日語歌曲:《ばかみたい》

2021-02-18 今川日語

馬鹿(ばか)みたい 子供(こども)なのね

傻瓜一樣 小孩般天真

夢(ゆめ)を追(お)って傷(きず)ついて

尋夢 受挫

噓(うそ)が下手(へた)なくせに 笑(わら)えない笑顏(えがお)みせた

明知不會說謊 沒心情仍強顏歡笑

I love youも ろくに言(い)わない

也不能好好地向你說句 I love you

口下手(くちべた)でほんまに不器用(ぶきよう)

口齒笨拙 真的不爭氣

なのになのにどうして サヨナラは言(い)えたの

可是 可是 為什麼 卻說出了再見

だめだね だめよ だめなのよ

失敗呢 失敗了吧 真的很失敗啊

あんたが 好(す)きで好(す)きすぎて

很喜歡你 已無法自拔

どれだけ 強(つよ)いお酒(さけ)でも

無論多少烈酒

歪(ゆが)まない思(おも)い出(で)が 馬鹿(ばか)みたい

這份難以改變的想念 好不現實

馬鹿(ばか)みたい 本當(ほんとう)バカね

傻瓜一樣 徹頭徹尾呢

あんた信(しん)じるばかりで

總是輕信你

強(つよ)い女(おんな)のふり 切(せつ)なさの夜風浴(よかぜあ)びる

堅強的外表 迎著苦悶的夜風

一人(ひとり)になって 3(さん)年(ねん)が過(す)ぎ

分手之後 3年了

街並(まちあわ)みさえも 変(か)わりました

街道也不同了

なのになのにどうして 未練(みれん)だけ置(お)き去(ざ)り

然而 然而 為什麼 卻只捨棄了依戀

ほんまに ロクな男(おとこ)やない

真的 我不是什么正經男人

揃(そろ)いの指輪(ゆびわ) はずします

情侶戒指 好久不戴了

ざまあみろ せいせいするわ

好了吧 舒服了吧

いい加減(かげん) 待(ま)ってても 馬鹿(ばか)みたい

差不多放棄了吧 等到什麼時候 傻瓜一樣

だめだね だめよ だめなのよ

失敗呢 失敗了吧 真的很失敗啊

あんたが 好(す)きで好(す)きすぎて

很喜歡你 已無法自拔

どれだけ 強(つよ)いお酒(さけ)でも

無論多少烈酒

歪(ゆが)まない思(おも)い出(で)が 馬鹿(ばか)みたい

這份難以改變的想念 好不現實

ほんまに ロクな男(おとこ)やない

真的 我不是什么正經男人

揃(そろ)いの指輪(ゆびわ) はずします

情侶戒指 好久不戴了

ざまあみろ せいせいするわ

好了吧 舒服了吧

なんなのよ この涙(なみだ) 馬鹿(ばか)みたい

差不多放棄了吧 等到什麼時候 傻瓜一樣

相關焦點

  • 副助詞「のみ」「ばかり」的用法
    ○李さんは朝鮮語のみならず、日本語にも英語にも才能を持っている。小李不僅會朝鮮語,而且也有日語和英語方面的才能。○彼は詩人たるのみならず、又畫家でもある。他不但是詩人,而且是個畫家。○あの人は背が高いばかりで、あまり力はない。那個人只是個子高,不太有勁兒。○學校では日本語ばかり習っています。在學校裡只學日語。○あの子は毎日勉強しないで、遊んでばかりいる。那個孩子每天不用功光玩。
  • 【日語】新編日語教程 第26課 臺風が來 なければいいのですか
    たいふう こ第26課 臺風が來 なければいいのですか。でも今年は、わたしが住む東京も臺風の影響がありました。普段、臺風が來ない東京に、臺風が來たら大変です。高速道路は閉鎖され、電車や地下鉄も運転を見合わせます。天気予報で「大きな臺風がくる」とわかっていても、多くの會社や學校が休みにならないのは、東京の七不思議のひとつです。わたしは寮から學校まで歩いて行くことがありますが、臺風だと雨でびしょびしょになるので、とても嫌です。
  • 【~ばよかった】-如果......就好了
