馬爾克斯失言?曾經揚言:死後150年不給中國授權《百年孤獨》

2021-01-10 趙趙的期待

當自己以為擺脫了命運的束縛時,命運只是換了一種形式束縛自己。——導語

有時會看到《百年孤獨》的書評,形容詞充斥引人入勝,情節緊緻。可我不相信,不相信央視調查中國人最讀不下去的書目時,高居榜二的它是那樣的書。《百年孤獨》講的是布恩迪亞家族百年興衰,我想不出什麼情節算得上精彩,我覺得,它的作者也不會讓別人能從夢一樣的書裡留下什麼。

它太像一個噩夢,一個家族的悲哀在一百年間一次又一次的上演。當自己以為進入夢鄉終於解脫卻被噩夢的悸動驚醒;死裡逃生一樣從噩夢裡醒過來接下來卻又有一個接一個的噩夢。讀它時我不知道這本書怎麼才能是一個頭,什麼會是它的結尾。

我想,《百年孤獨》的悲哀在於兩點。

一是同一種悲哀會從一個時代重現在另一個時代,就像今人古人共看的一鉤月;二是同一種悲哀會從一個人的一個時期重現於另一個時期,就如阿德勒的「幸運的人,一生都在被童年治癒;不幸的人,卻要用一生去治癒童年。」我想大略如彼。

《百年孤獨》的文學地位

1967年,哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的長篇小說《百年孤獨》出版,在阿根廷引起了很大的轟動。很快,小說便席捲整個拉丁美洲。

多年後,馬爾克斯榮獲諾貝爾文學獎,《百年孤獨》作為他最出名的作品,借勢風靡全球,被譯為四十多種語言,在多個國家發行,更被評為是20世紀魔幻現實主義小說的代表。

2011年馬爾克斯去世時,哥倫比亞總統宣布全國哀悼三天,所有公共機構降下半旗致哀,並號召人們在家裡對逝者進行默哀。同一時間,全世界的書迷都因損失這一文壇巨匠而嘆息。

儘管馬爾克斯生前佳作很多,但《百年孤獨》在今天仍佔有不可撼動的地位。

作家餘華曾這樣評價:

在那些剛出版就暢銷的文學作品裡,有些與世長存,比如《百年孤獨》;另一些則銷聲匿跡,也就沒有比如了。

《百年孤獨》為何會尤其受歡迎,得到如此高的評價,馬爾克斯本人也曾表示很意外。不過,正如他自己所說:

當小說家讀到其他小說家的作品時,他們會把這部作品一一拆解開來,就好像對待一部機器。在教如何寫小說這件事上,沒有什麼比閱讀另外一本小說更有效了。

《百年孤獨》不僅備受歡迎,而且對中國作家影響頗深

「許多年之後,面對行刑隊,奧雷良諾·布恩地亞上校將會回想起,他父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。當時,馬孔多是個20戶人家的村莊,一座座土房都蓋在河岸上,河水清澈,沿著遍布石頭的河床流去,河裡的石頭光滑、潔白,活像史前的巨蛋。」

這是馬爾克斯《百年孤獨》的經典開場白,其偉大之處在於他創造了一種近乎前所未有的敘述方式——站在未來的角度回憶過去。

這樣的句式,受到了後世許許多多作家的模仿。這個開頭被文學評論家認為在小說寫作中極富挑戰性,好比一場足球賽,解說員一上來就告訴了觀眾本場比賽的結果。

那種感覺像是時光荏苒,仿佛多年以後一個人在回憶時滄桑的口氣。

長鏡頭的推進,時光的轉換,作家主體的介入,使作者和讀者雙重地進入了一種純客觀的視角中,故事自身成為了一個既非現在、又非未來的古老傳說。

我們永遠與故事進行的時刻有著一定距離,使故事成為了一個純故事,讓故事的發生本身更孤獨。這種敘述模式,讓許多的作家為之著迷。

餘華、蘇童、格非、陳忠實、韓少功、莫言等,幾乎那個時期崛起的所有作家,或多或少都承認受過馬爾克斯的影響。

「白嘉軒後來最引以為豪壯的是一生中娶過七房女人。」——陳忠實《白鹿原》「直到很久以後,沙子依然能夠清晰地回憶起那天上午東山敲開他房門時的情景。東山當初的形象使躺在被窩裡的沙子大吃一驚。那是因為沙子透過東山紅彤彤的神採看到了一種灰暗的災難。他隱約看到東山的形象被摧毀後的悽慘。」——餘華《難逃劫數》「一九三九年古歷八月初九,我父親這個土匪種十四歲多一點。他跟著後來名滿天下的傳奇英雄餘佔鰲司令的隊伍去膠平公路伏擊日本人的汽車隊。奶奶披著夾襖,送他們到村頭。」——莫言《紅高粱》「那天早晨,俺公爹趙甲做夢也想不到再過七天他就要死在俺的手裡;死得勝過一條忠於職守的老狗。俺也想不到,一個女流之輩俺竟然能夠手持利刃殺了自己的公爹。俺更想不到,這個半年前仿佛從天而降的公爹,竟然真是一個殺人不眨眼的劊子手。」——莫言《檀香刑》

