有一座城池,迦毗羅仙人居住過的地方,城周高丘環繞,丘上地平如掌,恰似朵朵祥雲,圍繞在城池的四方。城中宮殿巍峨,剎宇聳入雲霄。這裡世代純以正法治化,蓋拉瑟山迷人的雲霞紛紛飄來,似乎對這裡也充滿了嚮往。
城裡到處閃耀著七寶的光輝,驅散了一切貧困的陰影。這些優秀的居民,從那一張張喜氣洋洋的笑臉,也足以顯示城市的繁榮和輝煌。節日般的彩棚,拱形的大門寶剎高聳,到處都是瓊樓玉宇。真是世間無與倫比,令人看了羨慕不已。這裡的女人有著閉月羞花之貌,夕陽似乎比不過她們滿月般的面龐,它一氣之下,便匆匆沉入西邊的大洋。「遠方的人們如果看到釋迦族的榮耀,會把因陀羅也丟在一旁!」城裡的人們如此嘲弄著,獵獵飛舞的風幡象是挑戰的旗幟,抹去了天帝釋存在的所有跡象。夜晚,月光灑滿銀制的涼亭,足以令睡蓮失色;白晝,陽光照上宮殿的金頂,猶如待放的金荷。
有一位國王,名曰淨飯,日族所生,德超諸王。他統領著這座城市,正如蜜蜂眷戀著盛開的蓮花。這位傑出的國王常得群臣翼從。他慷慨大度,卻毫不傲慢;身為一國之君,常願普護萬民;仁慈柔和,卻能威加遠方。在戰場上他擊敗了敵人,連對方高傲的大象也俯首稱臣,頭上拋下的瓔珞,像獻上來的束束鮮花。他以強大的威力將敵人擊潰,猶如太陽走出日食,驅散昏暗一般;他又以種種方便教化黎庶,啟迪他們應走的道路。在他的治理下,正法、富饒、快樂交相爭輝。倒不是有意地炫耀,而是當三者齊備時,自然流露出德業的輝煌。這位釋迦族的傑出領袖,因為得力於眾多精明大臣的佐助而顯得更加傑出,猶如得群星圍繞而令月色更加明亮。
王后摩耶,名雖叫幻,卻十分的誠賢,能時時彰顯國王的美德,又因此增加了國王的尊嚴,在眾王妃中被立為第一夫人。正如慈母護念著幼子,她忠誠地善待著一切,在王室中猶如吉祥天女,諸天女中最為第一。實在說,女人的生活總是暗淡無光,然而一旦遇見她,生活便顯得光輝燦爛,如黑夜遇到明月一般。
「這方人痴迷難化,若投生那裡難有作為。」這樣說著,兜率天主棄捨了微妙天身,現出形體。這位一生補處菩薩從兜率天下降,光明遍照三界。他於一念頃忽然進入摩耶夫人的腹中,就象龍王進入難陀洞。他化作六牙巨象,潔白如雪山,面部香液流光。為了摧毀世間的邪惡,他就這樣進入了淨飯王夫人的腹中。四大天王也匆匆降臨山頂,為欲守護這世間的唯一真正怙主。因此月光雖然普照萬物,而蓋拉瑟山的月色顯得格外明朗。
正如雲朵託持著閃電,摩耶夫人懷持著他,廣行布施,慰藉著她周圍的窮人。一天,夫人非常渴望出遊,國王許可之後,便和婇女們進入了蘭毗尼園。當她手攀著綴滿繁花的樹枝,菩薩穿過母胎,忽然降生了。此時普世耶星座現出瑞兆。由於摩耶夫人的清淨願力所持,而且菩薩為利益世間而生,當他從脅邊出生時,母親並不苦惱。就象早晨的陽光破雲而出,太子也如此,從母胎降生時,身光將黑暗驅散,使得周邊金光閃閃。爾時天帝釋欣然雙手承接,太子光彩如金柱一般。從天降下兩道淨水灌注太子,大量曼陀羅花也紛紛而降。在諸天主的抱侍下,太子顯得比傍晚枕著雲朵的新月還美,他身上散發的光芒令他們欣喜。正如優留王從股而生,髀偷王從掌上出生,曼陀王和天帝釋都是從額頂出生,太子也和伽叉王一樣,從脅而生。
這位不由產門、適時從母胎降誕的太子,光彩照人,似從天而降;充滿睿智,無諸愚惑,其心靈似乎經過了無量劫禪思的淨化。他如初日般突然降臨大地,充滿榮耀、剛毅和英秀。雖然光芒四射,卻如明月,令人百看不厭,目不暫舍。他身肢的光明猶如驕日,令燈火失色,高雅的紫磨金色光照十方。鎮定自若地,他舉起藕荷色的雙足,邁出穩健的七步,形如北鬥。然後,他環顧四方,作獅子吼:「我為無上正覺而生,為利益世間而生。這是我的最後生!」兩股清流從天而降,狀似銀練,可溫可涼,從頭至足沐浴著太子。這位無與倫比者的身體能令見者皆獲吉祥。
