北國之春已來臨

2021-02-22 天涯何處無芳草

 

《北國之春》是一首日本民謠,作於1977年並在一年後流行日本全國。原為一首思念家鄉的歌曲,當時日本有很多為了求學或謀生而離開北方農村的年輕人,這首歌也就在當時很是流行。

 

這首歌曲的創作經過很感人。《北國之春》裡面所歌唱的是日本東北六縣的巖手縣。在巖手縣的初春,到處是披著雪的山麓,雪原上長著大片的白樺林,據說那裡的白樺樹有100萬株之多,是「亞洲最美的白樺林」。那裡的鄉村小神社裡長著春天最早開花的白玉蘭。

 

1977年正月,作詞家井出博正接受唱片公司的委託,為男歌手千昌夫創作一首歌曲。當時千昌夫正在電視上為家鄉巖手縣做廣告,為了突出他所具有的這種北方色彩,歌曲先定名為《北國之春》。

 

可是,井出博正沒有去過巖手縣,但他想自己的故鄉長野縣和巖手縣差不了多少,都是嚴寒地區,對春天的渴望心情是很相同的。於是他很自然地想起了小時候度過的鄉村生活:八嶽山上吹下來的北風突然變成南風後,神社裡的白玉蘭就綻放了大朵的鮮花,白樺林裡的水車小屋和圓木製成的小橋浮現在晨霧中……這一切全都自然地變成了井出博正筆下的歌詞。

 

他還想起自己到東京讀大學後,看到同學們的宿舍裡有他們的母親寄來的鄉下特產。井出博正的父親去世早,他是靠在大阪工作的哥哥寄來的生活費度過大學生活的。於是情不自禁地想像,如果父親還活著,大概一定會和哥哥一起圍坐在火爐前默默對飲。對家鄉和親人的萬千思念,極其自然地化成了歌詞。

 

寫完歌詞後,井出博正跑到同樣也住在東京的作曲家遠藤實的家裡。遠藤實在走廊裡站著讀完歌詞,對他說:「你就喝一會兒威士忌等著吧。」說完,遠藤實拿著歌詞上了2樓。不料,才過了5分鐘,遠藤實就走下樓來。井出博正以為遠藤實忘了什麼東西,可是遠藤實對他說:「曲子創作完了!」

 

後來,遠藤實在他的著作《幸福的源流》一書中,對這5分鐘是這麼描述的:「我的腦中鮮明地浮現出故鄉新瀉的春天景色。」兒時家裡貧窮,深夜的雪花會吹進屋裡,落在枕邊,冷得他直哭。所以迎來春暖花開碧空萬裡的那種高興心情也就格外得強烈。正因為有著這樣的經歷,所以曲子一氣呵成。

 

《北國之春》也成為了華人社會流傳最廣的日本民謠之一。流行之後的十餘年間,相繼出現了由鄧麗君、蔣大為、葉啟田、韓寶儀等國內歌手演唱的民歌版本及閩南語版本。

 

 

北國之春

井出博正(日本)

呂遠

 

亭亭白樺,悠悠碧空,

微微南來風。

木蘭花開山崗上,

北國的春天啊,

北國的春天已來臨。

城裡不知季節變換,

不知季節已變換。

媽媽猶在寄來包裹,

送來寒衣御嚴冬。

故鄉啊故鄉,我的故鄉,

何時能回你懷中。

 

殘雪消融,溪流淙淙,

獨木橋自橫。

嫩芽初上落葉松,

北國的春天啊,

北國的春天已來臨。

雖然我們已內心相愛,

至今尚未吐真情。

分別已經五年整,

我的姑娘可安寧。

故鄉啊故鄉,我的故鄉,

何時能回你懷中。

 

棠棣叢叢,朝霧蒙蒙,

水車小屋靜。

傳來陣陣兒歌聲,

北國的春天啊,

北國的春天已來臨。

家兄酷似老父親,

一對沉默寡言人。

可曾閒來愁沽酒,

偶爾相對飲幾盅。

故鄉啊故鄉,我的故鄉,

何時能回你懷中。

 