那麼,為什麼在距離《百年孤獨》首次出版時隔40餘年,並在中國暢銷近30年後,我們才第一次獲得中文版的正式授權?

1、1967年到80年代,外國文學很難進的來

這段時間內的中國文學領域可以說是處在「封閉」狀態,絕大部分人都無法接觸到流行世界的、最新的文學和思想潮流。

自然也就不知道拉美文學如何,不知道馬爾克斯的《百年孤獨》為何物,長什麼樣,說得是什麼。

2、盜版的猖獗,讓馬爾克斯憤怒發誓:我死後150年 不授予中國我作品的出版權,尤其是《百年孤獨》

1990年,馬爾克斯在日本著名作家黑澤明的邀請之下前往日本訪問,訪問結束後,他來到了中國。這是他第一次來到中國,他懷揣著對這個國家的憧憬,來到了最為繁華的上海和北京。然而這次中國之行,卻給馬爾克斯留下了非常糟糕的印象。

原來在沒有經過馬爾克斯授權的情況之下,他的《百年孤獨》等一系列作品被我國多家出版社擅自出版,在北京、上海這樣的大城市之中,他隨隨便便就能在書店之中看到自己的「盜版書」。馬爾克斯找到這些出版機構,嘗試和他們說理,然而這些出版社對「版權」甚至沒有任何概念。

各位都是盜版販子啊!我死後150年都不會授權中國的出版社出版我的作品,尤其是《百年孤獨》。 」即便語氣像是開玩笑,馬爾克斯這句話,讓當時在場錢鍾書先生尷尬不已。哥倫比亞駐華大使連忙說話,嘗試緩和氣氛,但並沒有任何作用。

20多年來,中國100多家出版機構,嘗盡各種辦法爭取拿到馬爾克斯的授權,都鎩羽而歸。

2008年,新經典的總編陳明俊給馬爾克斯寫了一封信,信中他這樣寫道:

正如當年您在巴黎隔街深情喊著「大——師——!」向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著「大——師——」向您致敬。我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:「你好,朋友!」

