大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——off the wall, 這個短語的含義不是指「離開牆面」,其正確的含義是:
off the wall 離奇的,不同尋常的 ; 荒誕的
例如:
1. an off-the-wall joke
離奇的玩笑
2. off-the-wall leisure pursuits
不同尋常的業餘愛好
Why are you so off the wall today?
你今天為什麼這麼奇怪?
This book is strange. It’s really off the wall.
這本書很奇怪,它真是不同尋常的。
Her hypothesis is really off the wall, but the facts seem to support it.
他的假設真的很荒誕,但是事實看起來是支持他的觀點的。
The millionaire investor is a little off the wall, and you never know what he's going to say in the board meetings.
那個億萬富豪有點不同尋常的,你從來都不知道他要在董事會說什麼。
That idea of opening a 100-seat theater is off the wall.
開100個座位的劇院的想法是荒誕的。
They've both got a rather off the wall sense of humor.
他們兩個都有一種相當不同尋常的幽默感。
Some of his ideas are really off the wall.
他的一些想法是非常荒誕的。
You ideas are generally off the wall, but this one makes sense.
你的觀點大多都很荒誕,但是這個很有道理。