔擾。佛祖不為所動,魔王只好率領群魔退去。這一傳說說明:要想達到覺悟的境界,必須戰勝來自內心的貪慾,也必須戰勝來自外界的各種誘惑。

  【大徹大悟】徹底的覺悟,亦即完全證到「不生不滅」的真如實相,屬於大菩薩的境界。

  【海闊天空】唐代大曆年間,禪僧元覽在竹上題詩:「大海從魚躍,長空任鳥飛。」表達了禪宗自由自在的廣闊胸襟和活潑潑的禪機。後改變為「海闊憑魚躍,天空任鳥飛」。

  【三生有幸】三生,佛教指前生、今生、來生。有幸,形容極大的幸運。三生都很幸運,形容運氣機遇極好。

  【前因後果】因是能生,果為所生。有因必有果,有果必有因。這就是佛教講的因果關係。

  【作繭自縛】自因自果。苦果、逆境,都是自己的惡業所招致,不必怨天尤人。

  【自作自受】自己造下的業因,由自己承擔後果。

  【早知今日,悔不當初】今日之果是當初之因的延續。眾生在嘗到苦果之後才「悔不當初」,而菩薩深明「因果」之理,終無懊悔。故曰「眾生畏果,菩薩畏因」。

  【種瓜得瓜,種豆得豆】比喻做了什麼事,得到什麼樣的結果。出自《涅盤經》:「種瓜得瓜,種李得李。」

【生老病死】佛教認為人生所必經的四種痛苦,也稱為(果報)四相。

【愁眉苦臉】「愁眉」是古代一種化妝術。「苦臉」源於佛教。佛教認為人生就是個苦海,並稱人的臉形天生就是一個「苦」字:雙眉是草字頭,兩眼與鼻子合成中間的「十」字,嘴下面是「口」,加在一起就成了一個「苦」字。

【習氣】指現行的煩惱歷久而形成的種種積習。

【煩惱】指能擾亂心性的因素。人的根本煩惱,就是貪、嗔、痴三毒。

【塵緣】指色、聲、香、味、觸、法六塵。因六塵是心的所緣,能染汙心性,故稱塵緣。

【差別】【平等】在佛學上,這是兩個相對的概念。「差別」指事物的差異、不同,針對平等而言,是妄念的反映。舍離差別之見,才能達到開悟境界。如眾生平等,怨親不二,即是無差別境界。而所謂「平等」,並不是抺煞現象上的種種差別,而是不去執著這種差別。

