【~ばよかった】-如果......就好了

2021-02-19 耳學日語

 

【公告】:想要收聽往期節目可以在公眾號主頁對話框輸入「微電臺」,發送即可自動獲取微電臺連結,點擊即可收聽往期節目哦~!感謝你的關注,麼麼噠~

今天的話題

【~ばよかった


◎  關於日語裡關於「後悔」的表達方式

 

 

★~ばよかった:如果……就好了(表達對沒有做某件事的後悔)行けばよかった。(後悔自己沒去)

★~なければよかった:如果(沒)……就好了(表示對做了某事的後悔)行かなければよかった。(後悔自己去了)

 

 

【舉例】


あ~あ。あの時(とき)もっとちゃんと先生(せんせい)話(はなし)聞(き)いておけばよかった。

啊,那個時候如果早點聽老師的話就好了。

 

アドバイスを有(ゆう)り難うございます。もっと早(はや)聞(き)けばよかったです。本當(ほんとう)助(たす)かりました。

謝謝你的建議。要是能早點聽到就好了。真的很有幫助。


あの時(とき)、あの人(ひと)好(す)きだと言(い)えばよかった。

那個時候,如果跟他說我喜歡他就好了。

 

わぁ、いい景色(けしき)!カメラを持(も)ってくればよかった。

哇,好美的風景!要是帶了相機就好了!

 

こんなもの買(か)わなければよかった。お金(かね)もったいない。

這樣的東西如果沒買了就好。浪費錢。

 

彼(かれ)にお金(かね)貸(か)さなければよかった。全然返(ぜんぜんかえ)してくれない。

要是沒借他錢就好了。根本不還。

 

 

----

【互動話題】

 

在你的青春記憶中,

有沒有想做沒做而後悔的事情呢?

 

(快來留言,跟CC分享分享吧~)

----

 

 

以上就是關於日語中關於「後悔」的表達方法!CC覺得呢,你經歷的每一件事情其實都有它的意義,與其說後不後悔,不如更好的面對當下,展望未來。你們覺得呢?好啦,如果你喜歡今天的分享,或者覺得今天的分享有所幫助的話,歡迎在節目下方點讚或轉發。想要獲得更多節目內容的小夥伴也可以掃描下方二維碼,添加關注喲~!

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

 

アンジェラアキ― 手紙~拝啟十五の君へ

 

祝大家周末愉快!咱們下周見!88~

また來週、お會いしましょう!

 

 

 

++++++++++++++++++++++++++++++

音頻製作:CiCi 內容編輯:CiCi 圖文:肉鬆君

 以上內容均為原創,未經允許禁止轉載  

++++++++++++++++++++++++++++++

 

 

