相信最近大家的朋友圈都被「打工人打工魂,打工都是人上人」刷屏了。對於我們這些上班的社畜來說,「打工人」可以說是最適合不過的形容詞了。作為知名在線教育品牌,開言英語當然也要與時俱進了,將網絡熱梗融合課程,用英語打開「打工」新世界。
01. Meme
網絡熱梗用這個詞:
Meme /mim/
「表情包」也用 meme 不是嗎?沒錯,這個詞的含義不止是 GIF 動圖或者表情包,凡是包含這些熱點信息的詞彙、圖片都可以叫做 meme。
「打工人」就是最近非常流行的一個 meme。「打工」這個詞已經存在很久了,最初的含義 original meaning 更多是指勤工儉學的打工學生,做兼職工作的人們,
Blue-collar:藍領的
Laborer:勞動者
02. Odd jobs
學生時代賺生活費,不管是國內還是國外,大家通常都會選擇比如麥當勞這類快餐店,準入門檻較低,時間也相對靈活,
Service industry:服務行業
Part-time:兼職
打零工也可以用:
Odd jobs:打零工
Find odd jobs from families near you that need help. 在附近需要幫助的家庭中找一些零活。
Gig workers:兼職工作者
Working part-time:在空閒的時候工作
Adam 說自己在學生時代還曾經去幫忙裝修,想不到溫文爾雅的他還有這樣特別的經歷!兼顧學習和打工並不容易。
03. Self-effacing
現在大家用的「打工人」這種說法,有了新的含義,
Self-effacing:自謙的
The captain was typically self-effacing when questioned about the team's successes, giving credit to the other players. 當被問及球隊的成就時,隊長會特別謙遜,歸功於其他隊員。
說自己是打工人的,大多數人都有穩定的工作,自我調侃的成分更多,
Stable job:穩定的工作
Salaryman:上班族
04. Just a lowly worker
不僅是工作很辛苦的公司職員,老闆也有自己的憂慮,每個人都是一顆螺絲釘,但感受不盡相同。這樣的表達在英語裡有一個相近的俚語:
A cog in the machine:機器上的一個齒輪
I decided to set up my own business because I was tired of just being a cog in a machine. 我決定創辦自己的公司,因為我厭倦了只是當一個小齒輪。
表示自己的工作微不足道,可以用:
Just a lowly worker:只是一個卑微的打工人
這個說法很謙虛,最貼近中文裡的「打工人」梗。
競爭激烈的職場,可以這樣說:
Rat race: 激烈競爭
很多人都想逃離高壓的環境,但桃花源式的生活並不現實,畢竟……
看到這裡,你學會了嗎?雖然依舊在「打工」的路上,但是提升自我也是必不可少的,來開言英語一起學習吧!用打工人的熱情,更好地提升自己的英語能力。