實用口語:你真知道"as right as rain"啥意思嗎?

2021-01-10 新東方網

  1. It rained cats and dogs last week.  上周下的是傾盆大雨。

  Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard. (雨下得很大) "或是"We’re having a heavy rain." 同樣也是"雨下得很大。"

  那"雨下得很大,我被淋成了落湯雞"這整句話要怎麼講? "落湯雞"在英文裡常用 "I am soaked." (我溼透了) 來形容,所以整句話就成為. "It’s raining cats and dogs out there so I am soaked."

  2. We had a downpour.  我們剛遇到了一場傾盆大雨。

  中文裡常形容下雨像是用"倒"的一樣, 這在英文裡也有同樣對等的字眼喔! 英文裡用的是 downpour 這個詞。所以"下雨像是用倒的"我們可以說:"We had a downpour."

  另外有一個十分口語的講法就是 "It’s really coming down out there.",也是形容雨下得很大, 像是用"倒"的一樣。

  3. It’s just sprinkling.  只是在下毛毛雨而已。

  在英文裡不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我們都可以用 drizzle 和 sprinkle 這兩個動詞來表示。Drizzle 這個詞就是氣象術語"下毛毛雨"的意思,而 sprinkle 則是一個動詞表示"撒", 但也常被用來形容毛毛雨,常聽到的用法就是:"It’s drizzling." 或是 "It’s sprinkling."

  另外還有一個詞叫 scattered rain,指的則是"零零星星地降雨"。例如:"We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain. (因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽)" 。

  4. It never rains but it pours.  指不吉利的事,不發生則已,一發生就接二連三地發生;

  如:I lost my check book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day—it never rains but it pours.  我這一天,支票本丟了,上衣也撕破了,還讓門把手指夾了——哎,真是禍不單行啊。

  5.(come) rain or shine  表示無論如何都要按計劃行動「風雨無阻」

  如:Polly has promised to come and see me next week, come rain or shine.  Polly答應無論如何下周都來看我。

  6.come/ go in when it rains  字面意義不難理解— — — 下雨時就進來(去) ,表達的是人人皆知的生活道理。隨著語言的發展 ,這一表達方式具有了另一層深刻含義 — — — 避開麻煩。

  如: He is a very man who doesn』 t know how to come in when it rains.  他就是一位不會見風駛舵的人。

  7. rainy day  雨水過多會帶來諸多的不便 ,甚至有造成水災的可能 ,人們用 「rainy day」 不只是表示 「雨天」 ,而是隱喻 「不利之時」 ,尤其是財經上的 「困難日子」 。

  如:Save money for a rainy day.  存錢以備不時之用。

  8.as right as rain

  「rain」隱喻 「吉祥」雨是一種自然現象和生命寸在所不可缺少的物質。雨多了不幸 ,可沒了又不行。想像一下久旱逢甘霖時的那種喜悅心情。

  英語中 「(as) right as rain」既是對「雨」 的讚譽 ,更是隱喻生活中的「吉祥」 或身體上恢復 「健康」 的用語。

  如:She』 s been ill , but she』 s as right as rain now.  她病了一場 ,可現在她已完全恢復了健康

  9.「rain」 隱喻 「能力 ,智慧」  「rain」 與 「maker」構成的一個合成詞 「rainmaker」,原意指美洲印第安人在遭遇乾旱後尋求的 「喚雨法師」 或 「造雨者」 ,現借指能給企業帶來經濟效益的職業經理人。

  如:These days some businesses look for「rainmakers」 not to make rain , but help businesses make more money.  當今社會 ,一些企業尋求 「造雨者」 並非為了造雨 ,而是為其帶來更多的金錢。

  10. rain 隱喻 「保證 ,許諾」  在美國 ,一場突如其來的雨會使正在進行激烈球賽的場下臺上一片沸騰 ,比賽雙方的誰勝誰負可能因為一場雨而變得懸而未決。組織者為了不使觀眾掃興 ,便給每位觀眾一張 「rain check」 作為觀看下一場球賽的憑證。