 

我和你

林煌坤

 

我衷心地謝謝你,

給我關懷和情意。

如果沒有你,

給我愛的滋潤,

我的生命將會失去意義。

我們在春風裡逍遙陶醉,

仲夏夜裡綿綿細語。

聆聽秋蟲它們在唱,

迎來雪花飄滿地。

在我的平凡歲月裡,

有了一個你,

顯得充滿活力。

 

我衷心地謝謝你,

讓我忘卻煩惱和憂慮。

如果沒有你,

給我鼓勵和勇氣,

我的生命將會失去意義。

我們在春風裡逍遙陶醉,

仲夏夜裡綿綿細語。

聆聽秋蟲它們在唱,

迎來雪花飄滿地。

在我的平凡歲月裡,

有了一個你,

顯得充滿活力。

 

 

故鄉的雨

劉德華

 

青青白樺悠悠碧空,

微微南來風。

木蘭花開山崗上,

北國之春天,

啊北國之春天已來臨。

城裡不知季節變換,

不知季節已變換。

媽媽猶在寄來包裹,

送來寒衣御嚴冬。

故鄉啊故鄉,我的故鄉,

何時能回你懷中。

 

路邊一棵榕樹下,

是我懷念的地方,

晴朗的天空,涼爽的風,

還有醉人的綠草香。

和你繞過小路彎彎,

情人山坡看斜陽。

晚霞照上你的臉,

情話綿綿說不完。

 

啊,你可想起榕樹下,

可曾想起綠草香。

一封家書、一聲關注,

一句平常的體己語,

令我快慰,心裡滿是暖意,

猶如令我置身春暉裡。

提到家中簷前舊燕,

重回舊裡家中居。

信中寫到家鄉的雨,

滴滴細雨話兒時。

問我有否記掛舊燕子,

還有那家鄉的細雨。

 

 

榕樹下

慎芝

 

路邊一棵榕樹下,

是我懷念的地方。

晴朗的天空,涼爽的風,

還有醉人的綠草香。

和你繞過小路彎彎,

情人山坡看斜陽。

晚霞照上你的臉,

情話綿綿說不完。

 

啊,你可想起榕樹下,

可曾想起綠草香。

路邊一棵榕樹下,

是我見你的地方。

甜美的笑容,親切的話,

還有默默的情意長。

你曾陪我流連春光,

聽我輕訴心中願。

記得春天已過去,

只是舊事不能忘。

 

啊,你可想起榕樹下,

可曾想起綠草香。

路邊一棵榕樹下,

是我懷念的地方。

晴朗的天空,涼爽的風,

還有醉人的綠草香。

和你繞過小路彎彎,

情人山坡看斜陽。

晚霞照上你的臉,

情話綿綿說不完。

啊,你可想起榕樹下,

可曾想起綠草香。

 

 

