火鍋是中國的傳統飲食方式,起源於民間,歷史悠久。重慶火鍋,又稱為毛肚火鍋或麻辣火鍋,其的由來是源於明末清初的重慶嘉陵江畔、朝天門等碼頭船工縴夫的粗放餐飲方式,後隨著社會的發展,歷史的變遷,人們的飲食習慣,重慶火鍋的獨特風味漸漸受人們的喜愛。
Hot pot is a traditional Chinese diet, originated from the folk, has a long history. Chongqing hot pot, also known as Maodu hotpot or spicy hot pot, originated from the extensive catering methods of boatman boat men such as Jialing River bank and Chaotianmen port in the late Ming and early Qing Dynasty. With the development of society, historical changes, people's eating habits and the unique flavor of Chongqing hot pot are gradually loved by people.
它表現了中國烹飪的包容性。「火鍋」一詞既是炊具、盛具的名稱,還是技法、「吃」法與炊具、盛具的統一。
它表現了中國飲食之道蘊含的和諧性。從原料、湯料的採用到烹調技法的配合,同中求異,異中求和,使葷與素、生與熟、麻辣與鮮甜、嫩脆與綿爛、清香與濃醇等美妙地結合在一起。特別在民俗風情上,重慶火鍋呈現出一派和諧與淋漓酣暢相溶之場景和心理感受,營造出一種「同心、同聚、同享、同樂」的文化氛圍。
它有較大的普及性。在重慶,上到官員,下到百姓,無一不偏愛重慶火鍋,家家都會做。
重慶火鍋來源於民間,升華於廟堂。無論是販夫走卒、達官顯宦、文人騷客、商賈農工,還是紅男綠女、黃髮垂髫,其消費群體涵蓋之廣泛、人均消費次數之大,都是他地望塵莫及的。作為一種美食,火鍋已成為重慶美食的代表和城市名片,以至於人們說:「到重慶若不吃火鍋,那就等於沒到過重慶!」
It shows the inclusiveness of Chinese cuisine. The word "hot pot" is not only the name of cooking utensils and utensils, but also the unity of "eating" and cooking utensils.
It shows the harmony of Chinese diet. From the use of raw materials and soup materials to the coordination of cooking techniques, we should seek differences from the same and seek harmony from differences, so as to make meat and vegetable, raw and cooked, spicy and sweet, tender and crisp and soft rot, fragrance and strong alcohol. Especially in terms of folk customs, Chongqing hot pot presents a scene and psychological feeling of harmony and heartiness, creating a cultural atmosphere of "concentric, together, shared and shared".
It has great popularity. In Chongqing, from the officials to the people, all of them prefer Chongqing hot pot, and every family can do it.
Chongqing hot pot originated from the folk, sublimated from the temple. Whether it is the peddler, the official, the literati, the merchant, the farmer and the worker, or the man and woman, and the Yellow haired, the consumption group covers a wide range and the per capita consumption frequency is beyond the reach of other places. As a kind of delicious food, hot pot has become the representative of chongqing cuisine and city card, so that people say: "if you don't eat hot pot in Chongqing, you have never been to Chongqing!"
火鍋申國遺,主要是申請對傳統炒料工藝、技藝及火鍋器具、吃火鍋的飲食方式等進行保護。希望重慶火鍋的傳統技藝及火鍋文化能在大工業生產中傳承下來。
重慶火鍋起源於兩江交匯的碼頭文化,傳統的手工炒料工藝技術已經得到廣泛使用,但與當初相比,無論是炒料,還是食材、器皿等,都已經發生了變化。
作為中國火鍋之都,接下來,重慶火鍋還會申請世界級非物質文化遺產保護。
重慶的麻辣火鍋佔據著全國火鍋產業的一半江山,在全國具有非常大的影響力。為了將重慶火鍋文化傳承下,以支持重慶火鍋申國遺。
The main purpose of applying for national heritage of hotpot is to apply for the protection of traditional frying technology, skills, hot pot utensils and eating methods. It is hoped that the traditional skills and culture of Chongqing hot pot can be passed down in large industrial production.
Chongqing hot pot originated from the port culture of the confluence of the two rivers. The traditional manual frying technology has been widely used, but compared with the original, whether it is fried materials, food materials, utensils, etc., have changed.
As China's hotpot capital, Chongqing hotpot will apply for world class intangible cultural heritage protection.Chongqing's spicy hot pot occupies half of the whole country's hotpot industry and has a great influence in the wholecountry. In order to inherit Chongqing hotpotculture and support Chongqing's application for national heritage.