  隨著語言的不斷豐富 , 「rain check」 的使用範圍逐步擴大。在美國 ,人們常用「raincheck」隱喻生活中因某種原因一時幹不了 ,但 「保證下次一定可以幹」 的一種許諾。

  如:I haven』 t bought this type of television , but I』 ve got a rain check on it from the shop.  我沒買到這種型號的電視機 ,可商家許諾我下次(待有貨後)定能買到同樣的貨。

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • a rainy day除了表示「雨天」外,還有一個意思,你知道是啥嗎?
    那既然說到了雨,我們今天就來學習學習一些與「rain」有關的短語。1、a rainy daya rainy day除了可以表示「下雨天」,還有一個意思,大家可能不知道,就是「困難時期、窮困的日子」。我知道你很想買臺新電視,但你真應該把這筆錢存下來以備不時之需。註:rainy day一般和for搭配使用,譯為「以備不時之需」2、make it rainmake it rain直譯過來就是「使下雨、催雨」的意思,但在口語表達中其還有「撒錢、揮霍」的意思。如果某人在你面前用到這個詞,那麼說明他在向你炫富。
  • 「rain check」可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到...
    ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦 「rain check」是美國人經常會說的口語,平時看美劇或者美國電影,可能經常會遇到「rain check」這個表達。這是什麼意思呢?難道是檢查看看下不下雨?如果這麼認為可就糗大了!
  • rain check 可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到……
    如果你約外國朋友吃飯,結果人家卻說了句:Sorry, rain check!你聽了一定很懵,甚至會向窗外看,「今天沒下雨啊」!很明顯,老外說的「rain check」,肯定不是「檢查下沒下雨」的意思。其實,「rain check」是美國非常流行的一句口語。
  • 口語 | All right 的用法你知道嗎?
    All right  adj(不用於名詞前)標籤:s1 w2(口語中常見的1000個單詞之一,書面語中常見的2000個單詞之一) 1、還算可以(的),比較滿意的[地] (good 好的) 3、合適的,方便的(suitable 合適的)Is Thursday morning all right with you?星期四早上你行嗎?We』ll eat at eight.Does that sound allright with you ?我們8點鐘吃飯,你看行嗎?
  • 俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪――美國俚語:Ya right什麼意思?   今天要教給大家的美國俚語是Ya right,事實上Ya right的意思是I don't believe you(我不相信你),   表面上意思是同意對方的話,其實真正的意思是懷疑對方的話的真實性,不相信對方。
  • 實用口語:你知道「Interesting」的真正用法嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:你知道「Interesting」的真正用法嗎? 2019-11-15 10:16 來源:邱政政 作者:新東方SuperTalk   東西方國家的文化差異,相信大家或多或少都有一些了解,一直以來,中國人以謙卑著稱,因此我們在說話時也常常比較委婉,有時字面意思和隱含意思會完全不同,甚至相反,這樣的例子在生活中隨處可見,比如偶遇老朋友時我們說的
  • 下雨天你只會說「rain」嗎?雨天的多種英語口語表達你值得擁有!
    既然說到雨天,我們就來好好學習一下雨天相關的英語口語表達吧~按季節來分:① spring rain 春雨② summer rain夏雨③ autumn rain秋雨雨下很大 hard是「努力」的意思,這裡用來形容「雨下得很大的樣子」。雨努力地下,所以就是雨下得很大。
  • 「rainy day」除了指下雨天,還有另一種隱喻意思,你知道嗎?
    2、rain check這個之前大白有專門用一篇文章介紹過,這裡就當做複習,再提一遍。「rain check」常表示「因某些原因這次幹不了,下次一定可以。」當你沒法接受別人的邀請,但是願意改天再約的時候可以使用這個表達。
  • take a rain check中有rain,但與天氣無關!你知道它的意思嗎?