【心猿意馬】指躁動散亂之心如猿猴攀援不定,不能專注一境;意則猶如奔馬,追逐外物。心猿意馬之心乃是妄心,佛家把心猿意馬視為修道的障礙。

【痴心妄想】指愚蠢荒唐、不能實現的心思和想法。痴,佛教又稱為「無明」,是貪、嗔、痴三毒之一,為一切煩惱之源。不明是非善惡的汙染之心,叫作「痴心」。

【家賊難防】佛教以色聲香等六塵為外六賊,以眼耳鼻舌等六根為內六賊。家賊即內賊。

  【盲人摸象】為《涅槃經》卷三十二所載的一則故事。比喻對事物只有片面的了解,就妄下結論。

  【鏡花水月】鏡中花、水中月,常用來比喻虛無縹緲的東西。《景德傳燈錄》卷十四載:「三界六道,唯自心現。水月鏡像,豈有生滅?」

  【愛河】愛欲浸染人心,使人溺沒而不能自拔,故喻為愛河。蘇軾有詩云:「欲平苦海浪,先幹愛河水。」

  【慾火】形容情慾熾盛如火。《楞嚴經》卷八詳明其業因、業相、業果皆如猛火。

  【婆心】即「老婆心」之略,源出禪門。有些禪師誨人不倦,絮絮叨叨,猶如老婆子饒舌,叢林中稱為「老婆心」、「老婆禪」。今演為「苦口婆心」。

  【解脫】佛教指脫離妄想煩惱的束縛,脫離生死輪迴的痛苦,獲得自在無礙。

  【別具隻眼】另有一番獨特的眼力與高超的見解。「隻眼」,慧眼,第三隻眼,天眼,頂門具眼也。

【一塵不染】色聲香味觸法,是眼耳鼻舌身意所認識的六種境界。因為它們能夠染汙人的情識,故稱六塵。不被六塵之中的任何一種所染汙,就是一塵不染。

【一絲不掛】原是佛教用來比喻人沒有一絲牽掛。出自《楞嚴經》:「一絲不掛,竿木隨身。」現在指人裸體。

【一刀兩斷】語本《五燈會元》卷十二:「一刀兩斷,未稱宗師。」意謂雖能幹淨利落地判斷是非邪正,但未能圓融一體,和光同塵,也稱不上「宗師」。現比喻乾淨利落。

  【一廂情願】源自佛教《百喻經》。說一個愚人到都城裡遊玩,愛上公主,相思成疾,幾至命危。現指單方面的願望和計劃。

  【一筆勾】謂破除一切塵緣。明代四大高僧之一的袾宏(蓮池大師)寫了七首《一筆勾歌訣》:「五色金章一筆勾」、「魚水夫妻一筆勾」,合稱「七筆勾」。勾是塗去之意。「一筆勾」即「一筆勾消」。

  【味同嚼蠟】指修行人清心寡欲,淡於世味。語出《楞嚴經》:「我無欲心,應汝行事。於橫陳時,味同嚼蠟。」

  【割愛】愛是貪慾的別名,位列三毒之首。有愛便有嗔,愛嗔相激,增長惑亂。而世俗的愛,只是虛妄、不淨、自私的貪愛,只有斷愛、離愛、割愛,才能獲得覺悟。

  【自欺欺人】佛經中以犯妄語者為自欺欺人,五戒之不妄語。

  【臭皮囊】皮革製成的袋子,比喻人身。「臭皮囊」這句俗語源於《四十二章經》:「天神獻玉女於佛,欲以試佛意、觀佛道。佛言:革囊眾穢,爾來何為!以可誑俗,難動六通。去,吾不用爾。天神愈敬佛,因問道意。佛為解釋,即得須陀洹(小乘初果)。」佛把天仙美女視為盛滿汙穢之物的皮袋子,這叫做「不淨觀」,專用以破除淫慾。

  【世界】指有情眾生所住的國土。佛教《楞嚴經》云:「何名為眾生世界?世為遷流,界為方位,汝今當知東、西、南、北、東南、東北、西南、西北、上下為界,過去、未來、現在為世。」佛家語中「世」即是時間,「界」是空間,「世界」所指的就是整個宏觀宇宙。「世界」成為常用語後,所指的只是自然界和人類社會的一切事物的總和。

  【一彈指】我們現在形容時光短暫常用「彈指一揮間」這個比喻。「彈指」是佛教中的一個時間量詞,出自於印度梵語。《僧只律》上解釋說:「二十念為一瞬,二十瞬名一彈指,二十彈指名一羅預,二十羅預名一須臾,一日一夜有三十須臾。」另外,「彈指」也是捻彈手指做聲的動作,它原本是印度的一種風俗,用以表示歡喜、讚嘆、警告、許諾、覺悟、召喚、敬禮、詛咒等。

