light 是電燈,make light of該怎樣翻譯呢?

2020-12-23 英語小貼士

light 是我們家家戶戶都有的

一個必備品

最常見的意思就是電燈;作名詞來使用

它的英英釋義是:

a piece of equipment that produces light, such as a lamp or a bulb

例句:

Could you switch/turn the light on/off, please?

請把燈打開/關上好嗎?

She could see the city lightsin the distance.

她能夠看到遠處城市的燈光

它的另一個詞性是形容詞,意為輕便的

not weighing a lot

輕的;輕便的

Here, take this bag - it's quite light.

給你,拿著這個袋子——很輕的。

make light of又是什麼含義呢?

我們知道 make是使役動詞,使~~~或讓~~~·

詞語溯源:讓某物成為【不重要、輕的】

Last summer sun tans were in fashion and despite our warnings,people made light of the dangers and laid out in the sun.

▊去年夏天,日光浴非常流行,儘管我們曾經發出警告,但人們對它的危害仍然置之不理,依然去曬太陽。

不重視,不領會在英語中還有哪些表達呢?

我們一起看看吧

01make a little of sb. or sth

使某人或某物看起來【不重要的(little)】

She's the first to make little of her acchievement.

她是第一個對自己的成就不重視的人

02take sth lightly

if you say something lightly, you are not serious when you say it.light

除了在上文中提到的,電燈,輕便的含義

它還有一個用法就是不重視~~~(常與take一起連用)