也許這些話觸動到了馬爾克斯,使他想起了當年膜拜大師的自己,不管什麼原因,總之馬爾克斯的代理人卡門做出了正式回應。

2010年,80多歲的馬爾克斯打破自己的誓言,授權新經典出版《百年孤獨》的中文版。

陳明俊欣喜地在微博中寫道:「這是一個在中國出版史上可以載入史冊的日子。」

至此,這部諾貝爾文學獎作品,魔幻現實主義的經典作品,終於在中國有了正版書。

如果你覺得這個星球上書太平庸了,那就去看《百年孤獨》吧。

30多年來,沒有哪部外國名著可以像《百年孤獨》一樣影響中國一整代的作家。

作家王蒙也曾說,對新時期中國文學的影響,沒有比加西亞·馬爾克斯更甚者了。

百年孤獨告訴我們,孤獨是每個人身體的一部分,你要做的不是擺脫它,而是和它和平相處,只有那樣,你才會明白你其實一無所有,也就不再害怕失去。

喜歡這套書的朋友,點擊下方「了解更多」儘快把它帶回家吧↓

相關焦點

  • 諾貝爾文學獎得主馬爾克斯:我死後150年不授權中國《百年孤獨》
    僅僅1句開場白,就影響中國一整代作家或許很多人都不知道,《百年孤獨》僅僅是開頭的開場白,就影響了中國一整代的作家。「許多年之後,面對行刑隊,奧雷良諾·布恩地亞上校將會回想起,他父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。
  • 揚言:死後150年不給中國《百年孤獨》的版權
    《百年孤獨》沒有哪部外國名著可以像《百年孤獨》一樣影響中國一整代的作家1984年,當莫言第一次在王府井書店看到盜版《百年孤獨》時,他說,"像被雷電擊中一樣,原來小說還可以這樣寫!"讀完這本書書你會覺得:我們太多浮躁的期待,只不過是一個個轉瞬即逝的環境,唯有孤獨永恆,反而擁有祥和和平靜。《百年孤獨》然而很多人都不知道,《百年孤獨》在我國獲得正式版權卻歷經曲折,這背後又有什麼我們不知道的隱情呢?
  • 馬爾克斯說「狠」話:150年不授權中國作品!百年孤獨就被列入
    ——《百年孤獨》馬爾克斯說狠話:死後150年不授權中國作品!特別是《百年孤獨》有關《百年孤獨》這部著名的的文學巨作品,我想很多人都品過,就算沒看過也一定聽說過。《百年孤獨》在1967年出版以來,就被翻譯為40多種語言,全球銷量超過5000萬冊,在文學已不是主流的年代,可以說引起了了陣陣閱讀狂潮。
  • 馬爾克斯:死後150年都不讓中國出版我作品,尤其是《百年孤獨》
    因為20世紀80年代,國人版權意識不強。當馬爾克斯贏得諾貝爾獎時,中國的出版商迫不及待地將英文版翻譯成了中文,儘管他們都沒有得到授權。看到盜版猖獗的糟糕現象,怒斥中國為"海盜國家",甚至放言"死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》"。
  • 馬爾克斯說,死後150年都不授權中國出版《百年孤獨》,到底為何?
    、1958年的時候,馬爾克斯收穫了自己的愛情,與自己相愛已久的戀人終成眷屬,為了維持生計,馬爾克斯又開始幹起了記者的工作,1967年的時候,《百年孤獨》成功出版。1980年左右,特別是在馬爾克斯獲得諾貝爾文學獎之後,國內的一些不法出版機構便開始在沒有經過授權的情況下,就擅自印刷並出售《百年孤獨》等馬爾克斯的有關著作,並從中獲利。
  • 馬爾克斯:死後150年不給中國《百年孤獨》版權,事後為何反悔了
    沒有哪部外國名著可以像《百年孤獨》一樣影響中國一整代的作家1984年,當莫言第一次在王府井書店看到盜版《百年孤獨》時,他說,"像被雷電擊中一樣,原來小說還可以這樣寫!"高曉松說,馬爾克斯是目前這個世界上最偉大的作家!《活著》的作者餘華說:"馬爾克斯是個了不起的作家,我對他除了崇拜沒有別的了。"
  • 加西亞·馬爾克斯:發誓死後150年作品都不授權中國出版,結局如何
    曾經在上個世紀80年代,中國大量出現了世界著名作家加西亞·馬爾克斯的作品書籍,但事實上加西亞·馬爾克斯沒有授權當時中國任何一家出版社出版他的作品。於是他說下這樣的話:我發誓死後150年都不授權中國出版我的作品。
  • 馬爾克斯曾說過:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品
    馬爾克斯中國之旅馬爾克斯在一次訪問中國後發誓,死後150年都不給中國授權出版他的作品,是什麼原因呢?那是因為在1990年,馬爾克斯來中國訪問,並去了上海和北京,然而卻看到了他的作品未經過他授權的情況下在國內瘋狂傳播,也就是所謂的盜版書。
  • 發誓死後150年不授權中國的天才作家,去世當天兩國總統哀痛不已
    於是世界級著作《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》接連出世。而且他憑藉巨作《百年孤獨》獲得了1982年的諾貝爾文學獎。馬爾克斯發誓死後150年都不授權中國因為這部名著《百年孤獨》,馬爾克斯曾經與我們中國鬧過不愉快,之後發誓死後150年都不授權中國出版《百年孤獨》。
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不向中國授權出版我的作品
