連路牌都有韓文,原來湖南與韓國之間還有這麼多聯繫

2021-02-07 這裡是湖南
去過長沙星沙街頭的你,會發現路牌上竟然有三種語言,除了中英文,還標有韓文。為什麼會這樣呢?原來這裡面有個很大的秘密……

大韓民國政府最早只是一批韓國獨立人士在中國成立的臨時政府,70多年前,曾搬遷到了湖南長沙。

(資料圖)

金九先生是韓國獨立運動家和政治家,被譽為韓國國父。1910年,以他為首的大批韓國愛國志士在日本佔領韓國後流亡中國。1937抗日戰爭爆發,金九等要員及家屬來到當時尚屬大後方的長沙。位於長沙市開福區連升街社區的楠木廳六號,成為了他們居住和活動主要根據地。

金九在他的自傳《白凡逸志》中寫到:「我們遷居長沙,受到中國中央政府的照顧和援助,可謂無微不至。尤其是長沙物產豐富,物價便宜,新到任的湖南省主席張治中將軍與我很熟稔,所以更給了我們許多便利。」

如今歷經幾十年的變遷,大韓民國臨時政府駐所的那幢房子已不復存在了。尚保留如舊的長沙楠木廳6號,已成為了一處重要歷史文物景點,每年都有許許多多的韓國遊客前來參觀,瞻仰大韓民國留在湖南的歷史。

 

 


(韓國旅遊報推出的張家界風光)

韓國《亞洲經濟》曾報導,在中國湖南省張家界市,休閒觀光的韓國遊客比比皆是。大大小小的韓國餐館賓朋滿坐,韓文標牌充斥大街小巷,就連當地導遊、賓館服務員,抬轎子的轎夫,都用韓語跟遊客交談。韓國的旅行社在推介張家界旅遊時,常用「要孝敬父母,就送父母到張家界旅遊」作為宣傳詞。

不少韓國年輕市民表示「老年人非常喜歡張家界的自然風光,在觀賞美景同時又能感悟人生,感受大自然偉大的力量,所以自己會帶上老一輩的親人來張家界旅行觀光。」

據2015年湖南省政府口岸辦數據:來湘「老外」中,韓國人最多,全年超過40萬人次,已連續9年保持來湘外籍人員首位,九成以上持有旅遊觀光護照。韓國首爾、釜山、清州、濟州、光州、仁川等地均有航線直達湖南,日均航班達11個。2014年直接從張家界荷花機場入境的外籍人員就有175044人次,同比增長了51%,形成了特有的「韓流」現象。

 


(韓國湖南大學)

談及湖南大學,你一定不陌生。但可知道韓國也有所「湖南大學」! 韓國湖南大學位於韓國光州廣域市,創建於1978年,是一所國家政府扶持和韓國教育部批准的綜合性大學。有趣的是,中國湖南大學與韓國湖南大學是世界上僅有的兩所中文名稱完全相同的高校,雙方在2000年結成「姊妹校」。

2006年,由中國湖南大學與韓國湖南大學合作建設的「湖南大學孔子學院」成立,以教授漢語和傳播中國文化為宗旨,秉承孔子「和為貴」「和而不同」的理念,是學習漢語言文化、了解近現代中國的重要場所,也為中韓兩國的教育交流與合作做出了突出貢獻。


(授牌儀式)

除共建孔子學院外,為地方政府、企事業單位開展對韓交流提供諮詢服務與人才保障的湖南省韓國文化研究與交流中心2014年在湖南中南林業科技大學掛牌成立。中心將每年舉辦中(湘)韓文化交流研討會,並舉辦韓國文化節,並將為韓方企事業機構來湘考察、訪問及湖南企業出訪韓國、湖南企業產品展示或項目洽談、湖南與韓國合作培訓等提供諮詢與服務。

 

近年來,湘韓經貿往來也日益密切。2015年10月31日—11月3日,2015(首屆)湖南中韓經貿文化活動周」在長沙成功舉辦。這也是湖南省第一次與外國政府部門聯合舉辦類似活動,韓國工商界對與湖南的合作高度重視。活動周期間,韓國參會客商達300人左右,他們帶來了包括手遊動漫、食品餐飲、化妝美容、服飾、先進位造、文化旅遊等方面的合作項目。數據顯示,2014年湖南與韓國去年的進出口貿易額為9.8億美元,同比增長14%。截至14年,湖南共有韓資企業174家,實際到位韓資11.5億美元。


(星沙路牌)