他躺在置於琉璃寶臺的床上,上方罩著華貴的傘蓋,秀美的骨架閃著金光。手持金蓮花的夜叉在四周恭敬護衛;諸天也來頷首致敬,高擎大白傘蓋,在空中唱著讚歌,對智慧之王表達著最美好的祝願;眾龍王思法心切,他們曾經承事過去諸佛,如今懷著無限的虔敬凝視著至尊,手打涼扇,拋灑著曼陀羅花;淨居天人也因為如來的出世而感到歡欣鼓舞,儘管他們諸情已寂,然而這次是為了苦難的世間有了救主。
太子降生時,雖有諸山之王——喜瑪拉雅的鎮守,大地卻猛然震動,恍如風中之舟;晴空飄下花雨,——青蓮,白荷,充滿栴檀香氣;微風輕拂,飄下天衣;太陽依舊,陽光卻更加明麗;連火焰也變得柔和而沉穩。居處的東北方平白湧出一泓清泉,充滿好奇的婇女們把它視為聖水,紛紛掬來漱口、浴身。諸天樂神前來供養作福,因見佛身而精神倍增,令園中花木超時節開放,他們以此先行供養。霎時百花盛開,隨風四處飄散芳香,引來新奇的蜂王動情的歌唱,連兇猛的爬行動物也變得溫順起來。歌聲伴著器樂,鼓瑟之鳴和著婦女們跳舞的釧鈿聲,在天地間此起彼伏地迴響。(此下一段梵本似有脫漏,從漢譯本可知有十八頌梵本不載,大意是說淨飯王夫婦見太子種種異乎尋常之相,一則以喜,一則以懼。王室供養的眾婆羅門試圖安慰淨飯王,而淨飯王卻心懷狐疑:「若如汝所說,如此奇特相,以何因緣故,不應於先王,乃現於我世?」下面是諸王師的種種解答。——譯者注)
「《帝王論》並非由大仙人毘求或央耆羅所造,而是由他們的兒子倏迦羅與毘利訶缽底來完成。」「對了,薩羅薩仙人之子尋回了久佚的《吠陀》,而其父輩卻無緣目睹。毘耶娑仙人廣造諸論以釋之,而婆私吒卻無能為力。」「跋彌造出詩偈,而大仙人伽婆那卻未能作出;阿低利仙不通醫術,他聰慧的兒子卻造出醫典。」
「駒屍伽仙人未達再生族位,而其子卻找到了獲得的方法;娑伽羅王造出堤壩防止海潮,而即使日種始族也對海潮束手無策。」「闍那駒仙人能夠向婆羅門傳授禪法,而其先人卻未達瑜伽;素羅之孫能成蓋世的功業,而素羅及其同輩們卻力所不逮。由此可知,不可以年齡或時代作為判別標準,異人不必於本族本地贏得蓋世名聞。那些帝王或聖者才能成就的業績,先人們未能做到,而子孫輩卻如願以償。」
淨飯王聽了這些可信婆羅門的慰喻和祝福,一掃心中不祥的疑慮,感到更為欣喜。高興之餘,厚賞了那些傑出的再生族(婆羅門):「願他如你們所說,成為統領天下的輪王,願他晚年再退居山林。」
阿私陀大仙人,志在今生了斷生死,一心渴求妙法。他通過體察瑞相及自己苦修的功夫,知道了太子的降生,便飄然來到了淨飯王的宮門。身為淨飯王的國師,通身閃耀著苦行者的洞察力和聖者的睿智。作為弟子的淨飯王,畢恭畢敬地將其迎入王宮。他徑直步入淨飯王的內室,那裡充滿了因太子降生而帶來的濃烈喜氣。由於禪觀、盛名和耆年,他顯得步履莊重而遲緩。
淨飯王殷勤招待這位聖仙,將其安於王座,親自呈上洗足水和石蜜。然後以種種敬儀請求開示,如同古時安低牒王請求婆私吒一般:「何其榮幸!大仙的降臨是我全家的無上榮耀,請慈尊賜教我應當做的一切。作為您的弟子,請惠賜您的信任。」
仙人受勸請,睜大神奇的雙目,飽含深情,聲音深沉而莊重:「善哉!當之無愧的仁德之君,樂見遠方來客,慷慨惠施,崇尚正法。如此敬奉師長,正合你的天性、智慧、種姓和年齡。這正是古聖王之道,重法輕財,適時拋卻緣務,外現清貧,卻苦礪心志。且聽我說這次深感欣慶的來意:我從天道聞知大王喜得貴子,他是為成正覺而問世。聽了天言,又見種種瑞相,推知其事不虛,因此前來,期待一見太子——這面釋種的旗幟,他的誕生猶如帝釋幢的樹立。」
淨飯王聞說此言,喜不自勝,忙不迭地從保姆身邊抱過太子,給苦行大仙觀看。大仙人驚奇地審視著太子:足下輪相,手足指網縵,眉間玉毫,馬陰藏相……注視著太子被重新放回保姆身邊,如同阿耆尼之子被放回德毗身邊一樣。大仙人雙腳站立,眼含淚花,仰天長嘆。
看到阿私陀兩眼含淚,淨飯王因愛子心切而焦慮起來,他曲躬叉手,由於哽咽而聲音結巴:「哦,師尊!此子出生奇特,光彩照人,容貌如同天人,您曾預言他會出類拔萃,可是一見到他,您卻流淚?聖者啊,是太子命不長久?他的出生當然不是僅僅帶給我傷悲。好容易才得到一掬甘露,難道飲下僅僅是死亡相隨?
