每天為您推送一篇考研英語來源期刊雙語閱讀
每晚16:16,外刊君陪你考研
中國高翻團隊傾力之作
全文字數:1617字
閱讀時間:15分鐘
上期翻譯答案
A billionaire-backed attempt/ to mint a new one-word signature in entertainment, to unite Hollywood prestige and resources /with the interstitial, 「snackable」 bumps of content /popularized by lo-fi creators /on video platforms and social media networks.
這是一個由億萬富翁投資支撐的嘗試,它試圖在娛樂圈創建一個新的名號,試圖將好萊塢的聲望和資源與那些由視頻平臺和社交媒體網絡上的低保真創作者帶火的利用間隙播放、快餐式的內容結合起來。
1.可以確定,斷句應該是:A billionaire-backed attempt/ , billionaire-backed是對 attempt的修飾,這裡attempt是一個名詞,正如打卡的一位同學所說,這句話我也沒有找到謂語,這裡的結構更像是 n+to,我們也沒有討論明白,暫時保留吧
2.popularized by...前面省略了that,是對content的修飾
9號這一篇文章確實比較難,大家不用灰心,可以多讀幾遍,注意抓好主幹!
《本期內容》
導讀
養雞這行髒是髒,卻有利可圖。在成員主要為富裕國家的經合組織中,自1990 年以來豬肉和牛肉的消費量一直沒變,而雞肉的消費量增長了70%。
◆
雙語閱讀
Humansgobbleso many chickens that the birds now count for 23bn of the 30bn land animals living on farms. According to a recent paper by Carys Bennett at the University of Leicester and colleagues, the total mass of farmed chickens exceeds that of all other birds on the planet combined. In London, some 50 miles west of Colchester, fried-chicken shops are ubiquitous. Many are named after American states (including Kansas and Montana, not to mention Kentucky).
▼
人類吃那麼多雞,以至於現在存活在農場的300 億隻養殖禽畜中,雞佔了230 億隻。萊斯特大學的卡瑞斯·班尼特及其同事最近發表的一篇論文指出,養殖雞的總重量超過了地球上所有其他鳥類的總和。在科爾切斯特以西大約50 英裡的倫敦,炸雞店隨處可見。許多店以美國的州名命名(比如堪薩斯、蒙大拿,更別提肯塔基了)。
Chicken is cheap and delicious. A pound of poultry in America now costs $1.92, a fall of $1.71 since 1960 (after adjusting forinflation). Meanwhile the price of beef has fallen by $1.17 a pound to $5.80.
▼
雞肉既便宜又好吃。自1960 年以來美國每磅雞肉的價格下跌了1.71 美元(調整通貨膨脹因素後),目前為1.92 美元。其間,牛肉價格每磅下跌了1.17 美元,目前為5.80 美元。
Fans of cheap chicken have selectivebreedingto thank. In the 1940s Americalaunched a series of「Chicken of Tomorrow」 competitions for farmers. The aim, as described by a newspaper at the time, was to produce 「one bird chunky enough for the whole family—a chicken with breast meat so thick you can carve it into steaks, withdrumsticksthat contain a minimum of bone buried in layers of juicy dark meat, all costing less instead of more.」 The result was something along the lines of the modernbroilerchicken.
▼
喜愛便宜雞肉的人們得感謝選擇性繁殖。上世紀40 年代,美國為養殖戶舉辦了一系列「明日之雞」大賽。翻譯劃線句,長按文末小程序碼進行打卡,答案下期公布~」成品與現代的烤雞有些相似。
Farmers have also benefited from the healthy reputation of chicken. In the 1980s doctors worried that by eating too much beef and pork people were ingesting lots ofsaturated fat, which was then thought to increase the risk of heart disease. Those fears have sincewaned, but new evidence suggests that red meat might increase people’s chances of getting colon cancer. In contrast, poultry’s image as a healthy meat survives unscathed.
▼
雞肉被譽為健康肉,這也讓養殖戶受益。上世紀80 年代,醫生擔心吃太多牛肉和豬肉會讓人們攝入大量飽和脂肪,這在當時被認為會增加患心臟病的風險。之後這些擔心已經消減,但新的證據表明,紅肉可能增加人們患結腸癌的機率。相比之下,家禽作為健康肉的形象卻一直未受影響。
It is not just fussy Western eaters who increasingly favour chicken. Rising incomes mean that demand for the meat is growing even faster in poorer countries. As a result, chickens are now the world’s most widely traded meat. In economic terms they are, in effect, the opposite of cars. They are produced whole. But their value is maximised once they are broken up.
▼
不僅是講究的西方人越來越青睞雞肉。在相對貧窮的國家,由於收入的增長,肉類需求的增長甚至還要更快。雞肉由此成為世界上交易最廣泛的肉類。從經濟角度看,雞肉實際上與汽車相反。雞是整隻飼養的,但是將它們分割銷售,價值就會最大化。
本文節選自:The Economist(經濟學人)
發布時間:2019.12
原文標題:How chicken became the rich world’s most popular meat
◆
詞彙積累
1.gobble
英 [ɡɑbl] 美 [ɡɑbl]
n. 火雞叫聲
vi. 狼吞虎咽、大嚼(某物)
2.inflation
英 [nflen] 美 [nflen]
n. 物價上漲(率)、通貨膨脹(率)、充氣
3.breed
4.broiler
英 [brlr] 美 [brlr]
n. 烤焙用具、酷熱的日子、烤肉
5.drumstick
英 [drmstk] 美 [drmstk]
n. 雞腿、鼓槌
6.wane
◆
詞組搭配
1.launch a series of 推出一系列...
2.saturated fat 飽和脂肪
◆
寫作句總結
Farmers have also benefited from the healthy reputation of chicken.
結構:… have/has also benefited from ….
…同樣受益於…
例句:The world also has benefited from China's rise.
◆
打卡作業
翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,,或一個人打卡累計21天可免費加入21考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~
打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容
轉發給身邊的朋友,讓更多的小夥伴一起讀原汁原味的外刊吧!
排版/外刊君
圖片/來源網絡
中國高翻小組
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.