2020年首屆「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽報名啦!

2020-12-18 騰訊網

為服務「一帶一路」國家戰略,加強國際組織人才培養,擴大國際組織語言服務人才戰略儲備,屆「中譯國際組織青年人才杯」(簡稱「中譯國青杯」)聯合國文件翻譯大賽於4月2日正式開幕!

本次大賽由中宣部下屬中國對外翻譯有限公司主辦,聯合國語言人才培訓體系項目辦公室承辦,聯合國訓練研究所(UNITAR)中國地區國際培訓中心指導,全球契約中國網絡(聯合國全球契約組織地方網絡)支持舉辦,並獲得聯合國全球契約組織(UNGC)亞太區總代表的特別支持,多位前聯合國高級官員擔任大賽指導專家。

「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽全程於線上舉行,以選拔國際涉外交流語言服務人才為目的,以聯合國及國際組織相關文本為主題,助力聯合國語言服務梯隊的健康可持續發展,並倡導青年人和語言服務從業者了解聯合國、走進聯合國。

參賽者可於2020年4月2日10:00—5月6月18:00,登錄中國對外翻譯有限公司「中譯在線」官方網站(http://edu.ctpc.com.cn),點擊「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽模塊或導航欄的「翻譯競賽」進行報名參賽。(注意:下載、上傳參賽文件,需電腦登陸)

長按二維碼即可跳轉

大賽背景與目標

隨著我國經濟的發展,「一帶一路」和文化「走出去」戰略的持續推進,跨國交流與多領域合作正在不斷增強,中國的語言服務行業蓬勃發展,海內外對於具備跨語言交際能力、細分領域專業知識和國際視野的複合型語言人才和國際組織人才的需求正在日益增加。

在此背景下,中國對外翻譯有限公司聯合多家聯合國機構及國際組織,於2020 年4月2日至5月6日舉辦屆「中譯國際組織青年人才杯」(簡稱「中譯國青年杯」)聯合國文件翻譯大賽

該賽事由聯合國訓練研究所(UNITAR)中國地區國際培訓中心指導,聯合國語言人才培訓體系項目辦公室承辦,全球契約中國網絡(聯合國全球契約組織地方網絡)支持舉辦。

「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽(以下簡稱「大賽」)堅持權威性、專業性、公正性和高度的公信力。大賽承載中國對外翻譯有限公司優良的語言服務積澱,代表國內聯合國文件翻譯的專業水準,將以嚴格的衡量標準和規範的職業素養,考察和選拔參賽選手的聯合國文件翻譯綜合水平和作為譯員應具備的職業素養。

大賽致力於:

選拔具備國際視野的優秀青年翻譯人才;

助力聯合國語言服務梯隊的健康持續發展;

倡導青年人和語言服務從業者了解聯合國;

支持聯合國可持續發展目標和企業社會責任等核心理念在中國的普及和推廣;

將「中譯國青杯」打造成為全國最具影響力的行業標杆性聯合國主題賽事活動。

大賽指導專家

大賽獎項設置

本屆「中譯國青杯」每個比賽項目設一等獎、二等獎、三等獎若干名。另設優秀組織獎(單位)若干名。

獎項分「學生組」和「職業組」,具體設置如下:

賽事設置與參賽流程

1.賽事設置

本次大賽為線上筆譯競賽,設有「學生組」和「職業組」兩個比賽組別,學生組要求參賽人員為在校生或應屆畢業生,職業組要求參賽人員為具有一定工作經驗的在職人士。

每個組別之下,設置「漢譯英」和「英譯漢」兩個比賽項目。參賽者可在符合條件的大賽級別中任選一個項目,或同時報名兩個項目的比賽

2. 參賽流程

詳細步驟如下:

(2)進入參賽項目頁面,找到右上角的【馬上報名】,完成報名費繳納。

(3)付款完成後,點擊頁面中【我的工作室】,找到報名的參賽項目,點擊進入。

(4)在左側或上方導航欄中,找到【課件】欄,仔細閱讀大賽規則,下載【參賽報名表】和【參賽原文】(因瀏覽器不同,導航欄位置會有所區別)。

(5)將完整填寫的【參賽報名表】和撰寫完成的【參賽譯文】,按照大賽規則對文件名進行重命名,並將此兩份文件打包成一個壓縮包(壓縮包命名示例:學生組 英譯漢 姓名)。