相關焦點

  • 遲到的北國之春已來臨
    在翹首以盼中,在春風拂面中,不經意間,遲到的北國之春已悄悄來臨。花之孕!在翹首以盼中,在春風拂面中,不經意間,遲到的北國之春已悄悄來臨。花之待放!在翹首以盼中,在春風拂面中,不經意間,遲到的北國之春已悄悄來臨。花之白!
  • 音樂隨享|北國之春
    北國之春 2020.12.14第173期 歌曲簡介 《北國之春》本是一首日本歌曲,作於此後的十餘年間,國內歌手演唱的民歌版本及港臺歌手重新填詞演唱的普通話、閩南語、廣東話版本相繼出現,劉德華曾經翻唱過普通話、廣東話三版串燒在一起的《北國之春之榕樹下之故鄉的雨》 《北國之春》是華人社會流傳最廣的日本歌曲之一。
  • 音樂隨享 | 北國之春
    北國之春  2020.12.14第173期    《北國之春》本是一首日本歌曲此後的十餘年間,國內歌手演唱的民歌版本及港臺歌手重新填詞演唱的普通話、閩南語、廣東話版本相繼出現,劉德華曾經翻唱過普通話、廣東話三版串燒在一起的《北國之春之榕樹下之故鄉的雨》  《北國之春》是華人社會流傳最廣的日本歌曲之一。
  • 〔歌曲〕北國之春
    北國の春白樺(しらかば) 青空(あおぞら) 南風(みなみかぜ)んけ→〔らあ白樺悠悠碧ぜみ空 微微南來風〕愛學日本語001〔歌曲〕老鼠愛大米日語版こぶし咲(さ)くあの丘(おか)北國(きたぐに)のんむ→〔ょめ蘭花開山崗上ゎう 北國之春天〕愛學日本語002〔歌曲〕童話之日文版ああ北國(きたぐに
  • 《北國之春》樂譜+伴奏分享
    日本官方認可《北國之春》裡面所歌唱的是日本東北六縣的巖手縣,在巖手縣初春的披著雪的山麓,雪原上長著大片的白樺林,據說那裡的白樺樹有100萬株之多,是「亞洲最美的白樺林」。那裡的鄉村小神社裡長著春天最早開花的白玉蘭。1977年正月,作詞家井出博正接受唱片公司的委託為男歌手千昌夫創作一首歌曲。
  • 聽歌學外語 | 北國の春[日語]
    臺灣中文填詞版本為林煌坤填詞的普通話版《我和你》,由鄧麗君演唱,於1979年發行,同年臺灣歌手餘天也演唱了慎芝填詞的《榕樹下》,此後的十餘年間,國內歌手演唱的民歌版本及港臺歌手重新填詞演唱的普通話、閩南語、廣東話版本相繼出現,劉德華曾經翻唱過普通話、廣東話三版串燒在一起的《北國之春之榕樹下之故鄉的雨》;《北國之春》是華人社會流傳最廣的日本歌曲之一。
  • 千昌夫:15億聽眾的《北國之春》,一首民工思鄉的時代曲
    1979年,當時在日本樂壇開疆擴土的鄧麗君委託臺灣詞人林煌坤填詞,是為《北國之春》第一個中文版《我和你》。此後各個中文版本不斷湧現,在大陸影響最大的當屬蔣大為版《北國之春》,著名作曲家呂遠譯配的詞作,信雅達兼具,完美體現原作風貌和情感,還能貼合曲調演唱,功力之深令人感佩,這也是該版《北國之春》能廣泛流傳的重要原因(歌詞見文末)。
  • 《北國之春》歌曲,原來它是如此的深情
    《北國之春》這首歌兒時就聽蔣大為老師唱過,聽到現在還只會哼旋律,從小聽到大,一直沒有覺得有必要學習這首歌,也沒有認識到這首歌有多好聽。大概是年齡還小,領悟不到吧,只知道歌的旋律還是比較優美的,不知道歌詞寫的是什麼。
  • 日本歌曲《北國之春》,譜曲僅用5分鐘,火遍日本、大陸、香港……
    正因為有著這樣的經歷,所以曲子一氣呵成,只是把歌詞的「北國之春」 改成了「北國之春天,啊,北國之春天」,以便能夠更加強調迎春的喜悅心情。同年臺灣歌手餘天也演唱了慎芝填詞的《榕樹下》,此後的十餘年間,國內歌手演唱的民歌版本及港臺歌手重新填詞演唱的普通話、閩南語、廣東話版本相繼出現,劉德華曾經翻唱過普通話、廣東話三版串燒在一起的《北國之春之榕樹下之故鄉的雨》。1985年,李谷一到日本演出、訪問時,與千昌夫合唱過此歌曲。
  • 我愛抄歌詞(3)北國之春