「您快說,我的隱秘之財不會遭毀棄,這顆釋迦族的明珠不會失去光輝?夢中都在憂念兒子,我死何能瞑目?這株釋種的幼苗自然不會徒然而生,不會註定要枯萎!快說啊,師尊,我已急不可耐!您能充分理解渴求子嗣的滋味。」
了知淨飯王擔心兒子有不測之虞,仙人告言:「大王不必多慮,我的預言真實不虛。我並不擔心太子會有變數。我是因自己生不逢時而傷悲!在我即將棄世之際太子降生,而只有他能解開超越生死的秘密。
「棄捨了王位,全然不顧世間一切享樂,經過勤苦修行,他證得了最高的真理,他將以智慧之日驅除世間無明之暗昧。無怙眾生出沒於苦海之中,疾病如聚沫,衰老似波浪,死亡仿佛可怕的洪濤。他,駕馭智慧之舟,將渡此等眾生出苦海。
「智慧如同奔放的流水,堅固的戒律是它的堤岸,禪定猶如悅人的清涼,無盡的悲願似那戲水的棕鷗。世間乾渴的眾生得以啜飲正法之流。
「眾生為五欲所纏,迷失在生死的曠野,如同失路的行旅,飽受苦難的煎熬。只有他,才能指示解脫之道。
「芸芸眾生以五欲為薪,貪慾之火熊熊不熄。他以正法之雨消除世間的熱惱,如同夏末的慈雲,灑下清涼的甘霖。
「無知和邪見如同兩片門扇,貪慾是那門栓,由此群生遭禁。他將以曠世稀有之妙法,打開眾生出離的大門。
「眾生困於迷惑的枷鎖,無依無靠,苦楚萬端。他,正法之王,一旦成就無上正覺,將會令眾生解脫。
「所以,大王,莫要為他哀傷,應當哀傷世間可憐的眾生,他們由於痴惑,沉溺於諸般欲樂,而不能聽聞妙法。雖然我已成就諸種禪定,但老死逼近,無緣得聞,此生等於一無所成。既然無緣聽聞他的正法,縱使生在非想非非想處天,也是一大不幸。」
聽完這番話,淨飯王、夫人及諸親友轉憂為喜,「我竟然有如此的兒子!」國王心裡以為:兒子英雄,老子也是好漢。但是,「他會出家修道」,這又讓國王心有隱憂。他雖然對修道並不反感,可是一想到會失去愛子,便難以釋懷。
阿私陀仙人向淨飯王道出了太子未來的真實命運,給驚恐不安的國王以莫大安慰,然後和來時一樣,他以神力凌空而去,人們崇敬地目送著他那漸漸消失的身影。
仙人見到外甥,象對待自己兒子那樣,用種種方便,熱情而又殷勤地叮囑他要追隨那位未來的聖者(佛),聽從他的教導。
國王喜得太子,拋開一切俗務,清心齋戒,依照世人生子之道,舉行了各種與王室身份相應的儀式。齋戒十日滿,心中充滿喜悅,他又為兒子普祭天神,輕聲唱頌,種種祭品,諸般吉祥儀式。他還以十萬頭肥壯金角奶牛並健壯小犢普施婆羅門,為太子祈福。然後,又恭敬謹慎地舉行了各種儀式,令心悅樂,這才選擇良辰吉日,欣然準備入城。
摩耶夫人攜子遍禮諸天神,然後升上寶光閃閃、雜花嚴飾的象牙之輦。由諸耆年婇女隨侍,淨飯王為作前導,夫人和太子一入城,國人夾道歡迎,猶如天帝釋還宮,諸天歡迎一般。
回宮之後,淨飯王滿心歡喜,又大肆鋪張,布施祈福,就象溼婆喜得兒子卡爾帝所作的那樣。國王喜得太子,因迦毗羅仙得名的迦毗羅衛城,及其周邊人民歡天喜地,就象毘沙門天王得子那羅鳩婆、天仙歡慶雲集一樣。