(7)在左側或上方導航欄中,找到【作業】欄,點擊【做作業】,在頁面下方找到【上傳附件】,將命名後的壓縮包上傳,並點擊【提交】。

注意:大賽不支持修改譯文和重複上傳,每名參賽者只能提交一次譯文,請謹慎對待。如需再次提交譯文,需重新報名,成績按最高分參與評獎。

3. 參賽規則

(1)參賽者完成報名後,應於【課件-大賽原文】頁面下載「參賽報名表」和「大賽原文」共兩份文件,並填寫作答。

(2)參賽者應完整、真實地填寫「參賽報名表」,如經證實填報信息虛假,則視為無效參賽者並取消評獎資格。

(3)參賽者應另建Word文檔撰寫「參賽譯文」。

(4)「參賽譯文」文件命名格式:參賽組別+參賽項目+真實姓名,示例:【學生組 英譯漢 姓名】

(5)譯文正文內請勿添加姓名、地址、腳註、尾注等任何個人信息,否則將視為無效譯文並取消評獎資格。

(6)「參賽譯文」和「參賽報名表」兩份文件務必以一個壓縮包形式同時上傳, 壓縮包命名格式示例:【學生組 英譯漢 姓名】。

(7)大賽不支持修改譯文和重複上傳,每名參賽者只能提交一次譯文,請謹慎對待。如需再次提交譯文,需重新報名,成績按最高分參與評獎。

(8)請務必於大賽組委會發布的截稿時間前上傳「參賽譯文」和「參賽報名表」壓縮包。

(9)大賽報名系統將於2020年5月6日18:00準時關閉,未提交參賽譯文者,視為自動放棄參賽資格。

(10)為避免5月6日大賽網站伺服器過載,請參賽者儘量提前上傳參賽譯文。

大賽主辦、指導、承辦、支持單位介紹

主辦單位:中國對外翻譯有限公司

中國對外翻譯有限公司(簡稱「中譯公司」),是經國務院批准成立的國家級語言服務企業,中宣部下屬中國出版集團成員單位。

中譯公司是中國歷史最悠久、最具實力的翻譯領軍企業、聯合國語言服務供應商,自1973年成立以來,一直肩負著為聯合國各機構、辦事處及國際組織提供語言服務的重任,迄今已承擔了數十億字的翻譯任務,並先後派遣1000餘人次赴聯合國總部及各有關機構工作,為各類國際會議承擔現場筆譯、遠程翻譯等工作,為配合中國在聯合國系統發揮日益顯著的積極作用,做出了獨特的貢獻,也贏得了聯合國秘書處等相關機構的信任和尊重。

指導單位:聯合國訓練研究所中國地區國際培訓中心

聯合國訓練研究所(UNITAR)是聯合國大會直屬的最高級別事務執行機構,主要承擔聯合國系統中的訓練和研究兩項職能。訓練職能是通過國際培訓與國際會議方式幫助聯合國193個成員國(尤其是發展中國家)培訓外交型的主管國際合作方面的政府官員,由此推動以實現全人類共同發展為宗旨的全球合作;研究職能主要集中在世界和平、安全、經濟、社會、教育等領域的重大問題。

承辦單位:聯合國語言人才培訓體系項目辦公室

聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)項目是為了滿足社會經濟高速發展在具有國際競爭優勢、能夠適應市場細分領域需求的職業型、專業型高端國際語言人才方面的迫切需求,推動建立與國際接軌的語言人才培訓認證體系,充分發揮語言在中國經濟和文化「走出去」進程中的促進作用,由中國對外翻譯有限公司攜手聯合國訓練研究所中國地區國際培訓中心,聯合推出「聯合國語言人才培訓體系」(United Nations Language Professionals Training Programme,簡稱「UNLPP」),同時依託聯合國訓練研究所和中國出版集團等優勢資源,成立項目管理辦公室(中國)和專家委員會負責項目策劃、實施和推廣等工作。

支持單位:全球契約中國網絡

作為聯合國秘書長的一項特別倡議,聯合國全球契約組織與全球企業攜手共進,為將以人權、勞工標準、環境和反腐敗為主的全球契約十項原則與企業運營和戰略相結合而共同努力。聯合國全球契約組織(UNGC)於2000年建立,指導和支持全球工商界通過負責任的企業實踐推進聯合國目標和價值實現。

聯合國全球契約組織是世界上最大的推進企業可持續發展的國際組織,擁有遍布160多個國家共計10,000多家公司和3,000多家非企業團體會員,在60多個國家建立了地方網絡。全球契約中國網絡致力於動員更多中國企業加入聯合國全球契約組織,推動企業遵守並實施全球契約十項原則,加強中國企業和國際社會的交流與合作,促進中國企業在經濟全球化背景下的可持續發展。

「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽舉辦時間為4月2日10:00—5月6日18:00,全程於線上舉行,獲取大賽後續詳情及最新資訊,請繼續關注「中譯在線」官方網站、官方公眾號等信息渠道。

