Eye-catching:這句英語你怎麼讀?

2021-01-09 英語老師覃冠平

Eye-catching:這句英語你怎麼讀?

Eye-catching是什麼意思?

我們最終會頓悟:我們學英語羨慕的不是你能說一口用中文學用中文記的流利地道實用的英語。沒有語言環境,你學的英語再實用地道,三天不說就會全部忘記。

我們羨慕的,是你能說一口流利地把英語說成英語的口語能力,一口能把學過的英語融會貫通的英語能力。

這個能力不會因為語言環境的消失而消失,因為它已經是你的英語思維能力。

比如:你怎麼讀和讀懂下面這句英語中的eye-catching?

She is wrearing an eye-catching new dress today.

句子中的eye-catching學習是用來給你坐把學過的英語用起來「融會貫通」能力訓練的,不是用來給你用中文「讀懂」的:

Okay. I got you.Something eye-catching means Something is very attractive,something attracts your attention. So an eye-catching dress means the dress attracts your attention and is very attractive.

能把英語eye-catching學成英語attract your attention說明具備把這兩句英語「融會貫通」的能力了,說成中文「搶眼」,「吸引眼球」則是無法訓練英語「融會貫通」能力的。

相關焦點

  • 外國人常說的「eye candy」到底是啥?可不是眼睛糖啊!太離譜!
    想要提升英語口語水平,最大的誤區之一就是「單詞量」。其實,我們不需要多高的詞彙量,我們要做的是要把簡單的詞活學活用,那些往往看起來很簡單的單詞,我們似乎只是略知一二。所以,我們要做的就是「讓小詞有大用」!
  • see eye to eye on this的意思是針鋒相對還是所見略同呢
    see eye to eye 一看到字面,可能我們第一想到的是眼對眼,似乎不是一個友善的詞,但實際意思卻是看法一致,所見略同的含義。如果要表示在某件事情上看法一致的話,就在後面用介詞連結,比如:We see eye to eye on this.這個說法更常用的是它的否定形式:.don't see eye to eye. 例如:A:Why did you quit your job?I thought you liked it.
  • 英語詞彙辨析:have and eye on,have an eye to,have&nb
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:have and eye on,have an eye to,have&nb 2012-12-18 15:55 來源:可可英語 作者:
  • 6個關於「eye」的英語短語,真正意思讓你意想不到!
    那說到眼睛,其英文單詞想必大家都知道,是「eye」,那英語這還有很多關於「eye」的短語,是大家所不知道的,比如說下面整理的這些。1、see eye to eye這個短語是什麼意思呢?你的第一反應會不會是「確認過眼神」?其實不然,「see eye to eye」正確意思是「觀點一致,意見相同」。這個短語可以用在兩人之間,也可以用於多人之間同意某一件事。
  • 「see eye to eye」也不是眼對眼看!
    但真正的意思不是這樣的,"see you later"這個短語本身沒有什麼錯誤,只是老外(尤其是美國人)說這句話的時候,根本沒有指望今天還會再見到你....(受了一萬點傷)不一定是對方壓力很大才能用這句。日常道別時,它就是一個快樂的、祝對方輕鬆快樂的道別方法。Have a good...系列Have a good day! 祝你一天都好!Have a good weekend! 祝你周末愉快!Have a good evening!
  • 「黑眼圈」翻譯成black eye circle?這樣的直譯真會被笑話!
    這段時間,罐頭菌發現,自己身邊有個朋友,黑眼圈越來越嚴重。關於black和dark的一些區別,在不同用詞有不同的意思,之前罐頭菌在文章《夏日英語交流指南,「曬」英文怎麼說?皮膚黑千萬別說Dark》也曾經講解過一些。同樣的,在眼睛裡面,black eye也不是指「黑眼睛」。
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?首先,我們得知道「眼神」用英語怎麼說。最不靠譜的是把「眼神」翻譯成 eyesight,因為 eyesight 只有「視力」的意思,它的英英釋義是:ability to see這跟「眼神」八竿子打不著。
  • 英語乾貨|《親愛的熱愛的》裡甜到爆的臺詞用英語怎麼說?
    如今,兩位主角佟年和韓商言已經是最熱銀幕情侶(onscreen couple),整個網絡都在討論他們這對養眼的(eye-catching)的CP。該劇講述了軟萌妹子佟年(楊紫),一個高智商的女學霸(a straight-A girl student with high IQ),對有夢想有抱負的CTF大神韓商言(李現)一見鍾情,並開啟迷妹倒追模式的故事。
  • 你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?