    今天我們來一起學習習語take a rain check,你知道它的意思嗎?take a rain check的意思是「used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time」,即「(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾」。
  • 小菠蘿說英語丨「That's right」與「That's all right」的區別
    (船舶等)復正,恢復平穩right的意思有非常多,現在小朋友們需要掌握的是它表示正確的、右邊和馬上的意思。為了幫助大家記住這個單詞,小菠蘿找到一張圖,這是一張你有可能在洗手間門口看到的提示語:Men to the left because women are always right.
  • 實用口語:某些人跟你說Good luck with that,才不是祝願你!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:某些人跟你說Good luck with that,才不是祝願你!
  • rain check是改天再說的意思?還有哪些你想像不到的口語表達!
    今天我們來聊一聊 日常口語的地道表達 如果閨蜜約你吃飯 不巧今天要加班 你說改天再約吧 那麼在英語口語表達中 改天再約該怎麼說呢
  • 您知道right and left是什麼意思嗎?
    說到left這個單詞,我們都知道的意思是左邊的,是一個形容詞。其實,單詞left還可以做名詞。今天,我們就一起看一下left的用法。首先,我們看一下left做形容詞的用法。單詞left做形容詞的意思是左邊的。
  • 實用口語:「你有空?」「我哪天都行」英語怎麼說?
    什麼意思呢?一般表示:「注意你的時間」   watch這裡是注意的意思   例句:   Watch your time!You will be bound to fail if you don t take any actions.   注意你的時間,如果你不採取行動,註定會失敗。   「你有空嗎」英語怎麼說?
  • 美國同事說你know-it-all,可不是誇你啥都知道!罵你呢!
    本期我們來學一學,看上去好像是誇獎你的英語,但實際上是罵你的英語哦。美國同事說你know-it-all,可不是誇你啥都知道!罵你呢!01know-it-all是啥?看到know-it-all這個英語表達,估計大家第一反應就是這是描述一個全知全能的人,啥都知道。
  • 英語口語:你知道Count on me什麼意思嗎?
    英語口語:你知道Count on me什麼意思嗎?我知道你只要學過高中英語就會「知道」它的中文意思:指望我,包在我身上,看我的,等等啊!「學」了多年英語,最後弄得個「用中文懂得」英語什麼意思,這也叫英語學習的「成果」嗎?
  • 您知道have the right idea是什麼意思嗎?
    當我們在句子中看到idea這個單詞,首先想到的意思是想法、主意。除了,這個意思,idea還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下idea的用法。首先,我們看一下idea做名詞的用法。這句話中ideas是idea的複數形式,意思是意見、看法、信念。4、What gave you the idea that he'd be here?是什麼讓你想到他會來這裡?這句話中idea的意思是感覺、想到。5、What's the idea of the game?這個遊戲的目的是什麼?
  • raincheck是什麼意思?難道是「雨票」嗎?
    在英語中常常有一些短語,裡面的每個單詞我們都認識,但是連在一塊就搞不清楚到底指的是什麼意思。恐怕外國人在學漢語時,看見「不管三七二十一」、「風馬牛不相及」這些熟語時內心也是一樣的懵逼。那麼你知道,rain check這個表達是什麼意思嗎?這個短語是可以追根溯源的:美國人非常喜歡打棒球,但是如果下雨,比賽就需要終止,這個時候觀眾就可以領「雨票」,留著下次開場使用。
  • 實用口語:用文藝的方式說「欣喜若狂」!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:用文藝的方式說「欣喜若狂」!   在口語中,walking on air可以用來表達「十分快樂」的意思。注意這裡用的介詞是on,而不是in,另外,冠詞the也省掉了。現在我們就來用這個短語來描述一下「久旱逢甘露」之喜——   The farmer was walking on air seeing the rain fall after the long drought.
  • 「地道口語」英語中,「你真了不起」至少有4種表達,分別是啥?
    很多人學了多年英語並不知道,地道的英語口語表達,並不需要多麼複雜的詞彙。我們只要把小詞學好,一樣可以滿足多種表達需要。那些我們覺得很簡單很熟悉的單詞,其實都有著很多我們不知道的意思,我們真正需要的就是把他們學好學透現在讓我們先來看與piece 有關的一些用法吧!