  【當下】本佛教用語,人能活著和感覺到的只有當下。當下就是現在的這一刻。

  【莊嚴】指佛像、法師的神態端莊肅穆。

  【晨鐘暮鼓】為舉行法事時集眾而用的法器。唐宋以來,我國各大寺院多在佛殿兩側建鐘鼓樓以為懸掛鐘鼓之用。因而晨昏撞鐘擊鼓已成為中國佛寺的一種傳統。

【五體投地】用左右膝、左右肘、頭頂等五個部位著地行禮,是佛教裡最為敬重的禮節。

【覺悟】「覺」,梵語為bodhi,鳩摩羅什譯作「道」,玄奘譯作「覺」。佛家以開悟智慧會得真理為「覺悟」。

  【自覺】佛典中依覺的範圍和程度的差別而立「三覺」:自覺,覺他,覺行圓滿。「自覺」異凡夫,凡夫迷沉,全不自覺。今以自己有所認識而覺悟為「自覺」。

  【百尺竿頭,更進一步】語本《景德傳燈錄》:「百尺竿頭不動人,雖然得入未為真;百尺竿頭須進步,十方世界是全身。」

【導師】引路的人。佛為眾生指點迷津,指示通向「彼岸」的正道,故稱「大導師」。

【曇花一現】佛經中用來比喻佛法難聞。

【空中樓閣】喻修行者應築好根基,循序漸進。

【醍醐灌頂】「醍醐」是從牛乳中反覆提煉而得到的甘美食品,喻無上法味(最高教義)。「灌頂」原來是古印度新王登基時的儀式:取四大海之水裝在寶瓶中,流注新王之頂,象徵新王已享有統治四海的權力。密宗沿用此法作為僧人升任阿闍黎(規範師)時的儀式。佛教典籍中用以喻灌輸智慧、佛性,除卻疑慮,從而心地清涼。

  【心心相印】心者,佛心;印者,契合、符合。禪宗謂不立文字,不依言語,直以心印心,故曰「心印」。現指心與心互相契合,形容彼此的心意完全一致。

  【伸手不見五指】我們現在用來形容光線暗。其實,它本是佛教用語,出於《續燈錄》卷七:「伸手不見掌。」這句禪語的意思是:悟道的人見一切事物,不加以主觀的虛妄分別與憎愛,因為一切事物在本質上是平等不二的。

  【投機】徹悟的意思,合乎佛祖的心機謂之投機。

  【單刀直入】禪宗高僧啟發學者須直截痛快,不依經論文句,斬盡葛藤(分別雜念),故以單刀直入為喻。

  【當頭棒喝】禪門認為佛法不可思議,開口即錯,動念即乖。為了打破學人的迷執,不少禪師用棒,或用喝,作為施教的一種方式。

  【天花亂墜】佛教傳說佛祖講經,感動天神,天上紛紛落下花來。現形容言談虛妄、動聽而不切實際。

  【頑石點頭】指說理透徹,使沒有悟性的人也心悅誠服。

  【三昧】佛教用語,梵文「Samādhi」音譯詞,意為「正定」,即屏絕雜念,使心神平靜,是佛門修養之法。先比喻奧妙之處。

  【法寶】佛教用語,指佛說的法,又指和尚用的衣缽、錫杖等。

  【天龍八部】原為佛教用語,指佛經中常見的「護法神」。諸天和龍神為八部眾的上首,故稱。

  【浮世】來自佛教用語,本意指人的生死輪迴和人世的虛無飄渺。日本作為風俗畫、版畫的名稱。

  【小品】本屬佛教用語。鳩摩羅什翻譯《摩訶般若波羅蜜經》,將較詳的二十七卷本稱作《大品般若》,較略的十卷本稱作《小品般若》。可見,「小品」與「大品」相對,指佛經的節本。因其篇幅短小,語言簡約,便於誦讀和傳播,故備受人們的青睞。

【智慧】梵語般若(Prajna)的意譯。佛教謂超越世俗虛幻的認識,達到把握真理的能力。

【真心】佛教用語。謂真實無妄之心。

-靈順寺-

內容分享:

請點擊右上角…按鈕,選擇「分享到朋友圈」

添加方法:

1、請點擊右上角…按鈕,選擇「查看公眾號」,然後點「關注」;