相關焦點

  • 我們常說的よかった,原來還可以這樣用
    如果單獨使用,它表達的含義就比較簡單,可以譯為「太棒了」。二、搭配用法解析「よかった」搭配不同的動詞變形,句子的含義還是會出現差異,接下來讓我們一起來來學習「よかった」搭配用法吧。1.「動詞假定形」+「 よかった」「 よかった」是「いい」的過去式,搭配動詞假定形,表達的是要做但實際當時沒有完成的事情,屬於與過去結果相反的假設,可以將其翻譯成「如果當時要是做了/完成某事的話就好了」,這個句型更多地是表達惋惜的情感,例如「あの試験に合格すれば(本當に)良かった」表達自己沒有把考試考好;「私も行けばよかった(本當に)良かった」表達自己沒有出門。3.
  • 實用日語2-16Vてよかった
    Vてよかった視頻連結(1)とてもいい
  • キミに出會えてよかった
    やっぱり私はキミでよかった果然我能和你在一起真好キミをずっと好きでいてよかった能一直一直喜歡你真好キミも今同じ気持ちだったらいいな如果你此刻也和我心意相通那就好了呢I love you あの時勇気出してI love you 當初鼓起勇氣I love you 電話かけてくれて
  • 先月から水路の中にいた白鳥 「やっと出られてよかった」
    千葉県ちばけん四街道市よつかいどうしで、體からだの長ながさが1m以上いじょうの白鳥はくちょう2羽わが、農業のうぎょうに使つかう水路
  • 日語歌曲:《ばかみたい》
    馬鹿(ばか)みたい 子供(こども)なのね傻瓜一樣 小孩般天真夢(ゆめ)を追(お)って傷(きず)ついて尋夢 受挫噓(うそ)が下手(へた)なくせに 笑(わら)えない笑顏(えがお)みせた明知不會說謊 沒心情仍強顏歡笑
  • 朗讀者·訪れなかった日曜日
    家具かぐや荷物にもつがいっぱい置おいてあって叔母おばの結婚けっこんの時ときと同おなじだったので「わあ、嫁入よめいり道具どうぐみたいだねー」と嬉うれしそうに言いったのを覚おぼえている。家いえに戻もどると母はははドアの所ところで「おばあちゃんちにまた行いかなきゃいけないの」そう言いった。「いつ帰かえってくるの?」と聞きくと、困こまった顔かおをして少すこし黙だまり、「日曜日にちようびかな?」
  • したたかな僕の優しさを もっといらってよ
    ✨💌夜に迷わぬように 星など探さぬように不想迷失在黑夜裡 不必尋找星星的位置僕は唄う我為此歌唱したたかな僕の優しさを もっといらってよ請努力迎接我蹩腳的溫柔吧あたたかな君の寂しさを そっと祝うよ一つでも零せば 足りなさに気付いて忽視了手中的美好 貪心漸漸無法滿足心細くなるの ならばいっそ口を閉じ合おう變得膽怯起來的話 那就索性閉上嘴吧いつも僕の側で君は 待っていたんだろう
  • 聽歌 |《さくら ~あなたに出會えてよかった~ 》
    )すぐ會(あ)いたいよ』櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你ありがとう ずっと大好(だいす)き 私(わたし)は星(ほし) あなたを見守(みまも)り続(つづ)ける謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你あなたに出會(であ)えてよかった 本當(ほんとう)に本當(ほんとう)によかった和你認識真好,真的真的是很好很好
  • 彼女は美しかった
    大きな蕾に気づいた王子様はすぐにもその中から何か奇跡のようなものが現れるのかと思ったけれど、花は緑の部屋の中で美しい姿の準備がすっかり済むまでなかなか出てこなかった。彼女は自分に合う色をよく考えて選び、時間をかけて衣裝を纏い、花弁の一枚つつを整えた。雛罌粟みたいにくしゃくしゃな姿で出ていきたくはなかった。輝くばかり美しい姿で登場したいと思っていた。そう、とてもおしゃれな花だったのだ。
  • 【N2語法】~からいいようなものの/からいいものの/からよかったものの
    文の普通形+からいいようなものの  例1. 怪我で済んだからいいようなものの、死亡事故になっていたら會社側は責任とってくれたのだろうか。點數的には勝っているからいいようなものの、プレーの質が悪すぎる。儘管好像分數上贏了就好,但是贏得並不漂亮。例3. 気づいたからよかったものの、こちらから確認の連絡しなかったらマズかった。雖然早就注意到了但是由於沒有去確認,最後搞砸了。例4. 夢だからよかったものの、現実世界だったら…雖然在夢裡可以,但是在現實世界中好像行不通。
  • 聽歌學日語(104):《さくら ~あなたに出會えてよかった~ 》
    )すぐ會(あ)いたいよ』櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你ありがとう ずっと大好(だいす)き 私(わたし)は星(ほし) あなたを見守(みまも)り続(つづ)ける謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你あなたに出會(であ)えてよかった 本當(ほんとう)に本當(ほんとう)によかった和你認識真好,真的真的是很好很好
  • 「仕事に魂を込めているか? 血のかよった仕事をしているか?」
    今、私たちの生活において、これ程規制されている時期は過去に無かった事だと思います。未知の不安は誰にでもありますが、法律・政策・習慣などの違う外國で、知り合い・友達・仲間のいる事をとてもありがたく思い、日々、感謝しています。 これから先は私事になりますが、お時間が許せば読んでみてください。 私は日本で33年、中國広州において10年、美容師の仕事をしています。
  • 我們用過的BGM | さくら~あなたに出會えてよかった~
    謝謝 永遠喜歡著你 我是星星 會永遠守護著你  あなたに出で會あえてよかった本當ほんとうに本當ほんとうによかったa na ta ni de a e te yo ka tta ho n to u ni ho n to u ni yo ka tta和你邂逅真好 真的真的是很好很好 ここにもういれなくなっちゃった もう行いかなくちゃ
  • 精彩一曲696~たとえば唄えなくなったら
    (いま)」達(たち)が逐漸消逝的一個個「此刻」全(すべ)てを連(つ)れて消(き)えていく帶上了一切 一去不復返喜(よろこ)びも悲(かな)しみも不管是喜悅 抑或是悲傷夜空(よぞら)の彼方(かなた)都逐漸隱沒在消(き)え去(さ)っていく夜空的另一端誰(だれ)かの空(
  • 【NHK日語聽力】「新しいウイルスは塗ったばかりのペンキだと思って」
    塗ぬったばかりのペンキは、觸さわると手てに色いろが付ついてしまいます。
  • 【N2語法】~から~にわたって/にわたり/にわたる/にわたった
    名詞+から+名詞+にわたって名詞+から+名詞+にわたり名詞+から+名詞+にわたる(+名詞)名詞+から+名詞+にわたった(+名詞)  「~から~まで」と同じく時間や空間の範囲ただし、その範囲の起點と終點がはっきりしていて、現象が範囲全體に広がっているようなニュアンスを持っています。範囲は面狀です。 起點を述べる必要がなければ、「~から」を省略することができます。 漢字は「渡って」を使います。 「長年にわたって/長きにわたって」は長期間続くことを表す慣用表現です。 例1.
  • 日語能力考試N1級語法辨析——~たところ 與 ~たばかり
    一、相同點「~たところだ」與「~たばかりだ」都可表示動作或事件剛剛結束。(1)食事が終わったところです。(=食が終わったばかりです。)(1)我剛吃完飯。(2)事故のことを今聞いたところなので、詳しいことはわかりません。
  • ​天國から地獄へ落ち、親しかった人を敬遠させ、嫉妬していた人を喜ばせる.
    」 先日、おじいさんが病気になったと聞きましたが、きっとお金を盜んで、おじいさんの病気を見に行ったに違いありません。あなたのような貧乏人が私たちのクラスに殘っているのは恥です。 あなたはまた自分が以前の全市一位だと思っていますか、今あなたは最下位のばかです、學校側はとっくにあなたを除名すべきです。 非難の聲がひっきりなしに鳴りやまない。唐は顔を真っ赤にし、唇をかみしめ、首を仰向けにして、きっぱりと言った。「おれは金を盜んではいない!」
  • 辨析|「によって」與「によっては」的用法及區別
    「根據……」、「通過……」インターネットによって、海外(かいがい)のニュースを読(よ)めるようになった。/通過網際網路,可以閱讀到國外的新聞了。③表情況。「因……」、「根據……」人(ひと)によって意見(いけん)が違(ちが)う。/意見因人而異。
  • 夫にコロナがうつった でも家族にはうつらなかった
    北海道ほっかいどうに住すむ女性じょせいは、新あたらしいコロナウイルスがうつった夫おっとと4日よっか間かん、同おなじ家いえにいたときのことを