當你漫步在在長沙星沙街頭將會發現,路牌上除了中英文,還標有韓文。長沙與韓國的緊密關係由此可見一斑。2014年,長沙對韓國的進出口額為3.3億美元,主要為機電、零部件、塑膠製品等產品。其中,藍思科技、瑞翔新材料、博世汽車等為長沙對韓國進出口的「主力」。長沙是韓國的主要投資地之一,到2014年底,韓國共在長沙設立企業54家,投資額為1.72億美元,主要集中在製造業領域。與此同時,截至15年,湖南在韓設立企業共7家。為深化韓湘交流與合作,湖南正在籌備設立駐韓國商務代表處,為韓湘合作搭建橋梁。

 

韓劇的熱播,掀起萬人追捧,劇中男女主們也是網友討論的熱點。其實,咱們湖南人在韓國也是相當有人氣的,發展很好。

孟佳 ,1989年2月3日出生於湖南省婁底市。miss A組合成員,歌手、演員、主持人。

2007年進入韓國娛樂公司JYP Entertainment成為練習生。2014年7月3日,做為事業成功的在韓中國人出席了韓國總統樸槿惠為到訪的中國國家主席習近平舉行的國賓晚宴.

張藝興,藝名LAY,1991年10月7日出生於湖南省長沙市,歌手,演員,男子演唱組合EXO/EXO-M中國籍成員。2015年4月8日,張藝興在中國成立工作室,因此成為SM公司成立26年來,首位獲得在中國開放自主發展權的中國藝人。

曹璐,1987年8月30日出生於湖南省張家界市。在韓中國籍女歌手,韓國組合FIESTAR成員。2015年曹璐出演綜藝節目《黃金漁場》引起熱議,率直的言談和呆萌可愛的反應讓韓國觀眾們非常喜愛。節目播出後,相關新聞一直在盤踞在韓國最大門戶網站NAVER的熱搜榜上,人氣爆發。

提到在湖南發展的韓國藝人你一定知道他!金恩聖(小五),1988年9月17日出生於韓國首都首爾市,歌手、主持人、演員,湖南衛視綜藝節目《天天向上》主持群天天兄弟之一。

