熟詞生義:「on easy street」不是指「在容易的街上」!

2020-12-23 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享的表達——on easy street, 它的中午呢含義不是指「在容易的街上」,其真正的含義是:

on easy street 生活優裕,富有

With his good education and family backing, it looks like Josh is on easy street.

Josh有著良好的教育和家庭支持,看來他生活很富裕。

They were on easy street after winning the lotto jackpot.

在贏得樂透之後,他們過著富裕的生活。

If only we'd get bought out by one of the big tech companies, we'd be on easy street after that!

假如我們被一個大科技公司買斷股份,我們之後就能過著優裕的生活。

I want to live on easy street when I grow up.

當我長大的時候,我想過著富有的生活。

When I get this contract signed, I'll be on easy street.

當我籤完這個合同,我就會過上富有的生活。

相關焦點

  • 「not in the same street」別理解成「不在同一條街上」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——not in the same street, 這個短語的含義不是指「不在同一條街上」,其正確的含義是:not in the same street 無法與之相比(人或事物)The replacement
  • 老闆說「Easy does it」可不是說「這個事情容易做」哦!啥意思?
    這一期咱們要學的表達和easy相關。Easy,easy,so easy,確實跟easy相關的表達其實都挺easy的。以前我們也分享過easy的小短語,那來測試一下你是不是我們的忠粉吧。1. She is easy.A. 她很隨和B.她很隨便2. Easy on meA.
  • 熟詞生義:「sitting duck」不是指「坐著的鴨子」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——sitting duck, 這個短語的含義不是指「坐著的鴨子」,其正確的含義是:sitting duck 活靶子;易被擊中的目標;易受攻擊的對象 With their bullets all gone, the soldiers
  • 熟詞生義:「rock the boat」不是指「使船晃動」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「rock the boat」, 這個短語的含義不是指「使船晃動」,其正確的含義是:rock the boat 惹麻煩;惹事;搗亂;打破平衡的局面Don't
  • 熟詞生義:「jump through hoops」不是指「從籃圈跳過去」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「jump through hoops」, 這個短語的含義不是指「從籃圈跳過去」,其正確的含義是:jump through hoops 克服種種障礙 We
  • 容易除了easy還可以怎麼說?
    接著,工作人員為了讓你放心,跟你說這個問題很容易解決。那麼「這個問題很容易解決」用英語怎麼表達?你可能會說:「It is easy to solve this problem."~(@^_^@)~這個表達是對的,那麼除了這個,還有其他的表達嗎?
  • 評析歌詞——《Words on the street》Prod by Feezy
    「Wordson the streetThere’s about to be a purgeWords on the streetYou better pack up all your stuff and hush
  • 26頁高中英語—800詞熟詞生義、一詞多義,附例句加強記憶
    高中考試中裡面越是簡單的單詞越是出我們不知的意思,考得越冷門,熟詞生義是高中英語歷次大小考中的重點、難點。高中課程中熟詞生意是非常多的,大概可以佔到3500詞的50%以上,也就是說有1000多個單詞都可以考熟詞生義,學習熟詞生意的正確方法是在背完所有3500詞以後,每一個單詞都到金山詞霸裡面去查一下,金山詞霸裡面會給出這個單詞所有的解釋以及例句。通過看這些解釋和例句,可以非常容易地學到一些常見單詞的比較少見的翻譯。
  • 高中英語:96個熟詞生義+70個短語+50個金句,給孩子收藏學習!
    高中英語:96個熟詞生義+70個短語+50個金句,給孩子收藏學習!一直以來,英語的學習都離不開英語單詞和短語的記憶背誦,特別是進入高中階段的學習以後,很多同學更是容易忽視對於基礎的積累,從而忽視對於一些重要短語的掌握學習。
  • 「容易受欺負」英語咋說?Easy啥呢?
    Easy容易的,target表示目標,靶子(具體發音音標見文末的英文卡片)。其實聯想一下,如果你是一個特別容易被飛鏢射中的靶子,避無可避,是不是特別容易受到傷害,正所謂的容易受到欺負,其實還挺形象的。總之受傷的總是easy target呀!看幾個真實場景的英文例句吧:Haley, stop making yourself such an easy target.海莉,你也別那麼容易掉入陷阱。
  • 熟詞生義:「for the birds」不是指「給小鳥的」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——for the birds, 這個短語的含義不是指「給小鳥的」,其正確的含義是:for the birds 沒有價值的,無趣的;不受歡迎的, 令人討厭的
  • 翻譯神器:So easy(很容易)
    翻譯神器:So easy(很容易) 青島全搜索電子報   2018.03.10 星期六     近日,諸葛亮《出師表》的英文版成為熱門話題,讓不少人驚豔了一把。
  • 熟詞生義:「up and down」不是指「上下」!
    大家好,今天我們分享的表達是——up and down, 它的含義不是指「上下」,它的含義是指:up and down(情緒)波動的,時好時壞的 She's been very up and down
  • 熟詞生義:「sweeten the pill」不是指「使藥片變甜」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——sugar the pill,這個短語的含義不是指「吃藥的時候要吃糖」,其正確的含義是:sweeten the pill 使不愉快的事變得較易接受 Plans
  • 高考英語熟詞生義解析:公開課+熟詞生義500詞,高中生必須要掌握
    在英語學習中, 我們因閱讀量有限, 很難遇到和掌握每個多義詞的各個意義, 因此, 在試卷中不可避免地會出現熟詞生義。這給我們造成理解上的障礙, 特別是完形填空。例如高考英語全國Ⅲ卷完形填空中的第53題的答案bearing。
  • 熟詞生義:「eagle eye」不是指「鷹眼」!
    大家好,今天我們分享一個有趣的表達,也是一個俚語 「eagle eye」, 它的表達不是指「鷹眼」,其真正的含義是:eagle eye 敏銳的眼光;銳利的目光 其實這個短語是「鷹眼」的引申含義,形容人目光敏銳
  • 熟詞生義:「lose sleep」不是指「失眠」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——lose sleep, 它的意思不是指「失眠」,其正確的含義是:lose sleep (over sth) 擔心,憂慮 I wouldn't lose
  • 熟詞生義:「make-believe」不是指「使人相信」
    大家好,今天我們分享一個表達——make-believe, 它的中文含義不是指「使人相信」,其正確的含義是指:make-believe 虛幻,假想 n.
  • 熟詞生義:「dead duck」不是指「死鴨子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「dead duck」,這個表達不是指「死鴨子」,其真實的含義是:dead duck (尤指因過錯或判斷失誤造成的)劣勢,不太可能成功的人(或事物) ;註定要完蛋的人