夏天學點英語解解暑吧,「太熱了」英文怎麼說,別又說very hot

2020-12-14 地球大白

正值7月,「酷暑」來臨,好在過了明天高考就要結束了,考完又可以美美噠玩耍了,今天我們來說說英文中都有哪些句子可以用來表達「酷暑」,小夥伴們趕緊學起來吧!

1.It's stiflingly hot

It's stiflingly hot. I can hardly study all!

天氣太悶熱了,我根本沒法好好學習!

stifling: Very hot or stuffy,令人窒息的悶熱

stuffy的英文釋義:If it is stuffy in a place, it is unpleasantly warm and there is not enough fresh air. 指悶熱的

The air was stifling in the closed room.

這個封閉的房間裡面的空氣令人窒息。

2. It's raining fire

It's raining fire! The road is melting and I am leaking/ sweating.

太熱了!感覺渾身都在滴汗,路也在融化。

to rain fire,想像一下,某一天感覺天空在下火,那是多熱, 火辣辣的熱,是不是畫面感很強?

Are you crazy? It's raining fire outside and you want to take a walk?

你瘋了是不是?外面熱得像在下火,你居然說要去外面散步?

3. I'm sweating like a pig

I'm sweating like a pig, and I'm not doing anything.

雖然我什麼都沒做,但還是汗流浹背。

sweating like a pig:If someone sweats like a pig, they sweat a lot. 意思是「汗流浹背、汗如雨下」,這是一個很好的表達,大家可以著重記一下,下次可以多用。

That was really good exercise. I'm sweating like a pig!

那樣運動一下真不錯。我已經汗流浹背了!

4.It's hot enough to melt hell

melt:When a solid substance melts or when you melt it, it changes to a liquid, usually because it has been heated. 使融化的意思。

hell的意思很明白,就是「地域」,還可以將其引申為「令人痛苦不堪的處境」。

It's hot enough to melt hell的字面意思就是「特別熱,熱到能融化地域」,天哪,這是得有多熱。

It's hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.

現在熱得足以把地獄熔化了,希望很快能夠涼快一點。

5、It's Africa hot

Africa hot =extremly hot weather

非洲給人的感覺就是一個字「熱」,用這個來形容熱也是很形象的啦~

It's Africa-hot out there! I wouldn't step outside if you paid me 100 yuan.

外面太熱了!就算你給我100塊錢我也不會出門的。

你還知道哪些用來形容熱的句子呢?介紹完了上面這些表達,下面我們再來看看英文中那些與hot有關的短語吧~

(1)hot potato

potato是馬鈴薯,hot potato是指「燙手的山芋」,即指「非常棘手的問題」。

為什麼會有山芋的意思呢,因為「紅薯、山芋」的英文表達可以是「sweet potato」,在外國人眼裡山芋跟馬鈴薯外形差不多,只是山芋的味道是甜的而已。

The issue of abortion has been a hot potato in the US.

人工流產在美國一直是件很棘手的事。

(2)full of hot air

看到這個你想到了啥,我想到了美劇裡面經常出現的「full of it 廢話連篇 胡說一通」,其實這個就是根據「full of hot air」改變而來的。

口語中人們喜歡將「it」替代「hot air」,hot air用來形容冗長的話猶如一陣熱空氣,令人不悅又空泛不實際,是美國常用的俚語。

That guy is full of it. This class is a bear!

那個傢伙亂說,這課程很難!

(3)in the hot seat

seat的常見意思是「坐位」,因為這個所以其還可指「職位」。即:

a position as an elected member of a government, or as a member of a group that makes official decisions.

in the hot seat,那個坐位很熱,很燙屁股,說明那個職位困難重重,需要任職者去挑大梁。所以「in the hot seat」的意思就是「挑大梁;困境,尷尬境地」。

The CEO found himself in the hot seat after another bad quarter.