文/姚懿軒


相關焦點

  • 為什麼湛江交通路牌上會有韓文?
    湛江的路牌上有哪幾種語言?中文!英文!那……韓文呢?!好幾個路段交通牌都有韓文!!請看看以下發布君在街上拍攝的照片其實很多中國景點在韓國那是相當火爆,比如:張家界、太行山、石牛寨。曾經在韓國的旅行宣傳中,就有一張海報裡面的宣傳文字是「要孝敬父母,就送父母到張家界旅遊」……重點來了!!
  • 中文菜單的價格比韓文菜單高,韓國濟州島就是這麼歡迎中國遊客的
    最近幾年,出國旅遊成為了越來越多人的首選,中國周邊國家的旅遊業也受惠於中國遊客的到來,獲得了巨大的收益。特別是韓國,這兩年雖然和中國的關係不太好,但是每年去韓國旅遊的中國遊客數量卻並沒有減少,距離我國最近的韓國濟州島一直都是中國遊客最愛去的旅遊地點。
  • 荒野亂鬥國服出現韓文ID,一看是韓國玩家組建戰隊想來國服虐菜
    以往的很多遊戲裡面,都出現過國服大神玩家去其他伺服器虐菜的情況,比如說盧本偉在日服多殺虐菜被舉報,國服第一德萊文文森特也曾在英雄聯盟日服屠殺,還有H1Z1中讓人聞風喪膽的紅衣軍。不少玩過荒野亂鬥國際服的玩家都知道,荒野亂鬥在韓國很火,韓國是這款遊戲全球營收最高的地區,甚至被稱作韓國國民遊戲,所以匹配的時候總是會遇到韓國玩家,也有不少玩家曾經發帖吐槽韓國玩家太菜了。昨天,荒野亂鬥國服正式上線,雖然相較於外服遲了一年多,但是還是在國內掀起了荒野亂鬥的熱潮。
  • 三星Note7公告被指韓文英文有差別 韓國網友很受傷
    新華社/美聯  新華網北京10月11日電 韓國三星電子公司的蓋樂世Note7手機全球召回事件一波未平一波又起。由於媒體頻頻爆出Note7更新機起火,三星電子公司11日上午在官網發布公告稱,將暫停銷售和更換這款手機。但隨後被發現韓文和英文公告表述不同,引發韓國網友不滿和「吐槽」。
  • RNG韓國教練heart: 別給我發韓文翻譯,看不懂
    時隔僅僅半個月,RNG再一次奪得了冠軍,雖然是德瑪西亞杯,而且UZI和letme還沒上場,但是這樣的RNG依舊能夠統治德杯,不得不說完全體的RNG變態程度有多強。雖然說BLG戰隊沒有成功完成黑馬操作,逆襲RNG,但是這樣的結果對於他們這隻新隊伍來說已經是非常不錯了。
  • 紀念日多到爆炸...韓國情侶連交往第49日都要慶祝?!
    不過我哋平時過開嘅咩情人節咩結婚紀念日都好至少係覺得有意義嘅原來韓國情侶要過嘅節日係更加多同埋...不可思議!交往22天紀念日因為韓文入面嘅투투데이就係表示兩個人TWOTWO的日子不過喺韓國呢個節日唔算好普遍據聞一般人都唔會再慶祝不過小學生就好重視(
  • 韓國有座宮殿,裡面全是漢字,有韓文的地方只是相應的翻譯
    去過韓國旅遊的遊客,可能有些會去過這麼一個宮殿,看名字就能看得懂,因為這宮殿裡面的篇牌匾、題詞,帶文字的東西基本都是漢字,有韓國文字的地方都是為了翻譯給他們本國人看的。是不是很好笑?但是按說歷史這麼悠久的一座宮殿為什麼不像中國的那些宮殿一樣有名呢?原來這宮殿看似修建的早,其實早已不是原來的樣子了,去過的人可能都知道,進去之後感覺就像是到了影視拍攝基地,建築什麼的都是煥然一新,而且遊客也不是很多。說到這,就不得不提到朝鮮的歷史了,朝鮮這個小國雖然小但是歷史確實不少,近百年來不停的被侵略誰想佔領誰佔領,所以光這宮殿前前後後重建了好幾次。
  • 街頭路牌多為全拼音標註難煞老外 南昌路牌能否使用英文譯法?(圖)
    而現場路牌大部分是用中文拼音標註的,這已經不合時宜了。」王女士說,紅谷南大道的拼音名稱為「HONGGU NANDADAO」,這種標註很大程度是考慮到有一些不認識的漢字,隨著國人教育水平的提高,如今這種情況很少了。    王女士說,南昌要與國際接軌,就應將路標採用中英文對照標註,方便外國遊客認路,「上海、長沙、武漢等地都採用了中英文對照標註。」
  • 路牌上的字母和數字,竟藏了這麼多秘密!你都知道嗎
    不知道也不要緊,趕緊繼續往下看國道編號國道是連接各個不同省市之間的重要交通樞紐,編號是以大寫字母G開頭後加3位阿拉伯數字組成(例如Gxxx)。省道編號省道是與國道的編號規則一樣,都是由「大寫字母S+3位阿拉伯數字」組成。
  • 韓國留學生活——原來韓語學起來這麼簡單?
    其中元音21個,輔音19個,共40個音標,就是說只要掌握了韓文的40個音標以及收音規則,所有的韓字都可以直接拼讀。 2.漢字佔詞彙的半壁江山 韓語中的詞彙分為四類:漢字詞,固有詞,外來詞及其他。
  • 韓文的缺點?這些偶像因為韓文名字在韓網難以被搜索到!
