接續
動辭形+そばから
動た形+そばから
翻譯
解說
後件は良くないことが多く、過去のことにしか使えません。 また、後件の現象が過去に何度も繰り返し発生していることを表せるのがこの文型の特徴です。例句
(1)食事したそばから食事したことを忘れる。
(2)「気をつけてね」と言ったそばから怪我をした。
(3)教わったそばから忘れないようにちゃんとメモを取ろう。
(4)覚えたそばから忘れていく。
(5)注意してくださいと言われたそばから痴漢に遭った。
(6)作ったそばからつまみ食いされた。
(7)痩せたいと言ったそばから焼きそばとラーメンを食べている。
(8)雪かきをするそばから雪が積もり始めている。
(9)小さい子どもは、お母さんがせんたくするそばから、服を汚してしまいます。
(10)仕事をかたづけるそばから次の仕事を頼まれるのでは體がいくつあっても足りない。
剛結束完一項工作馬上來下一項,再分多少個身也忙不過來。(11)もっと若いうちに語學を勉強するべきだった。今は習ったそばから忘れてしまう。
(12)年をとって外國語の勉強を始めたせいか、新しい言葉を習うそばから忘れてしまう。
(13)もう戀愛はしないといったそばからまた女性を誘うなんて、困った男だ。
他剛說再也不戀愛了,卻轉眼就約女生出去。真受不了這種男人。重要
①「そば」的本意是「在旁邊」,在此指剛剛做出了前項的努力,但是馬上就出現後項的情況。
②常用一些固定的表達方式,如:「掃除するそばから散らかす」/剛打掃過又亂了、「習うそばから忘れる」/剛學了又忘了、「もらうそばから使う」/剛拿到就用了