2、進入通訊錄選擇添加朋友,然後點「查找公眾號」,輸入中文名:靈順寺,或者:lingshuns,搜索到後點「關注」。

相關焦點

  • 「陰德」這個詞,到底來源於佛教還是道教?
    大家對「陰德」這個詞都很熟悉,平常老人們勸人時經常說:「多積點陰德吧!」自從去年末學寫了一篇關於「積陰德」的文章後,網上就鋪天蓋地到處是「積陰德」了,並且很多人在標題前面加上「佛教」兩個字,讓很多人誤認為「陰德」就是佛教的思想。
  • 來源於佛教的詞(隨喜轉發)
    兩漢之際,佛教由印度傳入中國,許多佛教典籍陸續被翻譯成漢語。佛經本以梵文寫成,當中有許多宗教術語和古印度的詞彙。 佛教的經籍被翻譯成漢語後,這些外來語亦漸漸融入漢語之中,成為日常語彙的一部份。除了「菩薩」、「羅漢」、「夜叉」、「舍利」等詞外,還有「恆河沙數」、「回頭是岸」等成語。這些佛教語言逐漸與漢語相融攝,很多我們都琅琅在口卻習焉不察。
  • 原來漢語中的這些詞都來源於佛教 2014-12-05 古典書城
    【老朋友】點擊右上角按鈕,將本文分享到朋友圈。兩漢之際,佛教由印度傳入中國,許多佛教典籍陸續被翻譯成漢語。佛經本以梵文寫成,當中有許多宗教術語和古印度的詞彙。佛教的經籍被翻譯成漢語後,這些外來語亦漸漸融入漢語之中,成為日常語彙的一部份。除了「菩薩」、「羅漢」、「夜叉」、「舍利」等詞外,還有「恆河沙數」、「回頭是岸」等成語。
  • 你知道嗎,原來這些詞都來源於佛教!
    漢語發展史上,漢語大規模吸收外來語共有三次:一是戰國時期,主要是匈奴、西域來源的詞;二是魏晉至隋唐時期,主是梵語系統來源的佛教詞語;三是明清時期,主要是來自西方語源的詞。其中來自佛教的詞是對漢語影響最大的一次。據梁啓超先生統計,日本人所編的《佛教大辭典》共收佛教用語「三萬五千餘語」。
  • 佛學園地丨你知道嗎,原來這些詞都來源於佛教
    漢語發展史上,漢語大規模吸收外來語共有三次:一是戰國時期,主要是匈奴、西域來源的詞;二是魏晉至隋唐時期,主是梵語系統來源的佛教詞語;三是明清時期,主要是來自西方語源的詞。其中來自佛教的詞是對漢語影響最大的一次。據梁啓超先生統計,日本人所編的《佛教大辭典》共收佛教用語「三萬五千餘語」。
  • 新書速遞 ∣ 趙家棟《佛教名物術語詞研究》
    佛教文化作為一種輸入文化,在傳入中土之前,與佛教理論和佛教儀軌體系密切相關的佛教名物和佛教術語,是漢語體系中沒有的概念或語義認知,所以早期的佛經翻譯實踐中很難做到所謂的「功能對等」,對佛教名物和佛教術語的翻譯多是採用音譯的形式。
  • 我們常用的這些詞都來源於佛教
    來自一群知分,詩人,佛子,傳統文化愛好者,美物追尋者老別/輯兩漢之際,佛教由印度傳入中國,許多佛教典籍陸續被翻譯成漢語。佛經本以梵文寫成,當中有許多宗教術語和古印度的詞彙。佛教的經籍被翻譯成漢語後,這些外來語亦漸漸融入漢語之中,成為日常語彙的一部份。
  • 漲知識:來自佛教的日常用語詞彙
    佛教對我國傳統文化和人們的生活影響極為深遠,來自佛教方面的日常用語詞彙比比皆是,人們只是習慣使用,而忘了深究他們的來源。 「解釋」這個詞就來源於佛教。它出現在漢代之後的史書中,這是因為佛教東漢末年傳入我國,東漢之後「釋」家的佛教才在我國逐步流傳開來。
  • 藏傳佛教中「呼圖克圖」職銜為何是蒙古語
    長期以來,黃教在與蒙古族傳統文化相互影響、相互融合的過程中,逐漸產生出被蒙藏民族佛教界所共同採用的新的佛教名詞術語。這些新的名詞術語既有梵語、藏語,也有蒙語和漢語,有些名詞甚至由兩種乃至三種民族語言混合構成。
  • 佛教詞語對中國文化的影響
    佛教詞語是來自印度的梵文或巴利文。通過漢語佛典的傳譯,佛教詞語作為外來語向漢語第一次大規模的輸入,他們幾乎佔了漢語史上外來語的90%以上。大大豐富了漢語的詞彙,從而對中國文化產生了深遠的影響。新增的詞語主要有三種情況。