    感謝你的關注,麼麼噠~今天的話題▼【~ばよかった】◎  關於日語裡關於「後悔>」的表達方式 ▼ ★~ばよかった:如果……就好了(表達對沒有做某件事的後悔)行けばよかった。あの時(とき)もっとちゃんと先生(せんせい)の話(はなし)を聞(き)いておけばよかった。
  • 日語「やばい」如何正確使用?
    哈哈哈哈哈」そんな時は慌てず落ち著いて「いやはや、最近のナウなヤングはハイカラだなぁ」と僕も死語で構成された言葉を聞こえないように小さい聲で返すようにしています。這種時候我都是不慌不忙地,小聲地回擊一句全部由死語構成的句子:「哎呀,最近now的young真時髦啊」。なぜ若者は「やばい」ばかり使うのでしょうか?
  • 日語歌曲:《夢みたあとで》
    天真的兩人ただ傍(そば)にいれば幸(しあわ)せだった若是在你身邊 就會感到幸福時(とき)が経(た)つことに怯(おび)えて泣(な)いてた恐懼著 哭泣著 向著流逝的光陰 変(か)わりゆく人(ひと)の心(こころ)に對於逐漸改變的人心
  • 日語歌曲:《愛してるばんざーい!》
    愛(あい)してるばんざーい愛你 萬歲ここでよかった現在這樣真好私(わたし)たちの今(いま)がここにある我們的當下就在這裡愛(あい)してるばんざーい愛你萬歲始(はじ)まったばかり明日(あした)もよろしくね我們才剛開始 以後也請多關照まだゴールじゃない離目標還遠著呢笑(わら)ってよ悲(かな)しいなら吹(ふ)きとばそうよ微笑吧 吹走一切悲傷
  • 〔歌曲〕盛夏的果實日語原版
    水色→盛夏的果實日語原版想おもいは水色みずいろの雫しずくの中なかで揺ゆれてるつが→〔めぱ這個夜晚あく,對你的思念如同從新月〕愛學日本語001〔歌曲〕北國之春三日月みかづきが手てのひらに浮うかぶ この夜よるによと→〔むを照在手心那藍るぞ色水珠中反射出的光芒輕輕搖曳〕愛學日本語002〔歌曲〕君の名は
  • 日語裡的「七夕」為什麼讀作「たなばた」?
    「七夕」と言えば、七月七日に笹の葉にお願いを書いたたんざくをつるしたり、織姫と彥星のロマンチックな伝説がある日です。
  • 日語歌曲:《冷たい部屋、一人》
    冷(つめ)たい部屋(へや)の隅(すみ)に 射(さ)し込(こ)んできた夕陽(ゆうひ)だったら冰冷房間的角落 灑滿夕陽的光輝近(ちか)づいてみても感情(かんじょう)は無(な)くて 裡切(うらぎ)りも無(な)い再怎麼接近也沒有感情 沒有變化今日(きょう
  • 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
    1、「だけ」可接在數量詞後面限定數字,而「ばかり」不行。 今年の夏休みは15日だけです。(〇)/今年的暑假只有15天。 今年の夏休みは15日ばかりです。(×) 3つだけ食べました。(〇)/只吃了3個。 3つばかり食べました。
  • 〔歌曲〕洗腦神曲之不想起床〔布団の中から出たくない〕
    布団の中から出たくない朝あさ目めが覚さめるぇべ→日【喝早元晨中醒斤來走】飯愛水學我日新本飯語白0著0人1在〔歌曲〕北國之春布団ふとんの中なかで起おきるじと→車【在從多被走窩看中都起對來家】會愛日學家日前本店語次0白0東2左〔歌曲〕君の名は布団ふとんはあたたかくってひぅ→會【
  • たとえ & たとえば 的區別
    日文中,有時候 「一字之差」 ,意思就會完全不一樣,比如說「たとえ」 和 「たとえば」這兩個詞在使用上用用什麼不同呢?,後面接具體事物。1.私は卒業旅行でいろんなところに行った。たとえば、花蓮、臺東、墾丁など。( 我畢業旅行去了很多地方,例如 花蓮、臺東、墾丁等等。)2.私は日本の伝統的なもの、たとえば、歌舞伎などが好きです。( 我喜歡日本傳統藝術,例如歌舞伎。)3.夏休みはどこかリゾートに行きたいな。たとえば、ハワイ,グアム,プーケットとかね。( 我暑假時想去度假勝地。例如夏威夷、關島、普吉島。)