I don't take it lightly

我不會輕率地對待這個問題

相關焦點

  • 紅燈是「Red light」,黃燈卻不是「Yellow light」,為什麼?
    1、「紅綠燈」不是 red green light!「紅綠燈」的專有名詞:Traffic(signal) light 例句:The traffic light changed from red to green. 交通燈從紅色變成了綠色。
  • red light/green light是紅綠燈,那麼黃燈是yellow light嗎?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第84篇英語知識文章隨著現在大家安全意識的逐漸加強,紅燈該停,綠燈能行,走路不看手機,交通意識也逐步上升。可能你知道green light是綠燈,red light是紅燈,那麼黃燈是yellow light嗎?一.黃燈是yellow ligeht嗎?黃燈的表達確實可以翻譯成yellow light,和往常的套路不一樣,哈哈~但是,其實在國外還有另外一個很常用的用法,叫做Amber light。
  • 紅燈是red light,綠燈是green light,但黃燈不是yellow light!
    那今天的問題來了,你知道我們常見的那個「紅綠燈」用英文該怎麼說嗎?一說紅綠燈,可能有小夥伴會立馬將其直譯成「red and green light」,不能否定,大家這麼表達,老外也能聽得懂,但秉著學習的精神,我們還是得學學地道的表達方式不是。紅綠燈「紅綠燈」 怎麼用英語表達?
  • 「紅燈」是red light,那「闖紅燈」英語怎麼說呢?
    1 SPEAKING 紅燈是「red light」 那「闖紅燈」怎麼表達呢? 01.
  • PEP小學英語四年級上冊Unit1:light,picture,door
    一,lightⅠ,漢語意思:電燈Ⅱ,記憶方法:1,圖文對照記憶法:備註:前四幅圖是light的實拍圖。(以教室燈開頭)後四幅圖是light的卡通畫。看完兩組圖片後,教師指著實物或者圖片教讀light:電燈小學生正處於具體形象思維像抽象邏輯思維的過渡時期,四年級的學生具體形象思維仍佔主導地位,根據直觀教學的原則,按照實物直觀-模象直觀-言語直觀的順序進行單詞教學。
  • see the light從字面上是看到光明,實際該怎麼翻譯更好?
    See the light的意思是領悟,明白過來。看看老外聊天時怎麼用see the light:Vanessa:When are you going to stop smoking?你何時才要戒菸?see the light例句精選:This conversation made him suddenly see the light. 一席話,說得他如夢初醒。
  • light是什麼意思,神奇的手機點亮愜意生活
    t]  N、光;發光體;電燈;點火器Adj、輕的;明亮的;淺色的;少量的V、點燃;照亮;用光指引Adv、輕地,輕裝地例句:He was on the training field for some light work yesterday. 昨天他在訓練場進行了一些強度較小的訓練。
  • 紅綠燈的紅燈是red light,黃燈卻不是yellow light?
    在英語中,紅、綠、黃三種顏色的交通信號燈,對應的說法分別是什麼呢?紅燈是 red light,綠燈是 green light,但是黃燈的地道說法卻不是yellow light 哦。amber light黃燈Amber是「琥珀」、「琥珀色」的意思,信號燈中的黃燈亮起來的時候就有點像琥珀,由此得名。
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    紅綠燈可不只是紅綠兩種顏色,當然不能翻譯為 red and green light. traffic lights 或 traffic signals 才是紅綠燈的正確英文翻譯。
  • 難道是wait for the red light?
    如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈?可能你會脫口而出I'm waiting for the red light,那可就大錯特錯了。Wait for是「等...來」,所以wait for the red light的意思其實是「等紅燈出現」。
  • The light between two things 間隙
    The light here refers to daylight. During the day, if two persons stand side by side, we should be able to see the gap of light in between the two.
  • 紅燈是「red light」,黃燈為什麼不是「yellow light」?那是啥?
    當然是「Red light」「綠燈「怎麼說?「Green light」那「黃燈」怎麼說「Yellow light」哈哈哈哈哈哈...錯啦錯啦!!!amber light 黃燈例如:Susan: watch out, jimmy! There you go again. it's amber light. 蘇珊:吉米,小心!你又來了。現在是黃燈。「紅綠燈」怎麼說?
  • 詞根系列|LEV 「to raise or light」
    詞根lev來源於拉丁動詞levare "to raise", 也可來自拉丁名詞levis "light", From PIE root *legwh- "not heavy, having little weight"
  • 【英文歌謠連載 】一首有關交通信號燈之歌 — Red Light , Green Light 紅綠燈
    今天 Rainy 帶著大家來學習的是一首有關交通信號燈的英文兒歌-- 【Red Light , Green Light 】  紅綠燈,小朋友平時你們出門的時候有沒有注意到馬路上的交通信號燈呢?Step 2:熟悉歌謠中的重點單詞: red light(紅燈) green light(綠燈)yellow light(黃燈)Step 3:這還是一首有趣的舞蹈歌謠,可以學完之後還可以跟著歌謠一起動一動哦!
  • 伍與倫比|adidas Crazylight Boost 2015
    Primeknit材質在球鞋上柔軟舒適的穿著感應該是這項技術最大的優點,而為了在籃球鞋上實現這一優點,Crazylight Boost 2015將後跟搭載的TPU外覆結構提供支撐,並把鞋帶環延伸至鞋面內側,當你繫緊之後雙腳會牢牢的固定於鞋中。這幾個結構有效的讓Primeknit的柔軟不會影響到支撐性,同時遍布鞋面的網孔帶來了極佳的透氣性能,降低了在炎熱的夏天打球產生的燥熱感。
  • light單詞釋義詳解
    light n. 光明,光線,光亮 Language is the light of life. 語言是生命之光。– 光亮的:It’s not light enough to take a photograph. – 輕的:An iPod is light, pmuch lighter than an iPhone. – 淺色的:It’s a light blue flower.
  • 記住:「等紅燈」可不是「wait the red light」!
    「wait the red light」的意思是「等著紅燈」,也就是一直等待紅燈的出現。那麼我們如果想要表達「在紅燈面前等一下,綠燈再走」,要怎麼說呢?turn /tn/ 是變化,轉變的意思,等信號燈變綠/變紅就是wait for the lights to turn green/red啦~信號燈除了是light以外,還有其他哪些表達方式呢?
  • light你到底有幾個意思啊
    很顯然,light是燈的意思,那麼除了這個以外,light究竟還有哪些常用的意思呢?今天我們來一探究竟。首先,在朗文教材四年級部分,我們學過light的意思是——輕的,對,是四年級,可見這本教材的詞彙量有多大。
  • 【Newscientist】A quantum computer that measures light has...
    Boson sampling relies on a strange quantum property of photons – particles of light – that is displayed when they travel through a beam splitter, which splits a single beam of light into two beams
  • Traveling light by Joel Hanson&Sara Groves
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文Traveling light by Joel Hanson&Sara Groves 2012-03-20 10:57 來源:[標籤:來源]