  • 胡說八道一詞的來源真是佛教經典嗎
    如果說「胡說八道」這個成語來源於佛教經典,並無根據,人們之所以把這個成語與佛教經典扯上關係,可能源於這個成語的兩個詞:一是「胡」,一是「八道」。胡,是我們古代對西域諸國人民的一種稱呼,因為古印度的佛教傳播到漢地的途徑是經過這些地域的,大多是這些地域的人參與了傳經布道,所以就為「胡說」,至於「八道」,佛教經典中的有八正道(正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、進念、正定),所以就變成了「胡說」「八正道」了,然後有一道坎過不去,因為按這個原意來說「胡說八道」應是個褒義詞,但現在的這個成語卻表示
  • 原來我們天天用的這些詞來自佛教,驚呆了
  • 來自佛教的成語
    佛教傳入中國以後,隨著佛經的翻譯流傳,反映佛教概念的成語也大量進入漢語語系,使漢語詞彙豐富了起來。
  • 電子佛教辭典資源
    佛教經典中為數眾多的專有名詞,是大眾閱讀和理解的重大障礙,而通曉的佛教辭典,是解決此一障礙必備的重要工具。尤其是望月佛教辭典和佛書解說大辭典兩部日語辭典,其收錄詞目之眾多,材料之豐富,實是閱讀佛典不可不備的。但是,這些辭典往往價格不菲,如要個人備用,實屬困難;每部辭典所適用的範圍不同,收集不易;同時,大部頭的辭書因體量巨大,個人檢索實為不便。
  • 藏傳佛教高僧在北京:學習漢語計算機 痛斥假活佛行騙
    (圖片來源:中國日報 攝影:鄒紅) [原標題]藏傳佛教高僧在北京:學習漢語計算機 痛斥假活佛行騙 2016年5月13日,在位於北京西黃寺的中國藏語系高級佛學院內,藏傳佛教高僧們唇槍舌劍,掌聲迭起,這是高級學銜和中級學銜辯經考試現場。對於藏傳佛教僧人,我們通常知之甚少。
  • 佛學知識:什麼是漢傳佛教?
    什麼是漢傳佛教?漢傳佛教的歷史源流  漢傳佛教,又稱漢語經典系佛教或漢地佛教,是指在中國漢地用漢語傳教的佛教體系,漢傳佛教屬於大乘佛教。公元1世紀,佛教通過絲綢之路傳入中國。另外,儘管漢傳佛教以大乘佛教為主,當年經西域傳入中原地區的佛教也包括了流傳遠不如大乘佛教廣泛的小乘佛教。  在隨後的十多個世紀中,佛教克服了中印兩國語言、文化的差異,消弭了中國本土宗教的排斥,形成了具有中國特色的佛教派系,漢傳佛教的發展歷程了四個階段。
  • 金克木:談談漢譯佛教文獻
    記述佛教內部分裂成為一些山頭派別的,除律中的「破僧」事以外,還有《異部宗輪論》(另有兩譯),也不會是給外人看的。算在「論」裡的一些理論專著,有的實是詞典,如《阿毗達磨集論》,或百科全書,如《阿毗達磨俱舍論》。「俱舍」就是庫藏,現代印度語中這詞就指詞典。有的是以註疏形式出現的百科全書,如《大智度論》。有的是本派理論全集,如《瑜伽師地論》。還有類似這兩種的,如《發智論》和《大毗婆沙論》。
  • 漲知識 佛教這些讀音特殊的字,你讀對了嗎?
    然而,漢語經過千餘年的發展,不管是晦澀的還是常用的,很多詞的讀音已經發生了改變。儘管如此,為了尊重佛經原典,僧人們通常還是會以古音來誦讀這些讀音已經變化的詞,因此佛經中也就留下了一批具有特殊讀音的字眼。
  • 形象與實相:藏傳佛教於世界佛教視野中的多重認同(一)
    喇嘛教、Lamaism和它的無意義性很久以來,藏傳佛教於漢語世界和西方世界中都曾被稱為「喇嘛教」或者「Lamaism」。即使是今天,我們依然還不時會聽到這種頗為刺耳的稱呼。顯然,把在西藏地方流行的佛教傳統稱為「喇嘛教」,這樣的命名方式於整個佛教世界中是獨一無二的。
  • 這些生活中的常用詞居然都來自佛教!你知道幾個?
    大千世界是三千大千世界的略稱,是佛教的宇宙觀,《大智度論》是這麼認為的:百億須彌山,百億日月,名為三千大千世界,這個範圍多大?不可計量!佛教中講現在世界的一千倍為小千世界,小千世界的一千倍為中千世界,中千世界的一千倍為大千世界,那三千大千世界到底有多大,無法想像!