    你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?由於我們受英語語言環境缺失的限制,在學習英語的過程中,我們對某個英語表達「怎麼說」可能「會說」一點,但是卻又不能肯定這麼說「對不對」。這時,該怎麼辦?
  • 英語俚語:apple of one's eye什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語:apple of one's eye什麼意思? 2018-09-11 11:00 來源:滬江 作者:   Apple of one’s eye是英語中很常見的一個短語,今天來看看它的意思。
  • 「確認過眼神」千萬不要翻譯為「see eye to eye」!弄錯了超尷尬!
    時過境遷,「確認過眼神」已發展成為了一個網絡流行詞,是如今網友頻繁使用的萬能吐槽神句,通常的用法是前面一句確認過眼神後面接上你想吐槽的話。那麼,「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?普特君起初一看到該短語,就不假思索的將其翻譯為「確認過眼神」。
  • 你應該學會這麼學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說?
    你應該學會這樣學英語:「追女(男)朋友」用英語怎麼說? 由於我們受英語語言環境缺失的限制,在學習英語的過程中,我們對某個英語表達「怎麼說」可能「會說」一點,但是卻又不能肯定這麼說「對不對」。這時,該怎麼辦?
  • 讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了
    讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了點評:1.英語閱讀,你管它原版不原版,就是學來或者讀來給你「說」英語,或者給你練「說」英語的習慣和能力的。英譯漢就不叫「英語閱讀」了,那叫「中文閱讀」(變相的),否則「英語閱讀」讀得再多,還是「啞巴英語」:總是「用」中文「讀」,能不成「啞巴」?2.這麼好的一篇文章,你不是用來做英語「互相指向」英譯英閱讀訓練,而是做戲以不漏的英譯漢「用」中文「讀懂」的「英語閱讀」,那真是白瞎了一篇優秀的「英語思維」能力訓練素材。
  • 英語習語:關於eye的16個習語
    下面是有關名詞eye的習語和表達。每個習語或表達後面都有一個定義解釋和兩個例句,從而幫助你了解這些關於eye的習慣表達。   The hotel provides a lovely bird's-eye view over the bay.   這座旅館能讓我們俯瞰整個海灣。
  • 懂英語者:一看原文怎麼寫,二看怎麼讀人英語。leftover剩飯剩菜
    懂英語者:一看英語原文怎麼寫的,二看怎麼讀人英語的。leftover food剩飯剩菜英語不是「學什麼」(What)問題,是「怎麼學」(How)問題懂英語者:一看英語原文怎麼寫的,二看怎麼讀人英語的,以下面leftover food(剩飯剩菜)為例。
  • 趣味英語:順著讀和倒著讀都一樣的英文回文句
    這句話的意思是」到厄爾巴島之前我無所不能「。 拿破崙一生指揮過很多場戰役,攻無不克,戰無不勝,然而馬失前蹄,在萊比錫戰役中,他被第六次反法同盟打敗並被流放到厄爾巴島。所以他深有感觸地說出了這句話並流傳至今成為名言。語法結構挺簡單的,ere可能大家不熟悉,這是個介詞,跟」before"意思相同,現在不怎麼用了。大家把這句話倒過來念一遍,你會發現單詞是一模一樣的。
  • 第946期:「小鮮肉」和 eye candy
    今天我們來聊聊跟「小鮮肉」有關的英語,兼有一些佛老對小鮮肉現象的個人感想(估計這篇文章會掉粉不少)。 首先跟喜歡「小鮮肉」的阿姨大媽們道個喜,「小鮮肉」這個詞已經被英語主流媒體吸收了,經濟學人雜誌(the Economist)上已經有了直接使用這個詞的英文文章。
  • 怎麼用英語表達「意見一致」,來學習今天的英語,每天進步一點
    與別人意見一致用英語怎麼表達?英語中的意見相同,你可以用see eye to eye。字面上的意思是和某人眼對眼,我們中文中有個詞語是「相視一笑」,通常是兩個人達成了意見的一致,才會相視一笑。那麼和某人意見一致你就可以說see eye to eye with sb.我們一起舉幾個例子說明:1.I don't see eye to eye with him.我跟他說不來。2.He sees eye to eye with Mary on this matter.他對這件事的看法與瑪麗完全一致。
  • 初中生自創的4句「中式英語」,老外聽了一頭霧水,你都會讀嗎?
    比如下面這4句「中式英語」,連老外聽了都一頭霧水,接下來就帶大家了解一下這些「英語鬼才」創造的英文吧! 初中生自創的4句「中式英語」,老外聽了一頭霧水,你都會讀嗎? 1.
  • 英語閱讀:American economy你打算「怎麼讀」?
    英語閱讀:American economy你打算「怎麼讀」?你只有翻譯成中文「理解」才能「英語閱讀」嗎?這樣的「英語的閱讀」是永遠也無法提升自己的英語水平的。二、我這麼「讀」1) The American economy added 1.8m jobs in July Oksy.Got you.If 1.8 million more people got a job as the economy improved,I could also