「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽辦公室

(工作時間 9:00-17:00)

相關焦點

  • 「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽報名正式開始!
    (原標題:「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽報名正式開始!) 為服務「一帶一路」國家戰略,加強國際組織人才培養,擴大聯合國語言服務人才戰略儲備,首屆「中譯國際組織青年人才杯」(簡稱「中譯國青杯」)聯合國文件翻譯大賽於4月2日正式開幕!
  • 外國語學院獲評首屆「中譯國青杯」聯合國文件 翻譯大賽「最佳組織...
    南開新聞網訊(通訊員 周文鈺)12月19日,2020年「翻譯與國際組織人才培養」專題研討會暨首屆「中譯國青杯」聯合國文件翻譯大賽頒獎典禮在線上成功舉行,來自國際組織、企業、一流高校等專家學者齊聚一堂,從全球視角出發,就如何在後疫情背景下創新國際組織人才培養模式,如何全面提升我國對外翻譯能力和跨文化傳播能力等問題進行經驗交流
  • 不限專業,國際組織青年人才訓練營火熱招募中
    2020年8月,由中宣部下屬、國家級語言服務企業——中國對外翻譯有限公司(以下簡稱「中譯公司」)主辦的「中譯UN行 | 國際組織青年人才訓練營」第二期即將重磅回歸!「聯合國文件翻譯培訓」、「中譯UN行 | 國際組織青年人才訓練營」等國際組織主題人才項目,利用近50年的聯合國語言服務深厚積澱和資源儲備,培養出大批優秀學員,走上國際交流的實戰舞臺。
  • 江蘇省首屆「阿拉丁杯」翻譯配音大賽開始啦!
    江蘇省首屆「阿拉丁杯」翻譯配音大賽為深入推進校園文化建設工作,激發學生英語學習興趣,豐富學生的課餘生活,展現當代大學生才藝和精神風採,江蘇省高等學校外國語研究會,江蘇省翻譯協會,南京學府翻譯有限公司聯合主辦,江蘇阿拉丁留學諮詢有限公司承辦,江蘇省各大高校外國語學院聯合協辦江蘇省首屆「阿拉丁杯」翻譯配音大賽。
  • 2020泉州首屆電商主播大賽跨境主播組報名指南來啦!
    聚產業優勢 創電商強市 2020泉州電商創新創意創造大賽 暨首屆電商主播大賽 預報名通道已經開啟啦!!
  • 2020「《英語世界》杯」翻譯大賽來到馬雲母校——杭州師範大學!
    「《英語世界》杯」翻譯大賽肇始於2010年,由商務印書館《英語世界》雜誌社主辦。短短數載,大賽參賽人數屢創新高,目前已經成為國內最有影響的翻譯賽事之一。為推動翻譯學科進一步發展,促進中外文化交流,我們秉承「給力英語學習,探尋翻譯之星」的理念,於2020年繼續舉辦第十一屆「《英語世界》杯」翻譯大賽,誠邀廣大翻譯愛好者積極參與,比秀佳譯。
  • 【賽事報名】首屆世界藤鐵工藝之都·卿創杯創新創意設計大賽報名...
    首屆世界藤鐵工藝之都卿創杯創新創意設計大賽報名開始啦!(三)報名時間:1.景觀設計項報名時間:2020年11月19日-2020年12月8日2.標誌設計項目、藤雲尚卿旅遊文化產品設計(吉祥物)項目報名時間:2020年11月19日-2020年12月20日(四)報名方式:填寫報名資料並命名為「日期+參賽者姓名+卿創杯設計大賽報名材料
  • 我校英文學院學生胡婷婷在「第三屆全國機器翻譯與譯後編輯大賽...
    2020年7月18日,騰訊TranSmart第三屆全國機器翻譯與譯後編輯大賽雲端頒獎典禮隆重舉行,我校英文學院英語專業學生胡婷婷在此次大賽中榮獲優勝獎。相較於前兩屆大賽模式,本屆大賽創新性地引入了交互翻譯模式,形式之新、規模之大、參賽者之多,可謂有史以來第一次。
  • 首屆全國商務翻譯大賽獲獎名單
    首屆全國商務翻譯大賽由全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會、中國國際貿易學會國際商務英語研究委員會和上海對外經貿大學共同主辦,上海對外經貿大學國際商務外語學院承辦,上海交通大學出版社協辦。2019年7月7日,來自全國31個省市的64名參賽選手(其中,英譯漢組別36人和漢譯英組別28人)參加了大賽決賽。經過激烈比拼,最終英譯漢和漢譯英兩組各評選出特等獎1名、一等獎3名、二等獎6名、三等獎10名,優秀組織獎12家。獲獎名單詳情如下:
