cloth,clothes,clothing, dress分不清?看這裡!

2020-12-27 Amy老師說英語

在英語中名詞有其獨立的詞義和語境意義產生了很多同義詞和近義詞,因此學生在學習的過程中要仔細的品味,認真區分這些名詞,才能準確理解其正確的含義。下面就有關服裝的4個詞,我們進行相關的區分辯解,希望對大家的學習有所幫助。

英語

1.cloth泛指「布」時為不可數名詞,而指某一特殊用途的布時是可數名詞,其複數形式為clothes。

Most of our clothes are made of cloth. 我們的大多數衣服都是用布做的。

2.Clothes指身上穿的衣服,包括上衣,褲子,內衣等,含義比較具體。注意clothes是複數名詞,沒有單數形式不能用數詞修飾,但可用many, a lot of ,a set of ,a suit of等修飾,clothing是不可數名詞,沒有複數形式,一件衣服常用an article of clothing或a piece of clothing表示。

Most of my clothes are made by my mom.

我的衣服大多數是我媽媽做的。

Do I need to change into a new set of clothes for this party?

我有必要為這個派對換一套新衣服嗎?

3.Clothing是服裝的總稱含義比較抽象,範圍比clothes廣,除衣褲外,還包括帽子,鞋襪,手套等。

She took only a few items of clothing.他只帶了幾件衣服。

This shop sells articles of men's clothing.這家店賣男裝。

4.Dress裙子,衣服,其範圍比clothes, clothing窄,用作可數名詞時,指婦女穿的連衣裙或上下連身的衣服,也可指小孩的衣服,一般不指男人穿的衣服,用作不可數名詞時,表示衣服的總稱,不論男女,dress,有時側重用來指某種特殊的服裝如national dress民族服裝,evening dress晚禮服。

Who is that girl in a red dress?那位穿紅色連衣裙的女孩兒是誰?

He doesn't care about dress.他對衣服不太講究。

以上就是對有關服飾類4個單詞的意思的區別以及例句的分析,希望對大家學習有所幫助!

相關焦點

  • 高考英語詞彙辨析:clothes, clothing, dress的區別
    高考英語詞彙辨析:clothes, clothing, dress的區別 , clothing, dress的區別   1. clothes 和 clothing 都可用作「衣服」的統稱,但在用法上有差別:  (1) clothes 是一個沒有單數形式的複數名詞, 其前不可加不定冠詞,也不可加數詞,但可用 some, these, those, many,
  • 英語詞彙辨析:「cloths」「clothes」的區別
    >   看了標題,你是不是也有個疑問?   1. cloth 翻譯為「織物;布料」時,是一個不可數名詞   eg: This dressmaker uses superior cloth to make a dress for his wife.(這個裁縫選用上好的布料為他妻子做了一件禮服。)   當表示用作某種用途的布時,是可數名詞,複數形式為cloths。
  • 「睡衣」的英文真不是「sleep clothes」,天天穿竟然不知道?
    說到睡衣的英文,可能有同學的第一反應會是「sleep clothes」,「sleep」是「睡覺」,「clothes」是「衣服」,看上去好像沒有什麼錯誤,但這個說法其實不地道,英語中也沒有這樣的表達。在英文中,晚上睡覺時穿著的衣服一般總稱為「sleepwear」或「nightwear」.
  • 連衣裙叫Dress
    Learn useful list of Summer clothes names with pictures and examples to increase your vocabulary words about clothes. 夏季服裝和配件!學習一些有用的夏裝名稱列表,包括圖片和示例,以增加你對服裝的詞彙。
  • wear, dress和put on用法區別,都是「穿戴」,簡單但容易用錯
    He put on his best clothes for the party.他為晚會穿上了最好的衣服。03dressdress做動詞的用法最複雜。You do not need to dress up for the ball.你不必特意盛裝參加舞會。Eat to please thyself, but dress to please others.吃是使自己受用,穿是使別人受用。
  • 歪果仁說 No dress 可不是讓你「不穿衣服」,搞錯就太尷尬了!
    當然,小姐姐們在參加聚會或出席活動之前,都想盛裝打扮一番,但這時候外國朋友卻說No dressWhat?! 居然讓我不穿衣服?你要是這麼理解可就太尷尬啦!We don't dress for dinner here.我們這兒參加晚宴不穿禮服。
  • 當外國朋友和你說「no dress」,可不是不穿裙子啊,那太尷尬了!
    他們似乎有來自全世界各地的朋友,有參加不完的各種聚會。可是,當外國朋友和你說「no dress"時,你知道是什麼意思嗎?可不是不穿裙子哦!理解錯了就太尷尬了!「no dress」 到底啥意思?很多人乍一看到no dress,第一反應就是不穿衣服。哦,天吶!太尷尬了有沒有?
  • 短語動詞 dress up,除了喬裝打扮的意思,還有一個意思
    既可以作名詞,也可以作動詞,它對應的短語動詞很少,其中 dress up 是其中的一個短語動詞。一、常見的意思「裝扮,喬裝打扮」,通常是指為某一個特殊的場合而做的打扮,後面可以接 as,表示打扮成什麼,例如:You don't need to dress up to go to the mall - jeans and a T-shirt are fine.去購物中心你不需要盛裝打扮——牛仔褲和t恤都可以。
  • Mandarin Chinese for clothes
    Do you like shopping for clothes?I usually buy clothes when there are promotions going on. I don’t mind that the fashion might be outdated cause I am not a person who chases after the latest fashion.
  • 「睡衣」千萬別說成"sleep clothes"!
    「睡衣」千萬別說成"sleep clothes"!   但是說到睡衣,很多小夥伴想到他的英文是不是都在想"sleep clothes" (睡覺的衣服),一點毛病也沒有~單詞君一臉問號,大錯特錯!   睡衣=pajamas   這裡的"pajamas"是複數形式,單數是"pajama",但在口語中常變為複數出現,千萬要注意哦!
  • 「dress smartly」別理解成「聰明地穿衣服」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dress smartly, 這個短語的含義不是指「聰明地穿衣服」,其正確的含義是:dress smartly 穿著合適得體,穿著講究
  • 我有一件新衣服是說I have a new clothes?為啥這個表達是錯的?
    今天是我們這個系列的第9期啦,不容易,撒花~感謝小夥伴們支持。今天的五個句子,還是老套路,大家先自行翻譯再看看是否正確。1. 你最好別吸菸。2. 警察來了!3. 我有一件新衣服。4. 他足夠富有。5. 我有足夠的錢。好啦~對一對,被坑了幾個?1)你最好別吸菸。
  • 繪本 理察·斯凱瑞的小單詞書(Clothes)
    Here are the clothes they wear. Lowly wears only one sneaker.這些是他們所穿的衣服. 小矮蟲只穿了一雙運動鞋.雨衣(raincoat),連衣裙(dress).
  • 「how far" or "how long", 別再傻傻分不清 | Learning Time
    (溫馨提示:一定要仔細思考後再看答案呦,記憶更深刻!)01下面這句話補充完整,應該用哪個詞呢?Hill will be as ____ as a clam.在這裡how far是對時間上距離的提問,而不是對空間上的呦!how long 是提問「做某事需要多久」。03如何詢問一個地方有沒有著裝要求?A. Do you have any type of clothes requirement?B.