說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。
今日の音楽 「Driver’s High 」 L'Arc-en-Ciel
★★ 今天的重要語句★★
夏なつ 夏天
冷ひやし中華ちゅうか 中華冷麵
食慾しょくよく 食慾
名前なまえの中なかに「中華ちゅうか」の文字もじが入はいっているけれども、冷ひやし中華ちゅうかは立派りっぱな日本にほん料理りょうりのひとつです。中國ちゅうごくや韓國かんこくの冷ひ麵めんや涼皮りゃんぴーとは全然ぜんぜん違ちがうものです。
名字裡雖然有「中華」的字樣,但是中華冷麵可是非常棒的一道日本料理。它是和中國、韓國的冷麵、涼皮完全不同的。
夏なつの初はじめ頃ごろ、つまり今いまですが、この時期じきになると町まちの中華ちゅうか料理りょうり屋さんの店頭てんとうに「冷ひやし中華ちゅうか始はじめました」という広告こうこくが出でるようになります。これを見みるとたくさんの日本にほん人じんが「ああ、夏なつが來きたなあ」と感かんじます。冷つめたい麵めん、冷つめたいスープで食たべるラーメンの一種いっしゅで、日本にほん人じんにとって馴染なじみの深ふかい食たべ物ものです。
初夏時節,也就是現在,一到這個時期,街上的中華料理店都會打出「開始提供中華冷麵」的廣告。看到這個很多日本人會有「啊,夏天來了」的感覺。冰冰的麵條配上涼涼的湯汁吃,是拉麵的一種,對於日本人來說是再熟悉不過的食物了。
一般的いっぱんてきに「冷れい麵めん」はでん粉ぷんを使用しようして作つくられていますが、「冷ひやし中華ちゅうか」の麵めんは小麥粉こむぎこです。ラーメンに使つかうような麵めんと同おなじ麵めんで、色いろは白しろや透明とうめいではなく黃色きいろです。トッピングにはチャーシュー(またはハム)キュウリ、トマト、たまご、紅生薑べにしょうがなどが使つかわれます。タレは醤油しょうゆや酢すを混まぜて作つくられており、ちょっと酸すっぱいのが特徴とくちょうです。店みせで注文ちゅうもんすると必かならず辛子からしが添そえられており、これをスープに混まぜて食たべます。マヨネーズを混まぜても美味おいしいです。
一般「冷麵」都是用麵粉製作的,「中華冷麵」的面是小麥粉。和拉麵使用的面是一樣的,顏色不是白色或透明的,而是黃色的。小菜會用叉燒(或者火腿)、黃瓜、番茄、雞蛋、紅生薑等。醬汁是由醬油、醋混合而成的,特點是稍微有些酸。在店裡點的話一定會加辣椒,和醬汁混合著吃。加蛋黃醬也很好吃。
コンビニのお弁當べんとうにも冷ひやし中華ちゅうかがあるし、インスタントの袋ふくろ麵めんにもたくさんの種類しゅるいの冷ひやし中華ちゅうかがあります。
私わたしのおすすめはマルちゃん正せい麵めんの冷ひやし中華ちゅうかです。インスタントとは思おもえないほどよくできています。特とくに麵めんはラーメン屋やさんで食たべるのとほとんど変かわりません。夏なつの食慾しょくよくがない時期じきでもこれならスイスイ食たべられますよ!
便利店的便當中也有中華冷麵、速食袋裝面就有很多種中華冷麵。我推薦小圓正面的中華冷麵,完全讓人想不到是速食麵。特別是面,和在拉麵店吃到的幾乎沒差別。夏天食欲不振的時候正可以吃這個面。