  • 2020年CATTI報名開始啦!持續更新!
    2020年CATTI考試報名時間公布啦!翻譯專業資格(水平)考試分為口譯考試和筆譯考試兩種形式,有英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個語種,每個語種均分為一、二、三級。2020年翻譯口譯、筆譯考試全部採用機考方式。
  • 湖北民族大學科技學院:第四屆「國青杯」中摘七大獎項!
    近日,第四屆「國青杯」全國高校藝術設計作品大賽評選結果公布,湖北民族大學科技學院師生作品從全國數百所高校的80000餘件作品中脫穎而出,建築與設計學院獲得第四屆「國青杯」全國高校藝術設計作品大賽:教師組一等獎、教師組二等獎、學生組一等獎、學生組二等獎、學生組三等獎;音樂與體育學院獲得第四屆
  • 2020年中交集團第二屆TFC供應鏈大賽來啦
    2020年中交集團第二屆TFC供應鏈大賽來啦 2020-07-23 18:42 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • │第三屆全國機器翻譯與譯後編輯大賽西安翻譯學院學生獲優勝獎
    近年來迅速崛起的神經網絡機器翻譯在大幅提升翻譯效率的同時,也不斷讓我們探索新的翻譯形態。利用機器翻譯與譯後編輯的翻譯模式可以極大提升翻譯效率,實現翻譯項目在時間、質量與成本的最佳平衡。相較於往屆大賽模式,本屆大賽創新性地引入了交互翻譯模式。
  • 2020首屆 「唐妃杯」南豐業餘圍棋電視大獎賽報名開始啦!
    2020首屆 「唐妃杯」南豐業餘圍棋>電視大獎賽報名開始啦!七、報名方式在微信中搜索「南豐發布」公眾號,在菜單「圍棋賽事——報名比賽」中按步驟填寫資料完成報名。八、報名時間2020年9月15日始至9月25日止。報名人需填寫身份證號(少兒棋手還需提供段位證書),聯繫人:饒鴻翔,聯繫電話:13870454589。
  • 安康兒童城首屆「小飛象杯」寶寶爬行大賽開始報名啦!
    快樂周末,快樂分享安康兒童城首屆「小飛象杯」寶寶爬行大賽報名開始啦!
  • 來賓市首屆農民工創業大賽開始報名,最高獎勵5萬元!
    來賓市2020年首屆農民工創業大賽開始報名啦!賽事 時間2020年11月--2020年12月馬上參與,開啟你的夢想揚帆!(2) 賽程安排2020年11月上旬——報名2020年11月上旬——賽前宣講2020年11月中、下旬——報名資格審查、書面海選2020年11月下旬——市級賽賽前培訓、導師輔導2020年11月底——大賽晉級賽
  • 西安翻譯學院王怡萱榮獲「2020中國視頻譯製大賽」二等獎
    2020年12月11日,「2020中國視頻譯製大賽」圓滿落幕!西安翻譯學院學子王怡萱與北京大學、浙江大學、上海交通大學、湖南大學等多所國內一流大學的同學們同臺競技、過關斬將,最終榮獲「中國視頻譯製大賽」二等獎 。
  • 《COK》首屆世界爭霸大賽,火熱報名中
    《COK》首屆世界爭霸大賽,火熱報名中 新聞 官方 ▪ 2020-07-29
  • 湖北民大科技學院斬獲第四屆「國青杯」大賽39項大獎
    恩施晚報訊(全媒體記者彭緒豔 通訊員萬鵬 譚林峰)近日,湖北民大科技學院文化與傳媒學院接到第四屆「國青杯」藝術設計大賽組委員發來的喜報,該院斬獲39項大獎,其中,一等獎11項,二等獎10項。據了解,第四屆「國青杯」全國高校藝術與設計大賽由中國人生科學學會藝術與設計教育分會舉辦,本屆賽事在前三屆的基礎上,思創新之路,打破常規的藝術設計學術思維,做到交流、研學,學以致用,再提升,為全國藝術類院校師生交流合作搭建了良好平臺。2020年以來,該院積極踐行以賽促學、以賽促教、學賽結合的教學模式,推進專業課程建設,提高人才培養的質量。
  • 中譯公司正式成為聯合國全球契約組織語言服務合作夥伴
    近日,聯合國全球契約中國網絡「2018實現可持續發展目標中國企業峰會」在北京召開,約500家企業代表到場參會。會上,中國對外翻譯有限公司(以下簡稱「中譯公司」)與全球契約基金會正式籤署合作協議,中譯公司將作為合作夥伴,為聯合國全球契約組織(UNGC)提供戰略性語言服務。