    中文歌名:北國之春               日文歌名:北國の春            作詞:いではく
  • 【原創】北國之春
    《北國之春》確實是一首優美動聽的好歌,每聽到這首歌,就會心情愉悅,快樂倍增。  幾年前在日本期間,朋友送來一張音樂會的票,去了之後,居然聽到的是千昌夫本人演唱《北國之春》,真是不枉此行啊。   《北國之春》作為日語原唱歌曲,在譯成中文的時候,必須要進行詩歌的再創作,尤其是作為歌詞,在發音節拍上,也要有所的考慮。
  • 翻譯《北國之春》的故事
    但這首歌他唱得最久,我的每次音樂會和國際活動,都請他演唱《北國之春》。  三十五年來,《北國之春》在中國大地上持續演唱,以至於有的人誤以為這首歌是中國歌曲。前不久,我聽現任日本駐華大使木寺昌人說,他有一次和中國人說到日本歌曲《北國之春》,那位中國人反駁他,說「《北國之春》是中國歌曲,怎麼成了你們日本歌了?」
  • 重讀經典001:任正非名篇之《北國之春》
    回國後,任正非洋洋灑灑、一氣呵成地撰寫了一篇影響十分深遠的文章——《北國之春》。 北國之春 文/任正非 在櫻花盛開春光明媚的時節,我們踏上了日本的國土。
  • 這個春天來慶陽,擁抱北國之春
    這個春天來慶陽,擁抱北國之春 2020-04-05 18:01 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 《北國之春》,獻給所有抗疫人士的繪本
    一曲《北國之春》曾風靡亞洲,為全球約10億人所傳唱。在中國,它經久不衰的程度甚至更勝日本。即便是今天,提到「日本歌曲」,人們也會想起《北國之春》。我與這首歌的作曲遠藤實先生、作詞井出博正先生相識於1982年。
  • 千昌夫及其《北國之春》
    1979年,於日本樂壇發展的鄧麗君將這首風靡日本的曲子交由臺灣著名詞作家林煌坤先生填寫中文歌詞,隨後出現了第一個國語版本《我和你》,並經鄧麗君的出色演繹被國人所熟知。這首歌曲隨著中日邦交正常化而被引進國內,由蔣大為、葉啟田、韓寶儀等國內歌手演唱的民歌版本及閩南語版本相繼出現,《北國之春》也成為了華人社會流傳最廣的日本民謠之一。
  • 《北國之春》火爆日本和亞洲,背後竟然有這樣的創作故事?
    很多人都以為,《北國之春》描寫的是北海道的風光,其實歌詞真正寫的是日本東北六縣的巖手縣。巖手縣,是一個非常美麗的地方。那裡的初春,披著雪的山麓,雪原上長著大片白樺林,據說那裡的白樺樹有100萬株之多,是「亞洲最美的白樺林」。那裡的鄉村小神社裡長著春天最早開花的白玉蘭。
  • 立春,一曲口琴《北國之春》,聆聽萬物甦醒的聲音!
    北國之春是一首日本民謠,原為一首思念家鄉的歌曲,當時日本有很多為了求學或謀生而離開北方農村的年輕人,這首歌也就在當時很是流行。今日立春,一曲口琴《北國之春》,聆聽萬物甦醒的聲音.11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
  • 窗外就是北國之春施工現場,市民深受其擾!執法部門表示將加大執法...
    說話間,劉先生的情緒有些激動,他告訴記者,他現在居住的北國之春小區內部施工噪音很大,每天早上5點半樓下就有工人大聲吆喝,大約到5點50分,工人們就開始抬鋼管、扔鋼管,發出的聲響很大,一點也不考慮周邊住戶的感受。劉先生告訴記者,這種情況已經持續了一個多月,已經嚴重影響到自己和孩子的正常生活了。
  • 原創詞:採桑子·北國之
    採桑子·北國之春 跂望春歸春不歸,夢裡常回。錦繡成堆,怡人花香燻欲醉。 溫潤江南笑東北,春雪紛飛。詞的下闋通過江南的春與北國之春的對比,表現了東北人對春天熱愛與自豪。每年東北的春天都會成為全國廣大網友的調侃對象,今年黑龍江的春天暴雪又成功登上熱搜。東北的春天,是給人們帶來奇蹟的季節。東北的春天,處處洋溢著和暖的氣息,奏響著和諧的旋律。北國之春,雖晚多情!