    可以說,《百年孤獨》是一本史詩級的魔幻現實主義的巨作。但可能大家有所不知,在2010年的時候中國才剛拿到了這本書的版權,而《百年孤獨》這本書已經在20世紀七八十年代時期已走紅,直至今日。馬爾克斯曾經發下狠話"發誓死後150年都不授權中國出版馬爾克斯:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》"。這讓《百年孤獨》的正版授權成為一場曠日持久的艱難跋涉。世界級作家為何發下如此狠話?
  • 加西亞·馬爾克斯:我發誓死後150年都不授權中國出版我的作品
    在中國出版界,曾經因為不尊重對方合理權益鬧出了一場大風波,甚至導致諾貝爾文學獎獲得者加西亞·馬爾克斯放話稱發誓死後150年都不授權中國出版他的作品,這又是怎麼一回事呢? 1984年,時年29歲的莫言第一次拜讀哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的作品《百年孤獨》,年輕的他十分震驚,但更覺遺憾——原來這世間的小說還能夠用這種方式來寫。 在翻閱十幾頁之後,莫言像是感覺燙手一般將這本書放下,他怕自己為這本具有魔力的巨著所著迷,深陷其中不得自拔,於是乾脆選擇不閱讀它。
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品
    就如同這本書的作者曾說過,死後150年都不授權中國出版自己的作品。換做其他人,中國人可能就真的不看了,但因為他是加西亞·馬爾克斯,他的作品是《百年孤獨》,一切就另當別論了。這位魔幻現實主義作家在全球文壇佔據重要地位,而在八九十年代的中國,馬爾克斯也擁有一大票支持者,可以說當代的不少作家、文學家都深受馬爾克斯影響,但這並不妨礙馬爾克斯說出這樣的話:死後150年都不授權中國出版自己的作品,尤其是《百年孤獨》。
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不向中國出版授權我的作品
    爾克斯:我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品1990年,馬爾克斯受邀前往日本訪問,訪問結束後,他來到了中國。他懷揣著對中國的憧憬,來到了最為繁華的上海和北京。然而這次中國之行,卻給馬爾克斯留下了非常糟糕的印象。
  • 馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨
    他一生創作了近二十部作品,其中《百年孤獨》,《霍亂時期的愛情》以及《苦妓回憶錄》成為了他的成名之作。在1990年的時候,馬爾克斯來到中國訪問因為為這次探訪,讓馬爾克斯對中國留下了很糟糕的印象,他在中國的書店裡看到了他從未在中國授權出版的《 百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》等書。
  • 馬爾克斯曾放狠話:死後150年都不會讓中國授權出版我的作品
    據我了解,馬爾克斯不僅僅是一個出色的作家,還是一個很「剛」的人:在1990年的時候,馬爾克斯曾經來過中國,但是沒想到的是他從中國回去之後,就放了狠話說「我發誓,死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》」
  • 作者曾發下狠話:死後150年都不讓中國出版《百年孤獨》,20年後卻食言
    文/當年一木 據說,莫言曾經讀了一本書後,高興地說:「我知道怎麼寫小說了。」 這本書,就是被譽為「文學界龍捲風」的《百年孤獨》。
  • 馬爾克斯發誓死後150年不授權中國出版作品,後被一封信打動食言
    哥倫比亞作家馬爾克斯為我們所熟知大多是因為他的魔幻現實主義的作品《百年孤獨》。但是《百年孤獨》這本在20世紀80年代就已經在全球風靡的書籍,中國在2010年才拿到書的版權,原因是馬爾克斯曾經說了這樣一句狠話——「我發誓死後一百五十年都不授權中國出版作品,特別是《百年孤獨》這本書。
  • 150年不給中國《百年孤獨》的出版權,馬爾克斯為什麼又反悔了?
    我第一個想到的就是馬爾克斯的著作——《百年孤獨》。《百年孤獨》是諾貝爾文學獎獲得者加西亞·馬爾克斯創作的長篇小說,由南海出版社出版於2011年6月。可惜馬爾克斯的那次中國之行,我們給他留下了頗為糟糕的印象,因為在我們書店裡隨處可見的由各出版社出版的《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》等,根本就沒有得到他本人的正式授權。
  • 馬爾克斯曾說:死後150年內都不會授權中國出版他的作品!
    1982年,瑞典文學院認為,馬爾克斯在《百年孤獨》中「創造了一個獨特的天地,即圍繞著馬孔多的世界」,「匯聚了不可思議的奇蹟和最純粹的現實生活」,因而授予他諾貝爾文學獎。1982年,諾貝爾文學獎,被加西亞馬爾克斯摘得,他憑藉《百年孤獨》這一巨著,直接奠定了世界文學大師的地位。亂卻又生動可信的現實,映射了一片大陸及其人民的富足與貧窮。」
  • 馬爾克斯:我發誓死後150年都不授權中國出版我的作品
    畢竟中國在2010年的時候才剛剛拿到版權,在文學書籍上一向不支持和抵制盜版的我,也糟了一刀。說到馬爾克斯的《百年孤獨》這本書絕對是一本史詩級的魔幻現實主義的巨作。馬爾克斯在1948年開始創作《百年孤獨》,這本書建立在全新的社會中,有馬爾克斯的烏託邦理想,也受到世人的喜愛,這對於一個作者來講,得到人們的認可和喜愛,莫不過是最大的成就,但為何馬爾克斯之前會說出"我發誓死後150年都不授權中國出版我的作品!