  • 【日語實用課堂】「ばかり」用法總結
    ○あの人は背が高いばかりで、あまり力はない。那個人只是個子高,不太有勁兒。○あの子は毎日勉強しないで、遊んでばかりいる。那個孩子每天不用功光玩。○コップの中に水が半分ばかり入っています。杯子裡裝有一半左右的水。○この仕事を始めて三年ばかりになる。開始從事這項工作已經有三年左右了。
  • そうだ、ようだ、らしい 、みたい(みたい篇)
    接續:(動詞/一類形容詞/二類形容詞&名詞去だ)普通形+みたい。例:①王さんはよく動物園に行くね。動物が好きみたい。/王先生經常去動物園,他好像很喜歡動物。②雨の音が聞こえません。雨が止んだみたい。/聽不見雨聲了,雨好像停了。③黒雲が広がっています。明日は雨みたい。/烏雲密布,好像要下雨了。3.
  • 【日語電臺】日本文化-富士山は元々「不死山」と呼ばれていた!?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。諸説しょせつはあるが、あの「かぐや姫ひめ」からではないかと言いわれている。日本人にほんじんなら誰だれもがしる「昔話むかしばなし」なので、今いまさら説明せつめいはないだろうが、その元もととなっている「竹取物語たけとりものがたり」では、かぐや姫ひめが帝みかどに「不老不死ふろうふしの秘薬ひやく」を渡わたす。
  • 聽歌曲學日語:《會いたい》
    >開始害怕期待著什麼君(きみ)は こんな世界(せかい)で在這樣的世界生存どうして未來(みらい)を信(しん)じられるの?>謝謝你 我稍稍覺得君(きみ)といれば 素直(すなお)になれる気(き)がした只要和你在一起 我便能坦率起來今(いま)はまだうまく言(い)えないよ明明是很簡單的話語簡単(かんたん)なはずなのに我現在卻還不能很好的說出口
  • 日語朗讀:狐のつかい
    みんなはひとつのあんどんをもっていました。紙ではった四角な小さいあんどんでありました。 夜がくると、みんなはこのあんどんに燈ひをともしたのでありました。 あるひの夕方、みんなはあんどんの油あぶらがもうなくなっていることに気がつきました。 そこでだれかが、村の油屋あぶらやまで油を買いにゆかねばなりません。さてだれがいったものでしょう。
  • 日語歌曲欣賞學日語之再來一杯
    聽日語歌曲,學唱日語動聽歌曲,開啟你的歡唱日語歌曲之旅吧。
  • 日語小貼士 「ようだ」與「みたいだ」的區別你知道嗎?
    這時,兩者都可以用,不過ようだ可以用於書面語和口語,而みたいだ只能用於口語。例如:   1、あの話はどこかで聞いたようだ(○みたいだ)。/那件事以前好象在哪兒聽到過。  2、試験地獄は當分解消しそうもないようだ(×みたい)。/入學考試難,一個時期似乎解決不了。(句子是文章語,用みたい不協調。)
  • 東京(とうきょう)のまちの中(なか)にたくさんの「みつばち」
    11日(にち)の午後(ごご)、東京(とうきょう)の新宿區(しんじゅくく)で「みつばちがたくさんいる」という電話(でんわ)が消防署(しょうぼうしょ)にありました。消防署(しょうぼうしょ)の人(ひと)が行(い)くと、銀行(ぎんこう)の建物(たてもの)の壁(かべ)や木(き)の近(ちか)くにたくさんのみつばちがいました。壁(かべ)の近(ちか)くには直徑(ちょっけい)50cmぐらいのみつばちの巣(す)もあって、消防署(しょうぼうしょ)の人(ひと)が巣(す)を取(と)って片(かた)づけました。けがをした人(ひと)はいませんでした。