    對於中韓兩國歷史有所了解的朋友,一定知道韓國在古代是使用漢字的,到了現代徹底廢止漢字開始使用韓文,不過韓文有個缺點那就是它是表音文字(相當於我們的漢語拼音),還有非常多的外來詞,這就經常會出現歧義等狀況,因此韓國的身份證上都會有漢字名字以避免歧義!
  • 美國人拍攝的1949年韓國漢城,那個時候根本就沒什麼韓文
    但是韓國從古至今都是這麼小嗎?其實韓國的國土並非從一開始就如此之小,歷史的變遷,戰爭的洗禮,都給這座城帶來了不可逆轉的傷害,而日方的傷害最為嚴重,日本一個條約,就讓韓國賠上了一座島,一座島的喪失也讓韓國的面積嚴重縮水。 有些事我們不能感同身受,但是籤訂不平等條約給國家帶來的痛苦我們卻深有體會。當黑暗的時刻來臨的時候,天空都暗淡無比,列強的嘶吼、瓜分令人窒息與恐懼。
  • 韓國舊書市場成熱門景點,遊客看不懂韓文也愛逛,卻有不少中文書
    越來越多的人,去書店不僅僅是翻閱書籍,更是把其當作一個景點來看待,去享受那美好的環境。而在韓國也是如此,位於釜山的寶水洞書店街,是一處二手舊書市場,如今也成為了當地熱門的旅遊景點。它雖然不在鬧市的主街道,但卻因為歷史的原因,以及空氣中瀰漫的那股舊書特有的文化馨香,常年吸引著大量的遊客前來。在寶水洞書店街狹長的街道中,參差錯落著超過五十家的舊書店。
  • 連絲瓜都是湖南產的 這家湘菜真有這麼地道?
    一吃就上頭的大魚頭 連絲瓜都是湖南產的湘之荷品質湘菜地址:莫幹山路54號銀星飯店內「往事隨風」推薦的湘菜館叫湘之荷品質湘菜,荷花是湖南的省花,餐廳裡就有不少荷葉元素,看上去有點古色古香的江南意境,跟我以前吃過的湘菜館那風風火火的氣場非常不一樣。
  • 訓練生之間也這麼宮心計的嗎?
    和以往的選秀一樣,裡面不少訓練生之前都在韓國待過。韓國訓練生制度有多苦,大家也是略有耳聞。但沒想到的是,身體上累就算了,訓練生之間還宮心計?比如參加《創造營》的蔡正杰,13歲的時候就去了韓國訓練。當時課程表全是用韓文寫的,蔡正杰可能會說一點,但看不太明白。於是他找到一位師哥幫忙,問對方自己下午有什麼課?那位師哥說你下午沒課,回宿舍休息吧。
  • 同樣起源於漢語 朝鮮語跟韓語有何區別?韓文的中文元素比較多
    兩者之間有什麼區別呢?懂歷史的人都知道,朝鮮跟韓國在古代都屬於漢字文化區,當時的韓國和朝鮮的上層階級用的都是漢字。但是平民就不一樣了,因為文化水平有限,很多平民是不會說中文的,所以說當時說中文還是貴族的象徵。為了普及文字,這個時候有一個人站了出來,此人就是世宗大王,他推行了自己的文字。而且直到現在還在使用,不同的是朝鮮叫朝鮮文,而韓國叫韓文。
  • 原韓國總統金泳三,13幅中文韓文書法作品欣賞,網友:字如其人
    金泳三韓國前總統金泳三的書法給我的感覺是,筆力厚重,字體雄偉,非常的大氣;反觀金泳三的韓文書法就有些拘謹,有一种放不開的感覺。或許是韓文和中文字體的差異,在書寫上也有很大的不同,從而顯現出兩種不同的效果。在我們收集到的金泳三總統的韓文書法作品中,我們大致可以看到,他書寫的韓文書法的用筆很接近中文的小楷,又有別於小楷的筆法,這是字體結構所造成的,和書法的水平沒有關係。就像我們用毛筆寫英文是一樣的,字體結構的變化,也會改變用筆的順序及運筆的方法。
  • 韓國唯一用韓文寫成的門匾
    韓國的許多有歷史意義的石塔和石碑豎立在宮內各處。韓國國立博物館和韓國民俗博物館也都在這個院內,在此可以了解到朝鮮王室的宮室文化和傳統的民俗生活。景福宮在春天綻放迎春花、杜鵑花,四處飄香;祥瑞之喜鵲飛翔於宮內。那份寧謐,令人心曠神怡,有如置身世外桃源一般。通過國立中央博物館的東北口,景福宮佔地面積達15萬坪(約合50公頃),呈正方形,南面是正門光化門。
  • 《復仇者聯盟3》韓文字幕問題多 請願解職翻譯
    《復仇者聯盟3:無限戰爭》近日在韓國上映,觀眾反響良好。然而據外媒Korea Joongang Daily報導,負責《復聯3》韓文字母翻譯的譯員卻因為翻譯不準確遭到了抨擊,甚至有觀眾在總統府網站上請願將這名譯員解職。一起來了解一下這件事情的始末。
  • 韓國要恢復漢字了?
    1.驚——韓國提議漢字進教科書最近,韓國關於漢字的使用掀起熱議。原來,韓國有10名國會議員發起「中小學教育法修正案」,要求在學生教科書中使用韓文,但是為了更加清晰表達意思,提議在教科書中使用漢字。2.悲——韓國的去漢字化過程要知道,韓國曾經也是使用漢字的,他的去漢字化也可以看出中國在世界上地位的沉浮。中國在近代之前,尤其是在唐代前後,一度是世界上越級強國,是世界的文明中心,不要說韓國、日本了,就是連美國、英國都比不過。