又一個糟糕的季度之後,總裁發現自己已險入困境。

與此意思類似的還有「in hot water 處於困境,遇到麻煩」,好了今天的內容暫時就介紹到這裡,如果你覺得有幫助,記得點讚哦~

相關焦點

  • 美聯英語知識分享:天氣太熱了,英語怎麼說
    眼下的天氣越來越燥熱,不過也有各種時令鮮果、各類冷飲都可用來降暑,因為有這些美好的事物,才讓夏天變得如此可愛。學英語的同學一定會深究天氣熱、啤酒和飲料的英文表達,那麼請看下文詳情吧。【「天氣太熱了」英語怎麼說】1. It's boiling today. 今天熱得要命!2. It's stifling. I can hardly breathe.天氣太熱了,我都沒法呼吸了。3. Oh, God.
  • 那些與夏天有關的英語,到底怎麼說?
    立字解見春。 夏,假也。物至此時皆假大也。 今天立夏,用英文怎麼說?如何用英文表達「炎熱」?大家快跟小易一起學習一下吧!
  • 天氣炎熱英語表達只會Hot?開言英語App教你更多地道北美老外表達
    下面,就讓我們一起看看國內領先的在線英語教育品牌開言英語關於Hot的知識點解讀吧。01.HotHot在英語中有很正面的意思:Someone is hot:某人很有魅力,很性感Something is hot:某個事物很酷,很棒但形容天氣時,hot就表示太熱了,有點受不了:
  • 「中暑」英文怎麼說?「悶熱」的「悶」又該如何翻譯呢?
    NO.1「熱得像下火」英文怎麼說?英文中,很少說熱得像下火,It’s raining fire.老外直接的反映是漫天都是火星子在說熱得下火時,最好加一句話鋪墊It's hot outside, just like raining fire.
  • 「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!
    夏天來了,小空調打起來了沒?電風扇吹起來了沒?扇子搖起來了沒?這三個工具沒有準備好的小夥伴,你們到底要怎麼度過夏日呀?那這一期我們就來說說「電風扇」和「扇子」英語怎麼說?你認識它,只是你不知道而已!為什麼我這麼說呢?我們往下面看吧。1. 「扇子」英語怎麼說?其實扇子的英文就叫做fan。
  • 「火鍋」的英文居然不是「Hotpot」,那該怎麼說?
    疫情快點結束吧!試問誰不想早點坐在火鍋店裡,和朋友痛快地大吃一頓呢?所以...你知道「火鍋」用英語怎麼說嗎?可不是「hotpot」!Hotpot ≠ 火鍋如果你點了「hotpot」,服務員會為你端上:
  • 「我好熱」用英語怎麼說?是I'm so hot嗎?
    進入夏天之後,天氣是一天天的熱起來了。雖說很多地方都在下雨,但氣溫仍然一如既往的高,用「出門五分鐘,出汗兩小時」來形容在合適不過了。「熱死了」「熱死了」 也幾乎每天都被人們掛在了嘴邊。說到熱死了,那麼你知道如何用英語表達「我好熱」嗎?是「I'm so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1.
  • 「麻」是hot,「辣」也是hot,「燙」還是hot……那「麻辣燙」的英文是?
    畢竟它的英文名叫做……「麻」的英語可以說是hot,「辣」的英語也可以說是hot,「燙」也是hot,麻辣燙,是不是就應該叫做hot hot hot了?事實上,早在2017年,國家出臺的《公共服務領域英文譯寫規範》就正式規定了麻辣燙、刀削麵等中國傳統美食的英文名字。
  • 夏日英語交流指南,「曬」英文怎麼說?皮膚黑千萬別說Black!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第142篇英語知識文章颱風剛過,原本還在的一絲涼意現在也全無。炎炎夏日,溫度高企不下,可能你會想說「今天很熱啊」「太陽很大呢」「你的皮膚很黑」,但是,你的表達是否正確呢?
  • 「我很熱」說成 I'm so hot?歪果仁還以為你很自戀~
    這時候如果想要表達:我太熱了!用英語該怎麼說呢?戳→立即參加李陽老師瘋狂英語4天集訓營!恐怕很多人的第一反應是:I'm so hot!今天天氣實在是太熱了,讓人有點受不了。B: Yeah. I’m so hot!是啊!我身材如此火辣(我太熱了)!A: You are so funny.你太逗了。
  • 「你很牛」總不能說「you very cow」吧!那「牛」用英語怎麼說?
    但是,在英語中,咱們提到「你很牛」總不能說「you very cow」吧!那「牛」用英語怎麼說?我們趕緊來捋一捋。1)Awesome & Impressive首先,我們稱讚某人特別「牛」,可以用一個單詞做為一句話就搞定,比如說:① Awesome!② Impressive!
  • 吃西瓜的親子英文:汁籽皮瓤、切成一牙一牙的怎麼說?
    吃西瓜-小雅女兒和美國朋友語音示範01:58來自你和寶寶說英語◆ 西瓜「熟透了」,英文怎麼說?◆ 西瓜吃多了會肚子疼、拉肚子,怎麼說?Eating a Watermelon 吃西瓜Mom: It's so hot today.媽媽:今天太熱了。
  • 「白開水」、「熱水」英文怎麼說?不是「hot water」哦!
    「熱水」在很多時候都扮演著非常重要的角色,簡直是萬能的,尤其是拿它關心別人身體時,想不到好的法子,但一定會對對方說:「多喝點熱水」,雖是關心,但是這句千年老話已經在對方心裡產生副作用,不再受用。但不管怎麼說,如果多喝點熱水真能讓身體舒服些,多喝點也沒有錯,那大家知道「熱水」用英語該如何表達嗎?"
  • hot不止有熱的意思哦!帶你掌握hot的多樣化英語口語表達!
    Hello,大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享關於hot的多種英語口語乾貨內容,如果你對hot的了解僅限於熱的話,那麼今天帶你掌握hot的地道用法。Tom Holland is so hot.湯姆·赫蘭德真是太帥了。
  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 「網際網路」時代:英文「美顏」怎麼說怎麼學?
    「網際網路 」時代:英文「美顏」怎麼說怎麼學?這不是單純的英語「學」的問題,還是英語「用」起來的、英語「學以致用」問題。另外,你是跟著「老師」用中文學幾個「美顏」的英語單詞加幾句帶中文解釋的例句「知道怎麼說」,還是想在原版英語語言環境下「知道怎麼說」?
  • 「火鍋」的英文居然不是「Hotpot」,那到底怎麼說?
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎
  • 火鍋是hotpot還是hot pot?別再分不了!
    火鍋是不少小夥伴的心頭愛,尤其到了夏天,火鍋配上汁,這叫一個快!不過,你知道火鍋的英文表達嗎?到底是hotpot還是hot pot?別看hotpot和hot pot之間只是一個空格的區別,實際上,二者意思可差得遠了。其中,hot pot才是正正宗宗表示「火鍋」的意思。
  • 中國人最愛的「火鍋」,用英文怎麼說
    夏天,沒有火鍋是不完整的,冬天,沒有火鍋等於白過….總之,沒有什麼是吃一頓火鍋解決不了的。如果有!那就吃兩頓吧!!可作為中國獨創美食的"火鍋",如果我們去到國外或者有國外的朋友,該怎麼用英文來形容呢?很多人都會說hotpot!
  • 還在Very Delicious這樣表達嗎?聽摩根英語怎麼說
    都說沒有什麼煩惱是吃不能解決的,因此對食物的評價自然不會少,而我們形容東西很好吃時,會習慣用:The food is very delicious。您感覺這樣表達正確嗎?可能您現在依然會說,表達沒有問題啊!